Livarno Z31358-BS User Manual

Page 2

Advertising
background image

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

GB / MT

PT

Zigarettenanzünder:

Eingang:

12 V

Ausgang:

12 V

Q

Lieferumfang

1 LED-Stableuchte

1 Netzadapter

1 Kfz-Adapter für Zigarettenanzünder

1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

J

WARNUNG!

LEBENS-

UND UNFALLGEFAHREN

FÜR KLEINKINDER UND

KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe-

aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es

besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-

material. Kinder unterschätzen häufig die

Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpa-

ckungsmaterial fern. Dieses Produkt ist kein

Spielzeug.

J

Kinder oder Personen, denen es an Wissen

oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät

mangelt, oder die in ihren körperlichen, sen-

sorischen oder geistigen Fähigkeiten einge-

schränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne

Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre

Sicherheit verantwortliche Person benutzen.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit

sie nicht mit dem Gerät spielen.

J

Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört

nicht in Kinderhände. Kinder können die

Gefahren, die im Umgang mit elektrischen

Produkten entstehen, nicht erkennen.

J

Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie

irgendwelche Beschädigungen feststellen.

J

VORSICHT! EXPLOSIONSGE-

VORSICHT! EXPLOSIONSGE-

FAHR! Verwenden Sie die LED-

Stableuchte nicht in explosionsge-

fährdeter Umgebung, in der sich brennbare

Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.

J

Die LED-Stableuchte ist spritzwasserge-

schützt. Das Produkt, der Netzadapter sowie

der Kfz-Adapter dürfen aber niemals in Was-

ser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht

werden. Es besteht sonst Stromschlaggefahr!

Hängen Sie das Produkt nie in die Nähe ei-

nes Wasch beckens, Teiches o. ä.

J

Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an

eine ordnungsgemäß installierte Steckdose

oder einen passenden Zigarettenanzünder an.

Die jeweilige Spannung muss den Angaben

im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen.

J

Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zu-

gänglich ist, um im Bedarfsfall schnell den

Netzstecker ziehen zu können.

J

Nehmen Sie keine Änderungen oder Repara-

turen am Produkt vor. Die LEDs können und

dürfen nicht ausgetauscht werden.

VORSICHT! Die Schutzhülle der LEDs

ist nicht austauschbar. Entsorgen Sie die

LED-Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruch-

spuren an der Schutzhülle feststellen.

J

Entsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-

Stab leuchte, die Netzanschlussleitung oder

die Adapter beschädigt sind.

J

Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an,

wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder

Stecker beschädigt sind oder die LED-Stab-

leuchte heruntergefallen ist.

J

Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht

durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände

beschädigt werden können. Wickeln Sie alle

Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.

J

Halten Sie leicht brennbare Materialien vom

Produkt fern. Hängen Sie niemals Gegenstände

über die LED-Stableuchte oder den Netzadapter

und decken Sie diese nicht ab.

J

Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus

der Steckdose / dem Zigarettenanzünder,

wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen

und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch,

wenn während des Betriebs oder des Aufla-

dens offensichtlich eine Störung auftritt, z. B.

Qualm, Verbrennungsgeruch etc. oder bei

Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am Netz-

adapter / Stecker, nicht am Kabel.

J

Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze,

Kälte sowie vor starken Erschütterungen und

Stößen.

J

Befestigen Sie den Haken

1

nicht an heißen

Gegenständen. Er könnte sich durch das Eigen-

gewicht der LED-Stableuchte verformen / ver-

biegen.

Q

Vor dem Gebrauch

Q

LED-Stableuchte aufladen

Hinweis: Sie können die LED-Stableuchte an

einer haushaltsüblichen Steckdose oder über den

Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.

Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an

einer haushaltsüblichen Steckdose aufzuladen, um

ein Entladen der Fahrzeug-Batterie zu vermeiden.

