Philips BT7202/13 User Manual

Page 3

Advertising
background image

Waarschuwing

- De voedingsunit bevat

een transformator. Knip de

voedingsunit niet af om deze

te vervangen door een andere

stekker, want hierdoor ontstaat

een gevaarlijke situatie.

- Laad het apparaat alleen

op met de meegeleverde

voedingsunit (HQ8505).

- Dit apparaat kan worden

gebruikt door kinderen vanaf

8 jaar en door personen met

verminderde lichamelijke,

zintuiglijke of geestelijke

capaciteiten of weinig

ervaring en kennis, mits

zij onder toezicht staan of

instructies hebben gekregen

voor veilig gebruik van het

apparaat en mits zij begrijpen

welke gevaren het gebruik

met zich mee kan brengen.

Kinderen mogen niet met het

apparaat spelen. Kinderen

mogen het apparaat niet

reinigen en ook geen nieuwe

batterijen plaatsen of ander

gebruikersonderhoud

uitvoeren zonder toezicht.

- Controleer het apparaat

altijd voordat u het gaat

gebruiken. Gebruik het

apparaat niet als het

beschadigd is, omdat

dit verwondingen kan

veroorzaken. Vervang een

beschadigd onderdeel altijd

door een onderdeel van het

oorspronkelijke type.

- Probeer het apparaat niet te

openen om de herlaadbare

batterij te vervangen.

5 Sacuda o retire con el cepillo el pelo recogido

en la

cámara (Fig. 19) de pelo.

6 Después de la limpieza, vuelva a colocar el

elemento (Fig. 20) de corte y el peine-guía
(Fig. 14) en el aparato.

Reciclaje

- Este símbolo significa que este producto no

debe desecharse con la basura normal del
hogar

(2012/19/UE) (Fig. 21).

- Este símbolo significa que este producto contiene

una batería recargable integrada, que no
debe desecharse

con los residuos domésticos

normales (Fig. 22) (2006/66/EC). Recomendamos
encarecidamente que se lleve la batería a un
punto de recogida oficial o a un centro de
asistencia de Philips, para desecharla de forma
profesional.

- Siga la normativa de su país para la recogida

selectiva de productos eléctricos y electrónicos
y de baterías recargables. El desechado correcto
ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.

Garantía y asistencia

Si necesita asistencia o información, visite

www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía mundial independiente.

NEDERLANDS

Algemene beschrijving (fig. 1)

1 Knipelement
2 Afzuigsysteem
3 Lengte-instellingen
4 Instelwiel
5 Aan/uitknop
6 Accustatusindicator
7 Schoonmaakborsteltje
8 Kleine stekker
9 Voedingsunit (adapter)
10 Precisietrimmer
11 Baard- en stoppelkam

Belangrijke

veiligheidsinformatie

Lees deze belangrijke informatie

zorgvuldig door voordat u het

apparaat en de accessoires

gaat gebruiken. Bewaar het

boekje om het indien nodig

later te kunnen raadplegen.

De meegeleverde accessoires

kunnen per product verschillen.
Gevaar

- Houd de voedingsunit droog

(

Fig. 2).

Cómo recortar sin peine-guía

- Puede usar el aparato sin el peine para barba

y barba de dos días para recortar el pelo a ras
de piel o para definir el contorno de la línea del
cuello y de las patillas. Para recortar el pelo a
ras de piel, coloque el lado plano del cabezal
de corte sobre la piel y realice pasadas en la
dirección (Fig. 9) que desee.

- Puede utilizar el recortador de precisión para

crear líneas finas y contornos alrededor del vello
facial, a ras de

piel (Fig. 10). Tire simplemente

para

extraer (Fig. 11) el elemento de corte e

inserte el

recortador de precisión (Fig. 12).

- Para definir el contorno, mantenga el cabezal de

corte perpendicular a la piel y muévalo hacia arriba
o hacia abajo

presionando (Fig. 13) con suavidad.

