Sony a7 III Mirrorless Camera User Manual

Page 2

Advertising
background image

BP-U35/U70

5-006-949-

01

(1)(SY/CN)

BP-U35

BP-U70

Tiempo de carga (utilizando el
BC-U1A/U2A)

Aprox. 90 minutos

Aprox. 150 minutos

Temperatura de
funcionamiento
(durante la descarga / carga)

–20 °C a +45 °C/0 °C a 40 °C

Dimensiones (an/al/prof)

41,5 Ч 46,1 Ч 69,7 mm

41,5 Ч 84,5 Ч 69,7 mm

Peso

Aprox. 235 g

Aprox. 450 g

2) 6,0 A cuando la temperatura de funcionamiento (durante la descarga) se

encuentra en el rango de –20 °C a +40 °C.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

中文

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_1/7

机型名称:电池

L-7_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_2/7

使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_3/7

警告

电池不得过度受热,例如不得受阳光暴晒或投入火中等。

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_4/7

关于废弃产品的处理

请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。
正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在
的负面影响。
具体的处理方法请遵循当地的规章制度。

K-T5-1_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_5/7

产品中有害物质的名称及含量

使用环境条件:

参考使用说明书中的操作条件

部件
名称

有害物质

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬

(Cr (VI))

多溴联

(PBB)

多溴二

苯醚

(PBDE)

整机

×

本表格依据

SJ/T 11364

的规定编制。

:

表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在

GB/

T 26572

规定的限量要求以下。

×

:

表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超

GB/T 26572

规定的限量要求。

W28-2

G-W28-2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_6/7

注意

在使用前请始终确认本机运行正常。无论保修期内外或
基于任何理由,

SONY

对任何损坏概不负责。由于本机故

障造成的利润损失等,无论是在保修期以内或者以外,

SONY

均不作任何赔偿。

• SONY

对本产品用户或第三方的任何索赔概不负责。

• SONY

对因任何情况导致终止或停止使用本机相关服务概

不负责。

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_7/7

中文

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_1/7

机型名称:电池

L-7_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_2/7

使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_3/7

警告

电池不得过度受热,例如不得受阳光暴晒或投入火中等。

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_4/7

关于废弃产品的处理

请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。
正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在
的负面影响。
具体的处理方法请遵循当地的规章制度。

K-T5-1_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_5/7

产品中有害物质的名称及含量

使用环境条件:

参考使用说明书中的操作条件

部件
名称

有害物质

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬

(Cr (VI))

多溴联

(PBB)

多溴二

苯醚

(PBDE)

整机

×

本表格依据

SJ/T 11364

的规定编制。

:

表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在

GB/

T 26572

规定的限量要求以下。

×

:

表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超

GB/T 26572

规定的限量要求。

W28-2

G-W28-2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_6/7

注意

在使用前请始终确认本机运行正常。无论保修期内外或
基于任何理由,

SONY

对任何损坏概不负责。由于本机故

障造成的利润损失等,无论是在保修期以内或者以外,

SONY

均不作任何赔偿。

• SONY

对本产品用户或第三方的任何索赔概不负责。

• SONY

对因任何情况导致终止或停止使用本机相关服务概

不负责。

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_7/7

中文

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_1/7

机型名称:电池

L-7_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_2/7

使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_3/7

警告

电池不得过度受热,例如不得受阳光暴晒或投入火中等。

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_4/7

关于废弃产品的处理

请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。
正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在
的负面影响。
具体的处理方法请遵循当地的规章制度。

K-T5-1_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_5/7

产品中有害物质的名称及含量

使用环境条件:

参考使用说明书中的操作条件

部件
名称

有害物质

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬

(Cr (VI))

多溴联

(PBB)

多溴二

苯醚

(PBDE)

整机

×

本表格依据

SJ/T 11364

的规定编制。

:

表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在

GB/

T 26572

规定的限量要求以下。

×

:

表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超

GB/T 26572

规定的限量要求。

W28-2

G-W28-2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_6/7

注意

在使用前请始终确认本机运行正常。无论保修期内外或
基于任何理由,

SONY

对任何损坏概不负责。由于本机故

障造成的利润损失等,无论是在保修期以内或者以外,

SONY

均不作任何赔偿。

• SONY

对本产品用户或第三方的任何索赔概不负责。

• SONY

对因任何情况导致终止或停止使用本机相关服务概

不负责。

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_7/7

使用注意事项

中文

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_1/7

机型名称:电池

L-7_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_2/7

使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_3/7

警告

电池不得过度受热,例如不得受阳光暴晒或投入火中等。

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_4/7

关于废弃产品的处理

请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。
正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在
的负面影响。
具体的处理方法请遵循当地的规章制度。

K-T5-1_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_5/7

产品中有害物质的名称及含量

使用环境条件:

参考使用说明书中的操作条件

部件
名称

有害物质

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬

(Cr (VI))

多溴联

(PBB)

多溴二

苯醚

(PBDE)

整机

×

本表格依据

SJ/T 11364

的规定编制。

:

表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在

GB/

T 26572

规定的限量要求以下。

×

:

表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超

GB/T 26572

规定的限量要求。

W28-2

G-W28-2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_6/7

注意

在使用前请始终确认本机运行正常。无论保修期内外或
基于任何理由,

SONY

对任何损坏概不负责。由于本机故

障造成的利润损失等,无论是在保修期以内或者以外,

SONY

均不作任何赔偿。

• SONY

对本产品用户或第三方的任何索赔概不负责。

• SONY

对因任何情况导致终止或停止使用本机相关服务概

不负责。

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_7/7

电池购买者须知

BP-U35/U70电池的额定功率小于100 Wh。因此它能作为无危险性的
锂离子电池进行运输。但是,相关的法律和法规可能随时改变。关
于运输电池的详情,请分别向各航空运输公司进行咨询。

概述/特性

BP-U35/U70使用锂离子电池。有关对此电池的支持的详情,请参阅
设备的操作手册/使用说明书。
电池功能如下:

ˎ

ˎ

ˎ

该电池组可在完全耗尽之前充电。

ˎ

ˎ

ˎ

按下CHECK按钮时,顶部的LED会指示电池的剩余容量。

ˎ

ˎ

ˎ

充电时,使用四个绿色LED指示充电程度。

使用注意事项

充电时

ˎ

ˎ

ˎ

购买后,请在首次使用前对电池充电。

ˎ

ˎ

ˎ

本电池可以在0 

°C

至40 

°C

的温度范围内充电。但是,我们建议在

10 

°C

至30 

°C

的温度范围内充电,以确保电池性能最佳。

ˎ

ˎ

ˎ

本电池随着时间的推移自然放电。为了延长电池的寿命,建议您
在使用之前为电池充满电。有关充电程序的详情,请参阅随电池
充电器附带的操作手册/使用说明书。

ˎ

ˎ

ˎ

在使用或充电过程中电池组会变得越来越热。这是正常现象。

使用时

ˎ

ˎ

ˎ

切勿将电池组两极短路。

ˎ

ˎ

ˎ

切勿试图打开电池组。

ˎ

ˎ

ˎ

避免机械冲击。

ˎ

ˎ

ˎ

在操作手册/使用说明书中未明确说明可使用本电池组的产品内
使用本电池组之前,或者在将本电池组与其他电源共同使用之
前,请咨询您购买本电池组的商店或您的销售代理商。电池组使
用不当可能导致设备故障。

