Multi-Contact MA270 User Manual

Page 4

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

4 / 4

www.multi-contact.com

5

6

7

8

9

7

MC4

MC4-EVO 2

(ill. 5)

Desbloqueo de la hembra

Solmac

Inserte los conectores de desblo-

queo del

PV-MS-PLS/2 en los

orificios previstos para ello del

macho

MC4-EVO 3 en las orejas de

encastre de la hembra, extraiga la

herramienta después del desbloqueo

y luego separe la unión enchufable.

Desbloqueo del macho Solmac

Inserte los conectores de desblo-

queo de

PV-MS-PLS/1 en los orifi-

cios previstos para ello del macho

Solmac en las orejas de encastre de

la hembra

MC4-EVO 3 y extraiga la

hembra de la carcasa del conector

Solmac.

(ill. 5)

Unlocking the Solmac socket

Insert the unlocking pins of

PV-MS-PLS/2 into the openings provi-

ded in the

MC4-EVO 3 plug and onto

the latch clips of the socket, remove the

tool after unlocking and then disconnect

the plug connector.

Unlocking the Solmac plug

Push the unlocking pins of

PV-MS-PLS/1 into the openings of the

Solmac plug and onto the latch clips

of the

MC4-EVO 3 socket and pull the

socket out of the Solmac plug housing.

(ill. 6)

Desbloqueo del macho TwinBox

Inserte los conectores de desblo-

queo del

PV-MS-PLS/1 en las orejas

de encastre de la hembra y extraiga

la hembra

MC4 y luego extraiga

esta de la carcasa del conector del

TwinBox.

Nota:

Para desbloqueos no mostrados en

las ilustraciones de otras combinacio-

nes de productos, véase la matriz de

aplicaciones.

(ill. 6)

Unlocking the Twin Box plug

Push the unlocking pins of

PV-MS-PLS/1 onto the latch clips of

the

MC4 socket and pull the socket out

of the plug housing of the TwinBox.

Note:

For unlocking operations on other

product combinations not shown in

the illustrations, please see the utilisa-

tion matrix.

Atornillado de uniones

enchufables

Screw assembly of plug connec-

tions

(ill. 7)

Atornillado de MC4

Inserte la carcasa de la hembra

MC4 o bien del macho en el orificio

de montaje previsto para ello (dispo-

sitivo de fijación) del

PV-MS-PLS/2

y apriete la tuerca de caperuza con

la llave poligonal del

PV-MS-PLS/1.

Atornillado del MC4-EVO 2

Inserte la carcasa hembra o macho

del MC4-EVO 2 en el orificio de

montaje (abertura de fijación) de la

herramienta PC-MS-PLS/1 y atornille

la tuerca-tapa con la llave tipo estrel-

la de la herramienta PV-MS-PLS/2.

Nota:

Encontrará más detalles sobre ator-

nillado de la tuerca con caperuza con

el conector en las instrucciones de

uso MA231 (MC4) y MA273 (MC4-

EVO 2).

(ill. 7)

Screw fixing of MC4

Insert the housing of the

MC4 socket or

plug in the assembly opening (holder)

of the

PV-MS-PLS/2 and screw on the

cap nut with the ring spanner of the

PV-MS-PLS/1.
Screw fixing of MC4-EVO 2

Insert the housing of the MC4-EVO 2

socket or plug in the assembly opening

(holder) of the PC-MS-PLS/1 and screw

on the cap nut with the ring spanner of

the PV-MS-PLS/2.

Note:

Further details on screwing the cap

nut onto the plug connector are given

in the assembly instructions MA231

(MC4) and MA273 (MC4-EVO 2).

Mal uso

Misuse

(ill. 8)

No inserte los conectores de desblo-

queo del

PV-MS-PLS/1 y PV-MS-

PLS/2 en machos o hembras de los

conectores MC.

(ill. 8)

Do not Insert the unlocking pins of

PV-MS-PLS/1 and PV-MS-PLS/2 in

sockets or plugs of the MC plug con-

nectors.

(ill. 9)

No inserte los conectores de desblo-

queo del

PV-MS-PLS/1 y PV-MS-

PLS/2 en un enchufe hembra.

(ill. 9)

Do not insert the unlocking pins of the

PV-MS-PLS/2 and PV-MS-PLS/2 into

the openings of a mains power outlet.

© b

y Multi-Contact A

G, Switz

erland – MA270 – 10.2014, Inde

x e

, Global Communications – Se reserva el derecho de efectuar modificaciones / Subject to alterations

Advertising