VORSICHT! Schließen Sie die LED-Stableuchte

nicht an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges

an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und

verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der

Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt.

Hinweis: Um die LED-Stableuchte ohne Kabel

verwenden zu können, müssen Sie vor dem Ge-

brauch die integrierten Akkus aufladen. Ein Lade-

vorgang dauert ca. 11 Stunden. Die Akkus sind

fest im Griff der LED-Stableuchte eingebaut.

Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte vor

dem ersten Gebrauch ca. 12 Stunden lang auf.

Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte mindes-

tens einmal im Monat auf, wenn sie längere Zeit

nicht verwendet worden ist.

Hinweis: Wenn die LED-Stableuchte über einen

längeren Zeitraum (ca. 2 Monate) nicht aufgela-

den wurde, können sich die integrierten Akkus im

Ruhezustand befinden. Laden und entladen Sie

die LED-Stableuchte mehrfach hintereinander, um

die integrierten Akkus wieder zu aktivieren.

j

Schalten Sie die LED-Stableuchte während des

Ladevorgangs aus (EIN- / AUS-Schalter

5

auf Position 0 stellen).

j

Entfernen Sie die Gummischutzkappe an der

Unterseite der LED-Stableuchte.

j

Stecken Sie den Anschlussstecker des Netz-

adapters

3

bzw. des Kfz-Adapters

4

in die

Anschlussbuchse

6

im Griff der LED-

Stableuchte.

Hinweis: Beim Aufladen über einen Zigaretten-

anzünder muss der Stecker immer vollständig

in den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs

eingesteckt sein. Ansonsten besteht Brandge-

fahr durch Überhitzung.

j

Stecken Sie den Netzadapter

3

in eine

Steckdose bzw. den Kfz-Adapter

4

in den

Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.

Hinweis: Das Produkt verfügt über einen

Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie die

LED-Stableuchte nach Abschluss des Ladevor-

gangs vom Stromnetz trennen.

Hinweis: Während des Ladevorgangs

leuchtet die Kontroll-LED

2

rot. Ist der Lade-

vorgang abgeschlossen, leuchtet die Kontroll-

LED

2

grün. Wenn die Kontroll-LED

2

grün

leuchtet, ziehen Sie den Netzadapter

3

aus

der Steckdose bzw. den Kfz-Adapter

4

aus

dem Zigarettenanzünder. Trennen Sie den

Adapter von der LED-Stableuchte, damit sich

die Batterien nicht entladen.

j

Stecken Sie die Gummischutzkappe wieder

auf die Anschlussbuchse

6

, bevor Sie die

Fault

Possible causes and cures

Indicator

LED

2

does not

illuminate

When connected to a

cigarette lighter socket:

- Is the cigarette lighter socket

supplied with power? Some

cigarette lighter sockets only

supply power with the ignition

switched on.

- Check the fuse in the vehicle.

Charging

takes a

very long

time

When connected to a

cigarette lighter socket:

- Vehicle battery too weak?

Q

Maintenance and cleaning

The product requires no maintenance. The LEDs

cannot be replaced.

J

Switch off and disconnect the product from

the power supply before you clean it.

J

Never immerse the product in water or other

liquids.

J

Do not use corrosive cleaning agents.

j

Clean the product regularly with a dry, fluff-

free cloth. Use a slightly moist cloth to remove

any stubborn dirt.

Q

Disposal

The packaging is made entirely of

recyclable materials, which you may

dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for

more details of how to dispose of your worn-out

product.

To help protect the environment,

please dispose of the product properly

when it has reached the end of its use-

ful life and not in the household waste.

Information on collection points and

their opening hours can be obtained

from your local authority.

Defective or exhausted rechargeable batteries

must be recycled in accordance with Directive

2006 / 66 / EC. Return the battery and / or the

device through the appropriate collection facilities.

Pb

Improper disposal of recharge-

able batteries can damage the

environment!