ˎ

ˎ

ˎ

在寒冷的环境下,电池的性能和操作时间可能会下降。要延迟电
池的使用时间,建议您在使用前先提升电池温度,然后将其装入
设备。

ˎ

ˎ

ˎ

持续在超过最大放电水平下使用可能会导致保护电路切断电流以
保护内部电池。

ˎ

ˎ

ˎ

在下列情况下,保护电路将切断电流以保护电池组的内部电池。

 

因过载或电极短路导致电流过大时。

 

当电压下降到11 V或更低并导致电流输出停止时。

ˎ

ˎ

ˎ

保护电路一旦被启动,电池组将不会自动恢复正常。要取消保护
电路的影响,您必须用锂离子电池组专用的充电器为电池组充
电。

ˎ

ˎ

ˎ

使用指定电池充电器充电时,会绕过保护电路操作。但是,如果
内部保险丝烧坏,将无法恢复。

ˎ

ˎ

ˎ

切勿掉落本设备或使其受到强烈撞击。否则可能导致设备故障。

存放时

ˎ

ˎ

ˎ

切勿将电池组暴露在雨水或潮湿之处。

ˎ

ˎ

ˎ

放在儿童拿不到的地方。

ˎ

ˎ

ˎ

切勿将电池组暴露在超过60 

°C

的高温温环境中。请将电池组保存

在干燥且温度范围为0 

°C

至23 

°C

的环境中。

ˎ

ˎ

ˎ

长时间(超过一个月)存放电池时,建议将电池放电至全部容量
的约50%(此时两个LED点亮为绿色)。存放电池期间,每六个月
一次将电池充电到50%。

ˎ

ˎ

ˎ

如果电池未使用且根本未充电,则电池可能无法充电。因此,建
议定期进行充电。

ˎ

ˎ

ˎ

如果电池组端子被污染,请用柔软的布清洁。

中文

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_1/7

机型名称:电池

L-7_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_2/7

使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_3/7

警告

电池不得过度受热,例如不得受阳光暴晒或投入火中等。

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_4/7

关于废弃产品的处理

请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。
正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在
的负面影响。
具体的处理方法请遵循当地的规章制度。

K-T5-1_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_5/7

产品中有害物质的名称及含量

使用环境条件:

参考使用说明书中的操作条件

部件
名称

有害物质

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬

(Cr (VI))

多溴联

(PBB)

多溴二

苯醚

(PBDE)

整机

×

本表格依据

SJ/T 11364

的规定编制。

:

表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在

GB/

T 26572

规定的限量要求以下。

×

:

表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超

GB/T 26572

规定的限量要求。

W28-2

G-W28-2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_6/7

注意

在使用前请始终确认本机运行正常。无论保修期内外或
基于任何理由,

SONY

对任何损坏概不负责。由于本机故

障造成的利润损失等,无论是在保修期以内或者以外,

SONY

均不作任何赔偿。

• SONY

对本产品用户或第三方的任何索赔概不负责。

• SONY

对因任何情况导致终止或停止使用本机相关服务概

不负责。

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CS_7/7

电池寿命

ˎ

ˎ

ˎ

在高温环境中存放或使用时、在全容量下存放时以及频繁使用
时,电池寿命可能会缩短。

ˎ

ˎ

ˎ

当完全充电后电池组的操作时间明显缩短或由自诊断功能检测到
电池寿命结束而导致所有LED闪烁绿色时,请更换新电池组。如果
电池质量恶化,当充电完成后按下CHECK按钮时,所有绿色LED可
能都不亮。

自我诊断功能

当检测到异常时(如保险丝烧断),所有LED会闪烁绿色。请立刻停
止使用电池组。

关于LED指示灯

剩余电池容量指示(图A)

当按下CHECK按钮时,LED会亮起(如图A所示),表示电池容量。

放电时的容量指示(图A)

本电池具有在电流从电池流出时自动点亮LEDs

1)

的功能。默认情况

下,此功能会关闭。
1) 当剩余容量为1%至5%时,按下CHECK按钮时LED会点亮红色,放电

时则会闪烁红色。

打开/关闭剩余容量指示功能,如下所示。

打开剩余容量指示灯功能(图B-a)

1

按住CHECK按钮。

2

当两个LED点亮红色时松开此按钮。

3

两个红色LED闪烁两次,设置完成。

关闭剩余容量指示灯功能(图B-b)

1

按住CHECK按钮。

2

当两个LED点亮绿色时松开此按钮。

3

两个绿色LED闪烁两次,设置完成。

还可通过按住CHECK按钮8秒钟或更长时间来关闭剩余容量指示灯功
能。

一直按住 

CHECK按钮。

3秒 

以后

4秒 

以后

5秒 

以后

6秒 

以后

7秒 

以后

8 秒以后

充电时的容量指示(图C)

LED点亮(如图C所示),指示充电时的容量。
此功能无法关闭。

规格

BP-U35

BP-U70

电池类型

锂离子可充电电池

最大电压

16.4 V 直流

额定电压

14.4 V 直流

额定容量

35 Wh

72 Wh

最大放电电流

5.5 A 

2)

6 A

充电时间(使用BC-
U1A/U2A时)

约90分钟

约150分钟

工作温度 
(当放电/充电时)

-20 °C至+45 °C/0 °C至40 °C

尺寸(宽/高/深)

41.5Ч46.1Ч69.7 mm 41.5Ч84.5Ч69.7 mm

重量

约235 g

约450 g

2) 当操作温度(放电期间)在-20 °C到+40 °C的范围内时为

6.0 A。

设计和规格如有变动,恕不另行通知。

繁體中文

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_1/6

在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並保留本手
冊以供日後參考。

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_2/6

警告

不得將電池暴露於陽光直射下、火源等類似的高溫環境中。

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_3/6

商品原產地區:

   

電芯原產地:

-

新加坡

   

電池組原產地:

-

中國

委製廠商:

Sony Corporation

進⼝商:台灣索尼股份有限公司
進⼝商地址:臺北市長春路

145

5

進⼝商電話:

02-2522-9791

S-81_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_4/6

For the customers in Taiwan only

K-1-1-4_v004-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_5/6

注意

使用前請務必確認本機運作正常。無論保固期內外或基於
任何理由,

SONY

對任何形式的損壞,包含但不限於因本

機故障造成的現有或預期利潤損失一概不負責,亦不做任
何賠償或補償動作。

• SONY

對本機使用者或第三方人士所提出任何形式的賠償

要求一概不負責。

• SONY

對因任何形式之環境因素中止或停止本機相關服

務,一概不負責。

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_6/6

繁體中文

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_1/6

在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並保留本手
冊以供日後參考。

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_2/6

警告

不得將電池暴露於陽光直射下、火源等類似的高溫環境中。

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_3/6

商品原產地區:

   

電芯原產地:

-

新加坡

   

電池組原產地:

-

中國

委製廠商:

Sony Corporation

進⼝商:台灣索尼股份有限公司
進⼝商地址:臺北市長春路

145

5

進⼝商電話:

02-2522-9791

S-81_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_4/6

For the customers in Taiwan only

K-1-1-4_v004-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_5/6

注意

使用前請務必確認本機運作正常。無論保固期內外或基於
任何理由,

SONY

對任何形式的損壞,包含但不限於因本

機故障造成的現有或預期利潤損失一概不負責,亦不做任
何賠償或補償動作。

• SONY

對本機使用者或第三方人士所提出任何形式的賠償

要求一概不負責。

• SONY

對因任何形式之環境因素中止或停止本機相關服

務,一概不負責。

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_6/6

使用注意事項

繁體中文

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_1/6

在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並保留本手
冊以供日後參考。

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_2/6

警告

不得將電池暴露於陽光直射下、火源等類似的高溫環境中。

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_3/6

商品原產地區:

