MAAX 80 PARISIENNE PLUS User Manual

Page 3

Advertising
background image

3

10014428

1. Measure along the top of bathtub at

back and end walls.

2. Mark the center of the back wall on the

wall and on the bathtub ledge. Mark the

center of the back panel (B).

3. Trial install all panels with masking tape

as illustrated in

Fig. 1.

a) Place one end panel (C) on the wall

opposite the plumbing end, resting on

the bathtub ledge and within 3 mm

(1/8") of the front edge of the bathtub.


b) Cut a cardboard template from the

packing carton to the correct height and

width for the end panel (A), which will

have the plumbing fixtures.

c) Mark one side of the template with an

«

x» and position the template (within

3 mm of the front edge of the bathtub)

with the «

x» side against the bathtub

end wall with the exposed plumbing.

Fig. 2. Mark the position of the faucet

handles, bathtub spout and shower arm

on the template. Check for accuracy

and cut.

1. Prendre les mesures des murs du fond

et des deux côtés.

2. Tirer un trait vertical au crayon au

centre du mur du fond et sur le rebord

avant de la baignoire. Marquer le centre

du panneau de fond (B).

3. Installer provisoirement les panneaux

avec du ruban à masquer, tel qu’illustré

à la

Fig. 1.

a) Poser le panneau de côté (C) sur le mur

opposé à la robinetterie, à 3 mm (1/8 po)

du rebord avant de la baignoire, l’extrémité

inférieur du panneau reposant sur le rebord

de la baignoire.

b) Découper, dans le carton d’emballage, un

gabarit correspondant aux dimensions du

panneau latéral (A) sur lequel se trouvera

la robinetterie.

c) Marquer d’un «

x» le côté du gabarit

touchant le mur. Placer le gabarit (à 3 mm

du rebord avant de la baignoire) contre le

mur contenant la tuyauterie. Marquer la

place des tuyaux, de la robinetterie et de

la douche et percer les trous nécessaires

sur le gabarit.

Fig. 2. Replacer le gabarit

sur le mur pour vérifier I’emplacement des

trous et couper.

1. Tome las medidas de los muros del

fondo y de ambos lados.

2. Realice un trazo vertical con lápiz en

el centro del muro del fondo y sobre el

reborde delantero de la bañera. Marque

el centro del panel del fondo (B).

3. Instale provisionalmente los paneles

con cinta adhesiva protectora, tal como

se muestra en la

Fig. 1.

a) Coloque uno de los paneles del extremo

(C) sobre el muro opuesto a la grifería, a

3 mm (1/8") del reborde delantero de la

bañera, asentando el reborde inferior del

panel sobre el reborde de la bañera.

b) Utilizando la caja de cartón, recorte

una plantilla que corresponda a las

dimensiones del panel lateral (A) sobre

el cual se ubicará la grifería.

c) Marque con una “

x” el lado de la plantilla

que hace contacto con el muro. Coloque

la plantilla (a 3 mm del reborde delantero

de la bañera) contra el muro que contiene

la tubería. Marque el lugar de los tubos,

la grifería y la ducha y perfore los orificios

necesarios sobre la plantilla (

Fig. 2). Vuelva

a colocar la plantilla sobre el muro para

verificar la ubicación de los orificios y cortar.

preparation and trial installation • préparation et installation provisoire

• preparación e instalación provisional

required tools and materials • outils et matériel requis

• herramientas y material necesarios

• Electric or hand drill

• Hole saw (optional)

• Measuring Tape

• Level

• Square

• Grease Pencil (

no Felt Marker)

• Caulking Gun

• 60" Straight Edge

• Masking Tape

• Sharp Cutting Tool

• Mineral spirits (Paint thinner) No Lacquer

Thinner or Acetone

• 1 Cartridge of Siliconized Latex Caulking*

• 2 Cartridges of Wall Adhesive, Polystyrene

or ABS Compatible (3 cartridges are required

for 80" tubwall kits)

• 2 Soft clean cloths

• Plastic and laminate cutter (optional)

• Serrated Spreader

*Premium quality mildew resistant.

noTe: Keep the shipping carton to

use as a template later.
noTe: using plumber’s putty will

cause severe cracking to the polystyrene

and acrylic/abs walls. do noT use

pluMber’s puTTy.

• Perceuse électrique ou manuelle

• Scie-emporte-pièce (facultatif)

• Ruban à mesurer

• Niveau

• Équerre

• Crayon gras (

pas de crayon feutre)

• Pistolet à calfeutrer

• Règle droite de 60 po

• Ruban à masquer

• Couteau utilitaire

• Essence minérale (diluant à peinture)

(pas de diluant pour laque ni d’acétone)

• 1 cartouche de calfeutrant à base de latex*

• 2 cartouches d’adhésif à polystyrène ou à

ABS (3 cartouches sont nécessaires pour

les contours de 80 po de hauteur)

• 2 chiffons propres et doux

• Couteau de découpe pour plastiques et

stratifiés (falcutatif)

• Truelle crantée

*Qualité supérieure résistant aux moisissures.

noTe : conserver la boîte de carton.

elle servira de gabarit plus tard.
noTe : l’utilisation de mastic de

plom berie peut causer des dommages

sévères aux panneaux de polystyrène et

d’acrylique/abs. ne pas uTiliser de

MasTic de ploMberie.

• Taladro eléctrico o manual

• Sierra caladora (opcional)

• Cinta mética

• Nivel

• Escuadra

• Lápiz (

no usar rotulador)

Pistola de sellado

Regla recta de 60"

Cinta adhesiva

Cuchillo pequeño

• Alcohol mineral (diluyente para pintura),

y no diluyente para laca ni acetona

• 1 cartucho de calafateo a base de látex*

• 2 cartuchos de adhesivo de poliestireno o

con ABS (se necesitan 3 cartuchos para las

paredes de 80" de altura)

• 2 trapos limpios y suaves

• Cuchillo para plástico y laminado (opcional)

• Llana dentada

*Calidad superior resistente al moho.

noTa: conserve la caja de cartón. le

servirá de plantilla después.

noTa: la utilización de masilla para plomería

puede provocar serios deterioros a los paneles

de poliestireno y material acrílico/abs. no

uTilizar Masilla para ploMería.

Advertising