Rechargeable batteries must not be disposed of

with the household refuse. They may contain toxic

heavy metals and require to be handled as special

waste. The chemical symbols of heavy metals are:

Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.

EMC

LED-STABLEUCHTE

Q

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Das Produkt dient sowohl zur Beleuchtung in tro-

ckenen Innenräumen als auch im Außenbereich.

Bei der Verwendung im Außenbereich muss der

Netzadapter vor Feuchtigkeit und Witterung

geschützt werden. Das Produkt ist nicht für den

gewerblichen Einsatz bestimmt.

Q

Teilebeschreibung

1

Haken

2

Kontroll-LED

3

Netzadapter

4

Kfz-Adapter (für Zigarettenanzünder)

5

EIN- / AUS-Schalter

6

Anschlussbuchse

Q

Technische Daten

Leuchtmittel:

60 LEDs (weiß, nicht aus-

tauschbar)

Leuchten-Akkus:

3 x AA Ni-MH, 1800 mAh

(nicht austauschbar)

Ladedauer:

ca. 11 Stunden

Leuchtdauer:

ca. 1,5 Stunden (bei voll

geladenem Akku)

Lebensdauer LEDs: ca. 100.000 Stunden

Schutzklasse:

Schutzart:

IP44

Netzadapter:

Eingang:

100-240 V ~ 50 Hz

Ausgang:

9 V

, 500 mA

Modell: SA/6PA/12FEU090050

Schutzklasse:

Schutzart:

IP20

J

CAUTION! DANGER OF

EXPLOSION! Do not operate

the LED work lamp in potentially

explosive environments in which there are

inflam mable vapours, gases or dusts.

J

The LED work lamp is protected against water

spray. However, the product, mains adapter

and car adapter must never be immersed in

water or other liquids. Failure to observe this

advice will create the risk of electric shock!

Never hang the product near a washbasin,

pond and the like.

J

Connect the LED work lamp to a properly

installed mains socket or a suitable cigarette

lighter socket only. The voltages in each case

must comply with information given in the

section “Technical data”.

J

Ensure that the electrical socket is easily

accessible so that you can pull the plug quick-

ly out of the socket if necessary.

J

Do not carry out any modifications or repairs

to the product yourself. The LEDs cannot and

must not be replaced.

CAUTION! The protective surround to the

LEDs cannot be replaced. Dispose of the LED

work lamp if you discover cracks or signs of

fracture on the protective surround.

J

Dispose of the product if the LED work lamp,

mains adapter or car adapter is damaged.

J

Never connect the LED work lamp to a power

supply socket if the LED work lamp, power

lead or socket is damaged or the LED work

lamp has been dropped.

J

Ensure that the power lead cannot become

damaged by sharp edges or hot objects.

Unwind all the lead completely before use.

J

Keep easily flammable materials away the

product. Never hang objects above the LED

work lamp or the mains adapter and never

cover them.

J

Pull the mains adapter / plug out of the mains

socket / cigarette lighter socket when you are

not using the LED work lamp or before you

clean it. Do this as well if signs of a fault

develop during use or charging, e.g. smoke,

burning smell etc., or during a storm. When

doing this, pull directly on the mains adapt-

er / plug and not on the lead.

J

Protect the product against heat, cold, strong

vibrations and impacts.

J

Do not attach the hook

1

to hot objects. The

dead weight of the LED work lamp might

cause the hook to deform or bend out of shape.

Q

Before use

Q

Charging the LED work lamp

Note: You can charge the LED work lamp from

an ordinary domestic mains power outlet or from

the cigarette lighter socket in your vehicle.

Tip: We recommend that you charge the LED

work lamp from an ordinary domestic mains power

outlet to avoid draining your vehicle’s battery.

CAUTION! Do not connect the LED work lamp

to the cigarette lighter socket of your vehicle if the

vehicle battery is old or degraded. Failure to

observe this advice may result in your vehicle’s

engine not starting.