   

電芯原產地:

-

新加坡

   

電池組原產地:

-

中國

委製廠商:

Sony Corporation

進⼝商:台灣索尼股份有限公司
進⼝商地址:臺北市長春路

145

5

進⼝商電話:

02-2522-9791

S-81_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_4/6

For the customers in Taiwan only

K-1-1-4_v004-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_5/6

注意

使用前請務必確認本機運作正常。無論保固期內外或基於
任何理由,

SONY

對任何形式的損壞,包含但不限於因本

機故障造成的現有或預期利潤損失一概不負責,亦不做任
何賠償或補償動作。

• SONY

對本機使用者或第三方人士所提出任何形式的賠償

要求一概不負責。

• SONY

對因任何形式之環境因素中止或停止本機相關服

務,一概不負責。

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_6/6

致購本電池組買客戶

本 BP-U35/U70 電池組額定容量低於 100 Wh。因此可作為非危險性
的鋰電池運送。不過相關法律及法規隨時都會調整。如需有關運送
電池組的詳細條件資訊,請聯絡您的個別空運業者。

概觀 / 特色

本 BP-U35/U70 使用鋰電池。如需有關您支援本電池組裝置的詳細
資訊,請參閱操作手冊 / 操作說明。
本電池組特色如下:

ˎ

ˎ

本電池組可在完全耗電之前充電。

ˎ

ˎ

當您按下 CHECK 按鈕時,剩餘電池電量會透過頂端的 LED 燈號
顯示。

ˎ

ˎ

在充電時,電量使用四個綠色 LED 顯示。

注意

亮起充電時

ˎ

ˎ

購買後,首次使用前請先為電池組充電。

ˎ

ˎ

電池組可在 0 

°C

 至 40 

°C

 溫度範圍內充電。不過,建議在 

10 

°C

 至 30 

°C

 溫度範圍內充電,確保最佳電池性能。

ˎ

ˎ

電池組會隨時間經過而自然放電。若要延長本產品壽命,建議您
在使用前先為電池組充滿電。如需有關充電程序的詳細資訊,請
參閱本電池充電器隨附的操作手冊 / 操作說明。

ˎ

ˎ

電池組可能會在使用期間或充電時變熱。此為正常現象。

使用時

ˎ

ˎ

切勿讓電池組端子短路。

ˎ

ˎ

切勿嘗試開啟電池組。

ˎ

ˎ

避免機械撞擊。

ˎ

ˎ

請先洽詢您購買本電池組的商店或您的業務代表,再於未詳盡說
明可使用電池組的操作手冊 / 操作說明的產品中使用本電池組,
或結合其他電源供應器使用本電池組。不當使用電池組會導致裝
置操作錯誤。

ˎ

ˎ

在寒冷環境下的電池性能與操作時間都會下滑。若要延長電池組
的使用時間,建議您事先為電池組加溫,然後安裝至您的裝置後
再使用。

ˎ

ˎ

以超過最大充電量的程度連續使用時會造成防護電路關閉電流以
保護內部電池。

ˎ

ˎ

防護電路將關閉電流以保護下列條件下電池組的內部電池:

 

因超載或端子短路造成過大電流時。

 

當電壓降至 11 V 以下並導致電流輸出中斷。

ˎ

ˎ

在保護電路跳閘後,電池組將不會自動返回正常狀態。若要取消保
護電路的效果,您必須透過鋰電池組專用的充電器變更電池組。

ˎ

ˎ

使用專用電池充電器充電時,將略過保護電路操作。不過若內部
保險絲燒斷將無法復原。

ˎ

ˎ

絕不可讓裝置掉落,或遭受強烈撞擊,以免導致裝置故障。

存放時

ˎ

ˎ

切勿讓本電池組暴露在雨中或接觸濕氣。

ˎ

ˎ

遠離兒童。

ˎ

ˎ

切勿讓電池組暴露在 60 

°C

 以上環境。請將電池組存放在溫度介

於 0 

°C

 至 23 

°C

 的乾燥位置。

ˎ

ˎ

長時間存放電池組時 (超過一個月),建議您讓電池組放電至約充
滿電的 50% (兩個 LED 亮綠燈)。存放電池組時,請每 6 個月為
電池組充電至電量達 50% 一次。

ˎ

ˎ

若不使用電池組且完全不充電,電池可能會無法充電。因此,建
議定時充電。

ˎ

ˎ

若電池組端子變髒,請用軟布清潔。

繁體中文

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_1/6

在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並保留本手
冊以供日後參考。

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_2/6

警告

不得將電池暴露於陽光直射下、火源等類似的高溫環境中。

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_3/6

商品原產地區:

   

電芯原產地:

-

新加坡

   

電池組原產地:

-

中國

委製廠商:

Sony Corporation

進⼝商:台灣索尼股份有限公司
進⼝商地址:臺北市長春路

145

5

進⼝商電話:

02-2522-9791

S-81_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_4/6

For the customers in Taiwan only

K-1-1-4_v004-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_5/6

注意

使用前請務必確認本機運作正常。無論保固期內外或基於
任何理由,

SONY

對任何形式的損壞,包含但不限於因本

機故障造成的現有或預期利潤損失一概不負責,亦不做任
何賠償或補償動作。

• SONY

對本機使用者或第三方人士所提出任何形式的賠償

要求一概不負責。

• SONY

對因任何形式之環境因素中止或停止本機相關服

務,一概不負責。

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_CT_6/6

電池壽命

ˎ

ˎ

電池壽命可能會因在高溫下存放或操作、充滿電後存放與頻繁使
用而縮短。

ˎ

ˎ

使用完全充滿電的電池組操作時間明顯變短或因自我診斷功能偵
測到電池壽命結束導致所有 LED 閃爍綠燈時,請換新電池組。若
電池組劣化,在完成充電後按下 CHECK 按鈕時所有綠色 LED 可
能不會亮起。

自我診斷功能

偵測到異常時 (如保險絲燒斷),所有 LED 皆閃爍綠燈。若發生此
現象,請立即停止使用電池組。 

關於 LED 顯示燈號

剩餘電池組電量顯示燈號 (圖 A)

當您按下 CHECK 按鈕後,LED 會如圖 A 所示亮起,代表電池電
量。

放電後顯示電量 (圖 A)

電池組配備在電池組電流開始流動時自動點亮 LED

1)

 的功能。根據

原廠預設值,此功能為關閉。
1) 當剩餘電量為 1% 至 5% 時,LED 會在按下 CHECK 按鈕時亮紅

燈或放電時閃爍紅燈。

如下所述開啟 / 關閉剩餘電量顯示功能。

開啟剩餘電量指示燈功能 (圖 B-a)

1

按住 CHECK 按鈕。

2

當兩個 LED 皆亮紅燈時放開按鈕。

3

 

兩個紅色 LED 閃爍兩次代表設定已完成。

關閉剩餘電量指示燈功能 (圖 B-b)

1

按住 CHECK 按鈕。

2

 

當兩個 LED 皆亮綠燈時放開按鈕。

3

 

兩個綠色 LED 閃爍兩次代表設定已完成。

您也可按住 CHECK 按鈕持續 8 秒以上以關閉剩餘電量指示燈功能。

持續按住 

CHECK 按鈕。

經過 3 

秒後

經過 4 

秒後

經過 5 

秒後

經過 6 

秒後

經過 7 

秒後

經過 8 秒後

充電時顯示電量 (圖 C)