Cómo recortar con el peine-guía

Puede utilizar el peine-guía para barba y barba de
dos días montado en el elemento de corte para
peinar la barba y el bigote con el estilo que desee.
Puede elegir entre 20 ajustes de longitud que van
de 0,5 mm a 10 mm en pasos de 0,5 mm.
1 Coloque el peine-guía en el

aparato (Fig. 14).

2 Gire la rueda de zoom para seleccionar la

posición (Fig. 6) de longitud que desee.

Nota: Cuando recorte por primera vez,

seleccione la posición de longitud más alta para

familiarizarse con el aparato.

3 Encienda el aparato.
4 Para cortar de la forma más eficaz, mueva

el aparato en dirección contraria a la de
crecimiento del pelo. Asegúrese de que la
superficie del peine-guía esté siempre en
contacto con la

piel (Fig. 15).

Limpieza y mantenimiento

Limpieza del aparato

Nota: Solo la unidad de corte y el peine-guía se

pueden limpiar con agua.

Le aconsejamos que vacíe la cámara de recogida
del pelo después de cada sesión de recorte. Si
recorta barbas largas y densas, puede que también
sea necesario vaciar la cámara de recogida de pelo
durante la sesión de recorte para mantener una
aspiración óptima.
1 Apague el aparato y desconéctelo de la toma

de corriente.

2 Limpie la carcasa del aparato con un paño

seco.

3 Quite el

peine-guía (Fig. 16) y límpielo con el

cepillo de limpieza o enjuagándolo bajo el

grifo

(Fig. 17).

4 Retire el elemento de corte y límpielo bajo el

grifo (Fig. 18). Sacuda el exceso de agua y deje
que el aparato se seque por completo.

Precaución: Nunca seque el elemento de

corte ni el accesorio perfilador de barba con

una toalla o servilleta; esto podría dañar los

dientes del recortador.

Campos electromagnéticos (CEM)

- Este Philips cumple los estándares y las

normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.

General

- Este aparato es adecuado para voltajes de red

de 100 a 240 voltios.

- La fuente de alimentación transforma la corriente

de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de
seguridad inferior a 24 voltios.

Pantalla

Indicaciones de estado de las pilas

- Cuando la batería está casi descargada,

el indicador de carga de la batería parpadea
en

naranja (Fig. 3).

- Si el aparato se está cargando, el indicador de

carga de la batería parpadeará en

blanco (Fig. 4).

- Cuando la batería está completamente

cargada, el indicador de carga de la batería se
ilumina en blanco

de forma continua (Fig. 5).

Nota: Las luces se apagan automáticamente

después de 30 minutos.

Indicaciones de longitud del pelo

El ajuste de longitud de pelo seleccionado se
mostrará sobre la rueda de zoom cuando seleccione
el ajuste de longitud deseado con la

rueda (Fig. 6) de

zoom.

Carga

La afeitadora tarda aproximadamente una hora en
cargarse.

Cargue el aparato antes de utilizarlo por

primera vez y cuando la pantalla indique que la
batería está casi vacía.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente a

inserte la clavija pequeña en el

aparato (Fig. 7).

3 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la

toma de corriente y la clavija pequeña del aparato.

Cuando el aparato esté completamente cargado,
proporcionará un tiempo de funcionamiento sin
cable de hasta 60 minutos.

Uso del aparato

Nota: Este aparato se puede utilizar sin cable o

enchufado directamente a la toma de corriente.

Puede utilizar este aparato para una barba de dos
días o una barba corta. Este aparato dispone de
un sistema de vacío integrado que atrapa el pelo
cortado de la barba para que la experiencia de
recorte resulte más limpia.
El sistema de vacío se activa automáticamente tan
pronto como se enciende el aparato.

Nota: Apague y limpie el aparato después de

cada uso.

Encendido y apagado del aparato

Pulse el botón de encendido/apagado una vez
para encender o

apagar (Fig. 8) el aparato.

Advertising