Note: To use the LED work lamp without an

adapter, you must first charge the integral re-

chargeable batteries. It takes 11 hours to charge

the integral batteries. The rechargeable batteries

are permanently installed in the handle of the LED

work lamp.

Note: Charge the LED work lamp for approxi-

mately 12 hours before first use.

Note: Charge the LED work lamp at least once

a month, if it is to remain unused for an extended

period of time.

Note: If the LED work lamp has not been charged

for an extended period of time (approx. 2 months),

you could find that the integral rechargeable bat-

teries have entered a dormant state. Charge and

discharge the LED work lamp a number of times

in succession to reactivate the integral rechargea-

ble batteries.

j

Switch off the LED work lamp during the

charging process (set the ON / OFF switch

5

to position 0).

j

Remove the rubber protection cap from the

bottom of the LED work lamp.

j

Insert the power output connection plug of

the mains adapter

3

or the car adapter

4

into the power input connection socket

6

in

the handle of the LED work lamp.

Note: During charging from a cigarette lighter

socket, ensure that the plug is always completely

inserted into the cigarette lighter socket of the

vehicle. Failure to observe this advice may

result in risk of fire from overheating.

j

Insert the mains adapter

3

into a mains

socket or the car adapter

4

into the ciga-

rette lighter socket of your vehicle.

Note: The product has an overcharging

protection system. Nevertheless, you should

disconnect the LED work lamp from the mains

once the charging process is complete.

Note: The indicator LED

2

illuminates red

during the charging process. When the

charging process is complete, the indicator

LED

2

illuminates green. When the indicator

LED

2

illuminates green, pull the mains

adapter

3

out of the mains socket or the car

adapter

4

out of the cigarette lighter socket.

Disconnect the adapter from the LED work

lamp to prevent the batteries from discharg-

ing themselves.

j

Place the rubber protection cap back on the

power input connection socket

6

before you

start to use the LED work lamp again. Other-

wise water could enter the power input con-

nection socket

6

if the LED work lamp is

used outdoors.

Q

Use

CAUTION – RISK OF ACCIDENT! If at

all possible, do not use the LED work lamp in a

moving vehicle. If the LED work lamp is used in a

vehicle, it must not be allowed to endanger the

safety of the driver or passengers. Always store

and secure the LED work lamp in such a way that

there is no risk of injury from or damage to the

product, even during full braking.

Note: You can secure the LED work lamp in

place using the hook

1

.

Q

Using the LED work lamp

disconnected from a power

supply

j

Fully charge the LED work lamp, as described in

the section on “Charging the LED work lamp”.

j

Set the ON / OFF switch

5

to position I to

switch on the LED work lamp.

j

Set the ON / OFF switch

5

to position 0 to

switch off the LED work lamp.

Q

Troubleshooting

Fault

Possible causes and cures

No

functions

- Mains adapter

3

or car adapter

4

is not fully inserted.

LED WORK LAMP

Q

Proper use

The product is intended for providing illumination

in dry indoor rooms and in outdoor environments.

If used outdoors the mains adapter must be pro-

tected from moisture and the weather. The prod-

uct is not intended for commercial use.

Q

Description of parts and

features

1

Hook

2

Indicator LED

3

Mains adapter

4

Car adapter (for cigarette lighter socket)

5

ON / OFF switch

6

Power input connection socket

Q

Technical data

Light bulb:

60 LEDs (white,

non-replaceable)

Lamp rechargeable

batteries:

3 x AA NiMH, 1800 mAh

(not replaceable)

Charging time:

approx. 11 hours

Burn time:

approx. 1.5 hours (with

fully charged battery)

Lifespan of LEDs:

approx. 100,000 hours

Protection class:

System of protection: IP44

Adapter:

Input:

100-240 V ~ 50 Hz

Output:

9 V , 500 mA

Model:

SA/6PA/12FEU090050

Protection class:

System of protection: IP20

Cigarette lighter:

Input:

12 V

Output:

12 V

Q

Scope of delivery

1 LED work lamp

1 Mains adapter

1 Car adapter for cigarette lighter socket

1 Operating instructions

Safety instructions

J

WARNING!