LED 如圖 C 所示亮起,代表充電時的電量。
此功能無法關閉。

規格

BP-U35

BP-U70

電池類型

鋰離子可充電電池

最大電壓

16.4 V DC

標稱電壓

14.4 V DC

標稱容量

35 Wh

72 Wh

最大放電電流

5.5 A 

2)

6 A

充電時間 (使用 
BC-U1A/U2A)

約 90 分鐘

約 150 分鐘

操作溫度
(放電 / 充電時)

-20 

°

C 至 +45 

°

C/0 

°

C 至 40 

°

C

尺寸 (寬/高/深) 

41.5 Ч 46.1 Ч 69.7 

mm

41.5 Ч 84.5 Ч 69.7 

mm

質量

約 235 g

約 450 g

2) 當操作溫度 (放電時) 在 -20 

°

C 至 +40 

°

C 的範圍時為 

6.0 A。

設計與規格如有變更恕不另行通知。

한국어

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_1/5

본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고, 설명서는 나중을 위해 잘
보관하십시오.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_2/5

경고

배터리가 직사 광선, 불 등과 같은 과도한 열에 노출되어서는 안됩니다.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_3/5

보관 및 폐기 시 주의사항

1.

다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.

2.

배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가
발생할 수 있습니다.

3.

배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출 하십시오.

4.

2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진 단전지나 전지를
서로 격리해 주십시오.

5.

단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오.

6.

단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오.

충전 방법에 대한 주의사항

취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.

S-71_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_4/5

주의

• 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오.SONY는 본체의 오류로 인한

현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후
또는 어떠한 이유에도 배상 또는 변상하지 않습니다.

• SONY는 이 장치에 의해 발생했거나 제3자가 제기한 어떠한 종류의 보상 청구에

대해서도 책임을 지지 않습니다.

• SONY는 어떤 상황이든 상관 없이 이 장치와 관련하여 발생할 수 있는 서비스의 해지

또는 중단에 대해 책임을 지지 않습니다.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_5/5

한국어

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_1/5

본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고, 설명서는 나중을 위해 잘
보관하십시오.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_2/5

경고

배터리가 직사 광선, 불 등과 같은 과도한 열에 노출되어서는 안됩니다.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_3/5

보관 및 폐기 시 주의사항

1.

다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.

2.

배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가
발생할 수 있습니다.

3.

배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출 하십시오.

4.

2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진 단전지나 전지를
서로 격리해 주십시오.

5.

단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오.

6.

단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오.

충전 방법에 대한 주의사항

취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.

S-71_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_4/5

주의

• 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오.SONY는 본체의 오류로 인한

현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후
또는 어떠한 이유에도 배상 또는 변상하지 않습니다.

• SONY는 이 장치에 의해 발생했거나 제3자가 제기한 어떠한 종류의 보상 청구에

대해서도 책임을 지지 않습니다.

• SONY는 어떤 상황이든 상관 없이 이 장치와 관련하여 발생할 수 있는 서비스의 해지

또는 중단에 대해 책임을 지지 않습니다.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_5/5

사용 주의 사항

한국어

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_1/5

본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고, 설명서는 나중을 위해 잘
보관하십시오.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_2/5

경고

배터리가 직사 광선, 불 등과 같은 과도한 열에 노출되어서는 안됩니다.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_3/5

보관 및 폐기 시 주의사항

1.

다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.

2.

배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가
발생할 수 있습니다.

3.

배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출 하십시오.

4.

2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진 단전지나 전지를
서로 격리해 주십시오.

5.

단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오.

6.

단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오.

충전 방법에 대한 주의사항

취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.

S-71_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_4/5

주의

• 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오.SONY는 본체의 오류로 인한

현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후
또는 어떠한 이유에도 배상 또는 변상하지 않습니다.

• SONY는 이 장치에 의해 발생했거나 제3자가 제기한 어떠한 종류의 보상 청구에

대해서도 책임을 지지 않습니다.

• SONY는 어떤 상황이든 상관 없이 이 장치와 관련하여 발생할 수 있는 서비스의 해지

또는 중단에 대해 책임을 지지 않습니다.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_5/5

배터리 팩 구입자 설명서

BP-U35/U70 배터리 팩은 정격 용량이 100 Wh 미만입니다. 따라서 유해하지
않은 리튬이온 배터리로서 항공 운송이 가능합니다. 하지만 관련 법률 및 규정이
변경될 수도 있습니다. 배터리 팩 운송과 관련된 자세한 방법은 해당 항공사에
문의하십시오.

개요/특징

BP-U35/U70은 리튬이온 배터리를 사용합니다. 이 배터리 팩 지원에 대한
자세한 내용은 해당 장치의 사용 설명서 참조하십시오.
배터리 팩의 기능은 다음과 같습니다.

ˎ

ˎ

ˎ

전지팩은 완전 소모되기 전에 재충전하실 수 있습니다.

ˎ

ˎ

ˎ

CHECK 버튼을 누르면 배터리의 남은 용량이 상단 LED로 표시됩니다.

ˎ

ˎ

ˎ

충전 중에는 4개의 녹색 LED를 사용하여 충전량이 표시됩니다.

주의

충전

ˎ

ˎ

ˎ

구입 후에는 처음 사용하기 전에 배터리 팩을 충전하십시오.

ˎ

ˎ

ˎ

전지팩은 주변온도 0 ℃~40 ℃의 범위에서 충전하실 수 있습니다. 그러나
전지 성능을 충분히 발휘하기 위해 10 ℃~30 ℃ 범위에서 충전하실 것을
권장합니다.

ˎ

ˎ

ˎ

전지팩은 시간이 지나면 자연 방전됩니다. 제품의 수명 연장을 위해서도
사용하시기 전에 완전히 충전해 주시기 바랍니다. 충전 방법에 대해서는 사용
설명서를 참조해 주십시오.

ˎ

ˎ

ˎ

충전 중 또는 사용 중에는 전지팩이 과열될 수 있습 니다. 그러나 제품
성능에는 아무 이상이 없습니다.

사용

ˎ

ˎ

ˎ

전지팩 단자로부터 단락 시키지 말 것.

ˎ

ˎ

ˎ

전지팩을 절대 열지 말 것.

ˎ

ˎ

ˎ

충격을 가하지 말 것.

ˎ

ˎ

ˎ

사용하실 제품의 사용 설명서에서 본 전지팩의 사용 가능 여부에 대한 확실한
표기 가 없거나 다른 전원과 본 전지팩을 연결하여 사 용하실 경우에는
사용하시기 전에 본 전지팩을 구 입하신 판매점 또는 판매 담당자에게 문의해
주십 시오. 전지팩을 부적절하게 사용할 경우, 오작동을 일으킬 수 있습니다.

ˎ

ˎ

ˎ

추운 장소에서는 전지 성능의 저하와 사용 시간이 단축될 수 있습니다. 배터리
팩을 오래 사용하기 위해서는 사용하기 전에 미리 배터리 팩을 차갑지 않게 한
후에 장치에 연결하는 것이 좋습니다.

ˎ

ˎ

ˎ

최대 방전 수준 이상으로 계속 사용하시면 내부 셀의 보호를 위해 보호회로가
전원을 차단할 경우도 있습니다.

