RISCO Group 2-Button Panic Keyfob , 2-way User Manual

Page 2

Advertising
background image

I T A L I A N O

DUTCH

* Si el LED 1º cambia a naranja, indica batería baja del mando.

Función

LED 1º *

LED 2º *

(Transmisión Comando) (Recepción Estado)

Armado Total realizado Verde

Rojo

Armado Parcial realizado Verde

Naranja

Desarmado realizado

Verde Verde

Alarma

Verde LED Rojo parpadea

Introduzione

Il telecomando Agility 2 canali bidirezionale è un trasmettitore radio "rolling code" a 8 tasti
progettato per essere utilizzato con sistemi via radio Agility. Il telecomando viene utilizzato
comunemente per gli inserimenti, il disinserimento del sistema, l’attivazione di dispositivi
esterni e per conoscere lo stato dell’impianto. Il doppio canale bidirezionale permette ad
ogni comando inviato alla centrale d’allarme Agility di ottenere un segnale di stato di
risposta, indicato dal colore dei LED di segnalazione. Per maggior sicurezza è possibile
de

¿nire i comandi da attivare con un codice PIN a 4 cifre.

Rivolgersi al proprio installatore per le speci

¿che del telecomando.

Inleiding

De 2-zijdige Agility-afstandsbediening heeft een draadloze rollende codezender met 8 knoppen
die voor externe systeembediening is ontworpen. De afstandsbediening wordt meestal gebruikt
voor instellen (inschakelen), uitstellen (uitschakelen), apparaten activeren en systeemstatus
krijgen. Omdat het tweerichting is, kan elke opdracht die naar het paneel wordt verzonden
een responsstatus van het paneel ontvangen en deze via de kleuren-LED's naar de gebruiker
doorgeven. Voor grotere veiligheid, kunnen de opdrachten worden gede

¿nieerd om met een

4-cijferige PIN-code te worden geactiveerd.
Controleer met de installateur betreffende de de

¿nities van de afstandsbediening.

Para una información detallada de las instrucciones de instalación, consulte nuestra
web: www.riscogroup.com

ZUMBADOR:

Pitido

Estado

1 pitido Con

¿rmación / OK

3 pitidos Fallo del comando

5 pitidos Alarma

LED:

* Se il 1° LED s’illumina d’arancione, indica una condizione di batteria scarica.

Per ottenere istruzioni d’installazione più dettagliate, fare riferimento al nostro sito web
www.riscogroup.it

Operazioni comuni:

Funzione

Scelta rapida Sequenza codice

Segnalazione di panico

+ contemporaneamente per 2 secondi

Cancella operazione

>

LED:

Funzione

1° LED* 2° LED*

(Invio comando) (Riceve Stato)

Inserimento totale eseguito

Verde

Rosso

Inserimento parziale eseguito

Verde

Arancione

Disinserimento eseguito

Verde

Verde

Allarme

Verde

LED rosso lampeggiate

Segnale Acustico:

Segnale Segnale acustico

1 segnale Conferma

3 segnale Errore

5 segnale Allarme

* Als de eerst LED oranjekleur wordt betekend een lag batterij toestand.

Voor volledige installatie-instructies verwijzen naar onze website www.riscogroup.com

Replacing Batteries:

1.

2.

3.

4.

LED indicaties:

Handeling

1

st

LED* 2

nd

LED*

(zend commando) (ontvang statuut)

Succesvol ingesteld
(volledig ingeschakeld) Groene

Rode

Succesvol gedeeltelijk
ingesteld (Ingeschakeld
blijven)

Groene

Oranje

Succesvol uitgesteld
(uitgeschakeld)

Groene

Groene

Alarm

Groene Knipperende rode LED

ZOEMERINDICATIES:

Geluid

Statuut

1 lang piepgeluid

Bevestiging

3 korte piepgeluiden Opdracht mislukt

5 korte piepgeluiden Alarm

78mm

37mm

22mm

35g (0.07lb)

78 x 37 x 22 mm
(3.07 x 1.45 x 0.86 inch)

CR-1/3N 3V Lithium battery

3 Years

-20°C to 70°C (-4°F to 158°F)

-10°C to 40°C (14°F to 104°F)

—A

2

—A, 20mA (transmission)

1 2 3

June 2008

5 6 7

Operaciones habituales:

Función

Rápido

Secuencia con código

Estado del Sistema

Mantener pulsado Mantener pulsado > Código

Control de Salidas A/B/C

Mantener pulsado Mantener pulsado > Código

/ /

/

/

Alarma de Pánico

+ simultáneamente durante 2 segundos

Cancelar la acción

>

4

\

?

4

\

?

Operazioni comuni:

Funzione

Scelta rapida Sequenza codice

Inserimento totale

> Codice

Inserimento parziale

*

> Codice

Disinserimento totale

> Codice

Stato del sistema

pressione prolungata pressione prolungata

> Codice

Controllo uscita A/B/C / /

/

/

pressione prolungata pressione prolungata > Codice

4

\

?

4

\

?

Algemene handelingen:

Handeling

Snel

Codesequentie

Instellen (volledig)

> Code

(Altijd ingeschakeld)

Instellen (Gedeeltelijk)
(Ingeschakeld blijven)

*

> Code

Niet ingesteld (Volledig
uitgeschakeld)

> Code

Systeemstatus

Lang Lange > Code

Uitvoerbesturing A/B/C / /

/

/

Lang

Lange > Code

Paniekalarm

+ Gelijktijdig gedurende 2 seconden

Handeling wissen

>

4

\

?

4

\

?

* Para hacer un Armado Parcial sin retardo de entrada, pulse durante dos segundos.

* Inserimento parziale senza ritardo di ingresso: premere il tasto per due secondi.

*

Om zonder invoervertraging ingeschakeld te blijven, drukt u gedurende 2 seconden op

de toets .

RISCO Group 06/2014 5IN1113 E.

Advertising