DANGER TO

LIFE AND RISK OF ACCIDENTS

FOR INFANTS AND CHILDREN!

Never leave children alone and unsupervised

with the packaging material. There is always

a risk of suffocation if children play with the

packaging material. Children often underesti-

mate risks. Always keep children away from

the packaging material. This product is not a

toy.

J

Children or persons who lack the knowledge

or experience to use the device or whose

physical, sensory or intellectual capacities are

limited must never be allowed to use the

device without supervision or instruction by a

person responsible for their safety. Children

must never be allowed to play with the device.

J

This product is not a toy and should be kept

out of the reach of children. Children are not

aware of the dangers associated with han-

dling electrical products.

J

Do not use the article if you detect any kind

of damage.

As pilhas danificadas ou gastas devem ser recicla-

das de acordo com a Directiva 2006 / 66 / CE.

Deposite o pack de pilhas e / ou o aparelho junto

das entidades de recolha disponíveis.

Pb

Danos ambientais devido à eli-

minação incorrecta das pilhas!

As pilhas não devem ser eliminadas no lixo

doméstico. Estas podem conter metais pesados

tóxicos e são consideradas resíduos perigosos.

Os símbolos químicos dos metais pesados são

os seguintes: Cd = cádmio, Hg= mercúrio,

Pb = chumbo.

EMC

LED-Stableuchte in Betrieb nehmen. Ansonsten

kann Wasser in die Anschlussbuchse

6

gelangen, wenn Sie die LED-Stableuchte im

Außenbereich einsetzen.

Q

Gebrauch

VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwen-

den Sie die LED-Stableuchte möglichst nicht wäh-

rend der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung der

LED-Stableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und

Fahrzeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern

und befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so,

dass auch bei einer Vollbremsung keine Verlet-

zungsgefahr durch das Produkt besteht und die-

ses nicht beschädigt werden kann.

Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die LED-

Stableuchte mittels Haken

1

zu befestigen.

Q

LED-Stableuchte ohne

Stromanschluss verwenden

j

Laden Sie die LED-Stableuchte vollständig auf

wie im Kapitel „LED-Stableuchte aufladen“

beschrieben.

j

Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter

5

auf

Position I, um die LED-Stableuchte einzuschalten.

j

Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter

5

auf

Position 0, um die LED-Stableuchte auszu-

schalten.

Q

Fehler beheben

Fehler

Mögliche Ursache und

Abhilfe

Keine

Funktion

- Netzadapter

3

bzw. Kfz-

Adapter

4

nicht vollständig

eingesteckt.

Kontroll-LED

2

leuchtet nicht

Bei Anschluss an

Zigarettenanzünder:

- Wird Zigarettenanzünder mit

Strom versorgt? Manche

Zigarettenanzünder werden

erst bei eingeschalteter

Zündung mit Strom versorgt.

- Prüfen Sie die Sicherungen

des Fahrzeugs.

Fehler

Mögliche Ursache und

Abhilfe

Ladevorgang

dauert sehr

lange

Bei Anschluss an

Zigarettenanzünder:

- Fahrzeugbatterie zu

schwach?

Q

Wartung und Reinigung

Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden

sind nicht austauschbar.

J

Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie

es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.

J

Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser

oder andere Flüssigkeiten.

J

Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reini-

gungsmittel.

j

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit

einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden

Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht

angefeuchtetes Tuch.

Q

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umwelt-

Die Verpackung besteht aus umwelt-

freundlichen Materialien, die Sie über

die örtlichen Recyclingstellen entsorgen

können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten

Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder

Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-

dient hat, im Interesse des Umweltschut-

zes nicht in den Hausmüll, sondern führen

Sie es einer fachgerechten Entsorgung

zu. Über Sammelstellen und deren Öff-

nungszeiten können Sie sich bei Ihrer

zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß

Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben

Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebo-

tenen Sammeleinrichtungen zurück.