ˎ

ˎ

ˎ

다음과 같은 경우, 전지팩 내부 셀의 보호를 위해 보호회로가 전원을 차단하게
됩니다:

과부하 또는 단자 쇼트에 의해 과전류가 흐르는 경우.

방전정지전압 11 V 이하로 출력전압이 내려간 경우.

ˎ

ˎ

ˎ

보호회로가 일단 작동하면 전지팩은 자동으로 본 래 상태로 돌아오지
않습니다. 보호회로의 작동을 해제하기 위해서는 리튬이온전지팩 전용
충전기로 전지팩을 충전해야만 합니다.

ˎ

ˎ

ˎ

전용 배터리 충전기를 사용하여 충전할 때는 보호 회로 작동이 우회됩니다.
하지만 내뷰 퓨즈가 고장나면 복구되지 않습니다.

ˎ

ˎ

ˎ

기기를 떨어뜨리거나 강한 충격을 가하지 마십시오. 기기가 오작동할 수
있습니다.

보관

ˎ

ˎ

ˎ

전지팩이 비나 습기에 노출되지 않도록 할 것.

ˎ

ˎ

ˎ

어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관할 것.

ˎ

ˎ

ˎ

전지팩을 주변온도 60 ℃ 이상이 되는 곳에 방치하 지 말아 주십시오.
전지팩은 주변온도 0 ℃~23 ℃의 건조한 장소에 보관해 주십시오.

ˎ

ˎ

ˎ

배터리 팩을 1개월 이상 장기간 보관할 경우에는 배터리 용량이 50%가
되도록 배터리 팩을 방전하는 것이 좋습니다(LED 2개만 녹색으로 켜진
상태). 배터리 팩을 보관할 때는 6개월에 한 번씩 배터리 용량을 50%까지
충전하십시오.

ˎ

ˎ

ˎ

배터리를 사용하지 않는 상태로 충전도 하지 않으면, 이후에 배터리 충전이
불가능해질 수 있습니다. 따라서 주기적으로 충전하는 것이 좋습니다.

ˎ

ˎ

ˎ

전지팩의 단자가 더러워진 경우에는 부드러운 천 으로 잘 닦아 주십시오.

한국어

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_1/5

본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고, 설명서는 나중을 위해 잘
보관하십시오.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_2/5

경고

배터리가 직사 광선, 불 등과 같은 과도한 열에 노출되어서는 안됩니다.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_3/5

보관 및 폐기 시 주의사항

1.

다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.

2.

배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가
발생할 수 있습니다.

3.

배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출 하십시오.

4.

2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진 단전지나 전지를
서로 격리해 주십시오.

5.

단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오.

6.

단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오.

충전 방법에 대한 주의사항

취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.

S-71_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_4/5

주의

• 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오.SONY는 본체의 오류로 인한

현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후
또는 어떠한 이유에도 배상 또는 변상하지 않습니다.

• SONY는 이 장치에 의해 발생했거나 제3자가 제기한 어떠한 종류의 보상 청구에

대해서도 책임을 지지 않습니다.

• SONY는 어떤 상황이든 상관 없이 이 장치와 관련하여 발생할 수 있는 서비스의 해지

또는 중단에 대해 책임을 지지 않습니다.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KR_5/5

전지 수명

ˎ

ˎ

ˎ

전지 수명은 고온에서의 사용 또는 보관하거나, 만 충전 상태로 보관하거나,
사용 빈도에 따라 단축될 수 있습니다.

ˎ

ˎ

ˎ

만충전된 전지팩의 사용 시간이 현저히 짧아졌거 나 자기진단 기능이
작동하여 모든 LED가 녹색으 로 점멸하는 경우에는 전지 수명이 다한
것입니다. 배터리 팩이 손상된 경우, 충전이 완료된 후 CHECK 버튼을
눌러도 녹색 LED가 모두 켜지지 않을 수 있습니다.

자기진단 기능

퓨즈 고장과 같은 비정상 상태가 감지되면, 모든 LED가 녹색으로 깜박입니다.
이 경우, 즉시 전지팩 사용을 중지해 주십시오.

LED 표시등 정보

남은 배터리 팩 용량 표시(그림 A)

CHECK 버튼을 눌르면 LED가 켜지고 그림 A와 같이 배터리 용량이
표시됩니다.

사용 중 용량 표시(그림 A)

이 배터리 팩에는 전류 이동이 시작될 때 자동으로 LED

1)

를 켤 수 있는 기능이

있습니다. 기본적으로 이 기능은 해제되어 있습니다.
1) 남은 용량이 1%~5% 정도면, CHECK 버튼을 눌렀을 때 LED가 적색으로

켜지거나 사용 중 적색으로 깜박입니다.

남은 용량 표시 기능을 켜거나 끄려면 아래 설명을 참조하십시오.

남은 용량 표시 기능을 설정하려면(그림 B-a)

1

CHECK 버튼을 길게 누르십시오.

2

2개의 LED가 빨간색으로 켜지면 버튼을 놓습니다.

3

2개의 빨간색 LED가 두 번 점멸되고 설정이 완료됩니다.

남은 용량 표시 기능을 해제하려면(그림 B-b)

1

CHECK 버튼을 길게 누르십시오.

2

2개의 LED가 녹색으로 켜지면 버튼을 놓습니다.

3

2개의 녹색 LED가 두 번 점멸되고 설정이 완료됩니다.

또한 CHECK 버튼을 8초 이상 길게 눌러서 남은 용량 표시 기능을 해제할 수도
있습니다.

CHECK 버튼을
누르고 있습니다

3초 후

4초 후

5초 후

6초 후

7초 후

8

초 후

충전 중 용량 표시(그림 C)

충전 중에는 그림 C와 같이 용량 표시를 위해 LED가 켜집니다.
이 기능은 해제할 수 없습니다.

사양

BP-U35

BP-U70

배터리 타입

리튬이온 충전식 배터리

최대 전압

16.4 V DC

정격 전압

14.4 V DC

정격 용량

35 Wh

72 Wh

최대 방전 전류

5.5 A

2)

6 A

충전 시간
(BC-U1A/U2A 사용 시)

약 90분

약 150분

작동 온도
(방전 / 충전 중인 경우)

-20 ℃ ~ +45 ℃/0 ℃ ~ 40 ℃

크기
(너비/깊이/높이)

41.5Ч46.1Ч

69.7 mm

41.5Ч84.5Ч

69.7 mm

중량

약 235 g

약 450 g

2) 6.0 A 방전 중 작동온도가

-

20

~+40

범위에 있을 경우.

외관과 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.

Русский

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_1/16

Перед использованием устройства внимательно прочитайте
настоящее руководство и сохраните его для получения
необходимой информации в будущем.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_2/16

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батареи не должны подвергаться воздействию излишнего тепла,
например солнечного света, огня и т.п.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_3/16

S-55A_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_4/16

Для пользователей в Европе
Этот продукт предназначен для использования в следующих
электро-магнитных обстановках: Е1 (электромагнитная обстановка
жилых помещений), Е2 (электромагнитная обстановка коммерческих
зон и предприятий легкой промышленности), Е3 (электромагнитная
обстановка городской территории вне зданий), Е4 (контролируемая
электромагнитная обстановка (например обстановка в студиях
радиовещания и звукозаписи)).

E-19_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_5/16

E-41B_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_6/16

Аккумулятор

E-41C_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_7/16

Сони Корпорейшн
1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Импортер на территории стран Таможенного союза
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6

E-41E_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_8/16

Этот продукт предназначен для телевещания.

E-41G_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_9/16

Транспортировать в оригинальной упаковке, во время
транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.