Pb

Umweltschäden durch falsche

Entsorgung der Akkus!

Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt

werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal-

ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.

Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind

wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber,

Pb = Blei.

EMC

IAN 78535

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

D-74167 Neckarsulm

Model-No.: Z31358

Version: 09 / 2012

PT

PT

PT

PT

PT

PT

Nota: durante o processo de carregamento,

o LED de controlo

2

acende-se com a luz

vermelha. Assim que o carregamento estiver

concluído, o LED de controlo

2

passa a verde.

Quando o LED de controlo

2

se acender

com a luz verde, retire o transformador

3

da

tomada ou o adaptador de isqueiro

4

do

isqueiro. Desligue o adaptador da lanterna

LED para que as pilhas não descarreguem.

j

Insira a tampa de protecção de borracha

novamente na tomada de ligação

6

antes

de colocar a lanterna LED novamente em

funcionamento. Caso contrário, pode entrar

água na tomada de ligação

6

se usar a

lanterna LED no exterior.

Q

Utilização

CUIDADO PERIGO DE ACIDENTE! Evite

o mais possível utilizar a lanterna LED enquanto

viaja de automóvel. A utilização da lanterna LED

no automóvel não deve colocar em perigo o

condutor e os passageiros. Guarde e prenda a

lanterna LED sempre de modo a que não exista

perigo de ferimentos provocados pelo produto e

que este não possa ser danificado no caso de

uma travagem a fundo.

Nota: tem a possibilidade de prender a lanterna

LED com o gancho

1

.

Q

Utilizar a lanterna LED sem

ligação eléctrica

j

Carregue a lanterna LED completamente

conforme descrito no capítulo “Carregar a

lanterna LED“.

j

Coloque o botão de ligar / desligar

5

na

posição I para ligar a lanterna LED.

j

Coloque o botão de ligar / desligar

5

na

posição 0 para desligar a lanterna LED.

Q

Resolução de erros

Erro

Possível causa e solução

Não

funciona

- Transformador

3

ou adap-

tador de isqueiro

4

não

completamente inserido.

Erro

Possível causa e solução

O LED de con-

trolo

2

não se

acende

No caso de ligação ao

isqueiro:

- O isqueiro é alimentado com

corrente eléctrica? Alguns

isqueiros apenas são alimen-

tados com corrente eléctrica

quando a ignição é ligada.

- Verifique os fusíveis do auto-

móvel.

O processo de

carga é

demasiado

longo

No caso de ligação ao

isqueiro:

- A bateria do automóvel está

demasiado fraca?

Q

Manutenção e limpeza

O produto não necessita de manutenção. Os dío-

dos emissores de luz não podem ser substituídos.

J

Desligue o produto e separe-o da corrente

eléctrica antes de o limpar.

J

Nunca mergulhe o produto em água ou

outros líquidos.

J

Nunca utilize produtos de limpeza corrosivos.

j

Limpe o produto regularmente, utilizando um

pano seco que não largue fios. Em caso de

maior sujidade, utilize um pano ligeiramente

humedecido.

Q

Eliminação

A embalagem é composta por mate-

riais recicláveis, que pode eliminar nos

pontos de reciclagem locais.

Pode obter informações relativas à eliminação do

produto usado através dos responsáveis legais

pela reciclagem.

Não deposite o aparelho utilizado no

lixo doméstico, a favor da protecção

do ambiente. Elimine-o de forma res-

ponsável. No seu centro de adminis-

tração competente pode informar-se

acerca de centros de recolhas e suas

horas de abertura.

78535_ES_IT_PT.indd 2

10/12/2012 6:15:34 PM

Advertising