E-41P_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_10/16

Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции
– обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту
и обслуживанию.

E-41Q_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_11/16

Год выпуска: см. информационную табличку на изделии или
упаковочной коробке.
Пример (20190401): 2019: год. 04: месяц. 01: день.

E-41J2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_12/16

Реализацию осуществлять в соответствии с действующими
требованиями законодательства. Отслужившее изделие
утилизировать в соответствии с действующими требованиями
законодательства.

E-41S_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_13/16

Условия краткосрочного хранения:
Хранить в темных, сухих, чистых, вентилируемых помещениях,
изолированными от мест хранения кислот и щелочей.
Хранить вдали от источников тепла и влаги во избежание
конденсации.

E-41V_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_14/16

Место изготовления гальванического элемента: - Сингапур

Место изготовления аккумулятора: - Китай

E-41W_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_15/16

Примечания

• Всегда проверяйте исправность устройства, прежде чем его

использовать. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ,
КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ
С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА
НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК
НА ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ
ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ
ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН.

• КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ

ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО
ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ.

• КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕКРАЩЕНИЕ

ИЛИ ПРИОСТАНОВКУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО УСЛУГ,
СВЯЗАННЫХ С ЭТИМ ПРИБОРОМ, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_16/16

Русский

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_1/16

Перед использованием устройства внимательно прочитайте
настоящее руководство и сохраните его для получения
необходимой информации в будущем.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_2/16

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батареи не должны подвергаться воздействию излишнего тепла,
например солнечного света, огня и т.п.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_3/16

S-55A_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_4/16

Для пользователей в Европе
Этот продукт предназначен для использования в следующих
электро-магнитных обстановках: Е1 (электромагнитная обстановка
жилых помещений), Е2 (электромагнитная обстановка коммерческих
зон и предприятий легкой промышленности), Е3 (электромагнитная
обстановка городской территории вне зданий), Е4 (контролируемая
электромагнитная обстановка (например обстановка в студиях
радиовещания и звукозаписи)).

E-19_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_5/16

E-41B_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_6/16

Аккумулятор

E-41C_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_7/16

Сони Корпорейшн
1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Импортер на территории стран Таможенного союза
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6

E-41E_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_8/16

Этот продукт предназначен для телевещания.

E-41G_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_9/16

Транспортировать в оригинальной упаковке, во время
транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.

E-41P_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_10/16

Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции
– обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту
и обслуживанию.

E-41Q_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_11/16

Год выпуска: см. информационную табличку на изделии или
упаковочной коробке.
Пример (20190401): 2019: год. 04: месяц. 01: день.

E-41J2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_12/16

Реализацию осуществлять в соответствии с действующими
требованиями законодательства. Отслужившее изделие
утилизировать в соответствии с действующими требованиями
законодательства.

E-41S_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_13/16

Условия краткосрочного хранения:
Хранить в темных, сухих, чистых, вентилируемых помещениях,
изолированными от мест хранения кислот и щелочей.
Хранить вдали от источников тепла и влаги во избежание
конденсации.

E-41V_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_14/16

Место изготовления гальванического элемента: - Сингапур

Место изготовления аккумулятора: - Китай

E-41W_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_15/16

Примечания

• Всегда проверяйте исправность устройства, прежде чем его

использовать. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ,
КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ
С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА
НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК
НА ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ
ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ
ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН.

• КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ

ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО
ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ.

• КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕКРАЩЕНИЕ

ИЛИ ПРИОСТАНОВКУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО УСЛУГ,
СВЯЗАННЫХ С ЭТИМ ПРИБОРОМ, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_16/16

Меры предосторожности при использовании

Русский

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_1/16

Перед использованием устройства внимательно прочитайте
настоящее руководство и сохраните его для получения
необходимой информации в будущем.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_2/16

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батареи не должны подвергаться воздействию излишнего тепла,
например солнечного света, огня и т.п.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_3/16

S-55A_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_4/16

Для пользователей в Европе
Этот продукт предназначен для использования в следующих
электро-магнитных обстановках: Е1 (электромагнитная обстановка
жилых помещений), Е2 (электромагнитная обстановка коммерческих
зон и предприятий легкой промышленности), Е3 (электромагнитная
обстановка городской территории вне зданий), Е4 (контролируемая
электромагнитная обстановка (например обстановка в студиях
радиовещания и звукозаписи)).

E-19_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_5/16

E-41B_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_6/16

Аккумулятор

E-41C_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_7/16

Сони Корпорейшн
1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Импортер на территории стран Таможенного союза
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6

E-41E_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_8/16

Этот продукт предназначен для телевещания.

E-41G_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_9/16

Транспортировать в оригинальной упаковке, во время
транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.

E-41P_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_10/16

Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции
– обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту
и обслуживанию.

E-41Q_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_11/16

Год выпуска: см. информационную табличку на изделии или
упаковочной коробке.
Пример (20190401): 2019: год. 04: месяц. 01: день.

E-41J2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_12/16

Реализацию осуществлять в соответствии с действующими
требованиями законодательства. Отслужившее изделие
утилизировать в соответствии с действующими требованиями
законодательства.

E-41S_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_13/16

Условия краткосрочного хранения:
Хранить в темных, сухих, чистых, вентилируемых помещениях,
изолированными от мест хранения кислот и щелочей.
Хранить вдали от источников тепла и влаги во избежание
конденсации.

E-41V_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_14/16

Место изготовления гальванического элемента: - Сингапур

Место изготовления аккумулятора: - Китай

E-41W_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_15/16

Примечания

• Всегда проверяйте исправность устройства, прежде чем его

использовать. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ,
КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ
С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА
НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК
НА ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ
ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ
ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН.

• КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ

ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО
ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ.

• КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕКРАЩЕНИЕ

ИЛИ ПРИОСТАНОВКУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО УСЛУГ,
СВЯЗАННЫХ С ЭТИМ ПРИБОРОМ, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_16/16

Покупателям аккумуляторного блока

Номинальная емкость аккумуляторного блока BP-U35/U70 составляет менее
100 Втч. В связи с этим его можно перевозить как неопасный литий-ионный
аккумулятор. Однако соответствующие законы и нормативы могут быть
изменены. Подробные сведения об условиях перевозки аккумуляторных блоков
можно узнать в компании, занимающейся воздушными перевозками.

Общие сведения/функции

В блоке BP-U35/U70 используются литий-ионные аккумуляторы. Сведения о
поддержке этого аккумуляторного блока см. в руководстве/инструкциях по
эксплуатации вашего устройства.
Особенности аккумуляторного блока:

ˎ

ˎ

Аккумуляторный блок можно перезаряжать до его полного разряда.

Acerca del uso

ˎ

ˎ

No cortocircuite nunca los terminales del paquete de batería.

ˎ

ˎ

No trate de abrir el paquete de batería.

ˎ

ˎ

Evite los golpes mecánicos.

ˎ

ˎ

Consulte con la tienda donde compró este paquete de batería o con su
representante de ventas antes de utilizar el paquete de batería en un producto
cuyo Manual de instrucciones/Instrucciones de funcionamiento no indica
expresamente que el paquete de batería o antes de utilizar el paquete de batería
junto con otra alimentación eléctrica. El uso incorrecto del paquete de batería
puede provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad.

ˎ

ˎ

Las prestaciones y tiempo de funcionamiento de la batería puede caer en condiciones
frías. Para ampliar el tiempo de uso del paquete de batería, se recomienda que lo
caliente de antemano y luego lo conecte al dispositivo justo antes de usarlo.

ˎ

ˎ

Un uso continuo a un nivel superior al de descarga máximo puede provocar que el
circuito de protección corte la corriente para proteger las pilas internas.

ˎ

ˎ

Un circuito de protección cortará la corriente para proteger las celdas internas del
paquete de batería en las siguientes condiciones:

— Cuando hay un flujo de corriente excesiva debido a una carga excesiva o

terminales cortocircuitados.

— Cuando el voltaje desciende a 11 V o menos lo que produce un cierre de la salida

de corriente.

ˎ

ˎ

Una vez activado el circuito de protección, el paquete de batería no volverá
automáticamente a su funcionamiento normal. Para cancelar el efecto del circuito
de protección, debe cargar el paquete de batería con el cargador específico para los
paquetes de batería de litio ion.

ˎ

ˎ

Cuando se realiza la carga utilizando un cargador exclusivo, se omite el
funcionamiento del circuito de protección. Sin embargo, no se recuperará si el
fusible interno se funde.

ˎ

ˎ

Asegúrese de no dejar caer la unidad ni la someta a golpes fuertes. Esto puede
provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad.

Almacenamiento

ˎ

ˎ

Nunca exponga el paquete de batería a la lluvia o humedad.

ˎ

ˎ

Mantenga lejos de los niños.

ˎ

ˎ

No exponga nunca el paquete de batería a temperaturas superiores a 60 °C.
Almacene el paquete de batería en un lugar seco a una temperatura entre 0 °C y
23 °C.

ˎ

ˎ

Si va a almacenar el paquete de batería durante un largo período de tiempo (más
de un mes), se recomienda que descargue el paquete de batería hasta el 50% de
su capacidad total (dos LED se iluminan en verde). Mientras está almacenado el
paquete de batería, cárguelo hasta que se alcance el 50% una vez cada 6 meses.

ˎ

ˎ

Si la batería no se utiliza y no se carga, puede que no se pueda recargar. Por tanto,
se recomienda realizar una carga periódicamente.

ˎ

ˎ

Si los terminales del paquete de batería se ensucian, límpielos con un paño suave.

Español

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_ES_1/5

Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este
manual y consérvelo para referencias futuras.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_ES_2/5

ADVERTENCIA
No se deben exponer las baterías a una fuente de calor excesivo como la
luz del sol, el fuego o similar.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_ES_3/5

Para los clientes de Europa
Este producto ha sido diseñado para utilizarse en los entornos
electromagnéticos siguientes: E1 (zona residencial), E2 (zona comercial
e industrial ligera), E3 (exteriores urbanos) y E4 (entorno con EMC
controlada, p. ej., estudio de televisión).

E-19_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_ES_4/5

Notas

• Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes

de utilizarla. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE
NINGÚN TIPO, INCLUYENDO ENTRE OTROS LA COMPENSACIÓN O
EL REEMBOLSO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O
FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA
VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA
GARANTÍA, O POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.

• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE

NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR
TERCEROS.

• SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA

INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER
SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_ES_5/5

Vida de la batería

ˎ

ˎ

La vida de la batería podría acortarse si se almacena o utiliza a altas temperaturas, si
se almacena completamente cargado y si se usa con frecuencia.

ˎ

ˎ

Renueva el paquete de batería cuando el tiempo de funcionamiento con una batería
totalmente cargada se hace obviamente más corto o todos los LED destellan en
verde porque la función de autodiagnóstico detectó el fin de la vida de la batería.
Si la batería está deteriorada puede que no se enciendan todos los LED cuando se
pulse el botón CHECK justo al finalizar la carga.

Función de autodiagnóstico

Cuando se detecta una anomalía (como un fusible fundido), todos los LED destellan en
verde. En este caso, deje de utilizar inmediatamente el paquete de batería.

Acerca de los indicadores LED

Indicación de capacidad restante del paquete de batería (Fig. A)

Cuando se pulsa el botón CHECK, los LED se iluminan tal como se muestra en la Figura
A para indicar la capacidad de la batería.

Indicación de capacidad durante la descarga (Fig. A)

El paquete de batería tiene una función que ilumina los LED

1)

automáticamente

cuando la corriente comienza a fluir desde el paquete de la batería. De serie, esta
función está desactivada.
1) Cuando la capacidad restante es del 1% al 5%, un LED se ilumina en rojo cuando se

pulsa el botón CHECK o parpadea en rojo si se está descargando.

Active o desactive la indicación de capacidad restante tal como se describe a
continuación.

Para activar la función del indicador de capacidad restante (Fig. B-a)

1

Pulse y mantenga pulsado el botón CHECK.

2

Suelte el botón mientras los dos LED se iluminan en rojo.

3

Los dos LED rojos parpadean dos veces y el ajuste se completa.

Para desactivar la función del indicador de capacidad restante (Fig.

B-b)

1

Pulse y mantenga pulsado el botón CHECK.

2

Suelte el botón mientras los dos LED se iluminan en verde.

3

Los dos LED verdes parpadean dos veces y el ajuste se completa.

También puede desactivar la función de indicador de capacidad restante
manteniendo pulsado el botón CHECK durante 8 segundos o más.

Mantenga pulsado el

botón CHECK

Después de 3

segundos

Después de 4

segundos

Después de 5

segundos

Después de 6

segundos

Después de

7 segundos

Después de 8 segundos

Indicación de capacidad durante la carga (Fig. C)

La luz de los LED como se muestra en la Figura C para indicar la capacidad durante la
carga. Esta función no se puede desactivar.

Especificaciones

BP-U35

BP-U70

Tipo de batería

Batería recargable de litio ión

Voltaje máximo

16,4 V CC

Voltaje nominal

14,4 V CC

Capacidad nominal

35 Wh

72 Wh

Corriente máxima de descarga

5,5 A

2)

6 A

ˎ

ˎ

Оставшийся заряд аккумулятора указывается расположенными наверху
светодиодными индикаторами при нажатии кнопки CHECK.

ˎ

ˎ

Во время зарядки ее уровень указывается четырьмя светодиодными
индикаторами.

Внимание

Зарядка

ˎ

ˎ

После приобретения зарядите аккумуляторный блок перед тем, как
использовать его в первый раз.

ˎ

ˎ

Аккумуляторный блок можно заряжать при температуре от 0 °C до 40 °C.
Однако для обеспечения оптимальной работы аккумулятора рекомендуется
выполнять зарядку при температуре от 10 °C до 30 °C.

ˎ

ˎ

Со временем аккумуляторный блок разряжается естественным образом.
Чтобы продлить срок службы изделия, рекомендуется полностью заряжать его
перед использованием. Подробную информацию о процедуре зарядки см. в
руководстве/инструкциях по эксплуатации, которые прилагаются к зарядному
устройству.

ˎ

ˎ

Во время использования или зарядки аккумуляторный блок может
нагреваться. Это нормально.

Использование

ˎ

ˎ

Никогда не закорачивайте клеммы аккумуляторного блока.

ˎ

ˎ

Никогда не пытайтесь открыть аккумуляторный блок.

ˎ

ˎ

Не подвергайте его механическим ударам.

ˎ

ˎ

Перед использованием аккумуляторного блока в изделии, в руководстве/
инструкциях по эксплуатации которого явно не сказано, что его можно
применять, либо при использовании аккумуляторного блока с другим
блоком питания, проконсультируйтесь в магазине, где вы приобрели этот
аккумуляторный блок. Неправильное использование аккумуляторного блока
может привести к сбою в работе устройства.

ˎ

ˎ

При низкой температуре окружающей среды, возможно снижение
производительности и времени работы аккумулятора. Чтобы продлить срок
службы аккумуляторного блока, рекомендуется прогревать его заранее и
присоединять к устройству непосредственно перед началом использования.

ˎ

ˎ

Постоянное использование на уровнях, превышающих уровень максимального
разряда, может привести к отключению тока цепью защиты с целью
предохранения внутренних элементов.

ˎ

ˎ

Цепь защиты отключает ток для предохранения внутренних элементов
аккумуляторного блока в следующих условиях:

— Когда из-за перегрузки или закорачивания клемм возникает избыточный

поток тока.

— Когда напряжение падает ниже 11 В, в результате чего прекращается подача

тока.

ˎ

ˎ

После срабатывания цепи защиты аккумуляторный блок не возвращается в
нормальное состояние автоматически. Чтобы отменить действие цепи защиты,
аккумуляторный блок необходимо зарядить с помощью зарядного устройства,
предназначенного для литий-ионных аккумуляторных блоков.

ˎ

ˎ

При зарядке с использованием специального зарядного устройства
производится обход цепи защиты. Однако выполнить восстановление не
удастся в случае перегорания внутреннего предохранителя.

ˎ

ˎ

Не роняйте устройство и не подвергайте его сильным ударам. Это может
привести к сбою в работе устройства.

Хранение

ˎ

ˎ

Никогда не подвергайте аккумуляторный блок воздействию дождя или влаги.

ˎ

ˎ

Храните аккумуляторный блок вне досягаемости детей.

ˎ

ˎ

Никогда не подвергайте аккумуляторный блок воздействию температур выше
60 °C. Храните аккумуляторный блок в сухом месте при температуре от 0 °C до
23 °C.

ˎ

ˎ

При хранении аккумуляторного блока в течение длительного периода (более
месяца) рекомендуется разрядить его примерно до 50% его полной емкости
(когда зеленым горят два индикатора). Во время хранения аккумуляторного
блока его следует заряжать до 50% от емкости каждые полгода.

ˎ

ˎ

Если не использовать и совсем не заряжать аккумулятор, его способность
перезаряжаться может быть потеряна. В связи с этим рекомендуется
регулярно заряжать аккумулятор.

ˎ

ˎ

В случае загрязнения клемм аккумуляторного блока, очистите их мягкой
тканью.

Русский

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_1/16

Перед использованием устройства внимательно прочитайте
настоящее руководство и сохраните его для получения
необходимой информации в будущем.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_2/16

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батареи не должны подвергаться воздействию излишнего тепла,
например солнечного света, огня и т.п.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_3/16

S-55A_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_4/16

Для пользователей в Европе
Этот продукт предназначен для использования в следующих
электро-магнитных обстановках: Е1 (электромагнитная обстановка
жилых помещений), Е2 (электромагнитная обстановка коммерческих
зон и предприятий легкой промышленности), Е3 (электромагнитная
обстановка городской территории вне зданий), Е4 (контролируемая
электромагнитная обстановка (например обстановка в студиях
радиовещания и звукозаписи)).

E-19_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_5/16

E-41B_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_6/16

Аккумулятор

E-41C_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_7/16

Сони Корпорейшн
1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Импортер на территории стран Таможенного союза
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6

E-41E_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_8/16

Этот продукт предназначен для телевещания.

E-41G_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_9/16

Транспортировать в оригинальной упаковке, во время
транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.

E-41P_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_10/16

Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции
– обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту
и обслуживанию.

E-41Q_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_11/16

Год выпуска: см. информационную табличку на изделии или
упаковочной коробке.
Пример (20190401): 2019: год. 04: месяц. 01: день.

E-41J2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_12/16

Реализацию осуществлять в соответствии с действующими
требованиями законодательства. Отслужившее изделие
утилизировать в соответствии с действующими требованиями
законодательства.

E-41S_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_13/16

Условия краткосрочного хранения:
Хранить в темных, сухих, чистых, вентилируемых помещениях,
изолированными от мест хранения кислот и щелочей.
Хранить вдали от источников тепла и влаги во избежание
конденсации.

E-41V_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_14/16

Место изготовления гальванического элемента: - Сингапур

Место изготовления аккумулятора: - Китай

E-41W_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_15/16

Примечания

• Всегда проверяйте исправность устройства, прежде чем его

использовать. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ,
КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ
С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА
НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК
НА ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ
ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ
ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН.

• КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ

ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО
ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ.

• КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕКРАЩЕНИЕ

ИЛИ ПРИОСТАНОВКУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО УСЛУГ,
СВЯЗАННЫХ С ЭТИМ ПРИБОРОМ, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_RU_16/16

Срок службы аккумулятора

ˎ

ˎ

Срок службы аккумулятора может быть сокращен, если он хранится или
эксплуатируется при высокой температуре, храниться полностью заряженным
или часто используется.

ˎ

ˎ

Аккумуляторный блок следует заменить, когда время работы прибора от него
становится заметно короче или, когда все индикаторы мигают зеленым, из-за
того, что функция самодиагностики определила, что срок его службы подошел
к концу. В случае ухудшения состояния аккумуляторного блока, все зеленые
индикаторы могут не загораться при нажатии кнопки CHECK сразу после
завершения зарядки.

Функция самодиагностики

При обнаружении нештатного состояния (например, перегоревшего
предохранителя) все индикаторы будут мигать зеленым. В этом случае
немедленно прекратите использовать аккумуляторный блок.

Светодиодные индикаторы

Индикация оставшейся емкости аккумуляторного блока (рис. A)

При нажатии кнопки CHECK индикаторы загораются, как показано на рисунке A,
указывая емкость аккумулятора.

Индикация емкости во время разряда (рис. A)

В аккумуляторном блоке имеется функция, которая автоматически включает
светодиодные индикаторы

1)

, когда ток начинает поступать из аккумуляторного

блока. По умолчанию эта функция отключена.
1) Когда остается от 1% до 5% заряда, индикатор загорается красным цветом

при нажатии кнопки CHECK или мигает красным при разрядке.

Далее приведена процедура включения и выключения функции указания
оставшейся емкости.

Включение индикатора оставшейся емкости (рис. B-a)

1

Нажмите и удерживайте кнопку CHECK.

2

Отпустите кнопку, когда два светодиодных индикатора будут гореть красным.

3

Два эти индикатора мигнут красным два раза. После этого настройка будет

завершена.

Выключение индикатора оставшейся емкости (рис. B-b)

1

Нажмите и удерживайте кнопку CHECK.

2

Отпустите кнопку, когда два светодиодных индикатора будут гореть зеленым.

3

Эти два индикатора мигнут зеленым два раза. После этого настройка будет

завершена.

Кроме того, отключить индикатор оставшейся емкости можно, нажав и
удерживая кнопку CHECK в течение более 8 секунд.

Не отпускайте

кнопку CHECK.

Через 3

секунды

Через 4

секунды

Через 5

секунд

Через 6

секунд

Через 7

секунд

Через 8 секунд

Индикация емкости во время зарядки (рис. C)

Светодиодные индикаторы горят, как показано на рис. C, указывая емкость во
время зарядки.
Эту функцию нельзя отключить.

Технические характеристики

BP-U35

BP-U70

Тип батареи

Литий-ионный аккумулятор

Максимальное
напряжение

16,4 В постоянного тока

Номинальное
напряжение

14,4 В постоянного тока

Номинальная емкость

35 Втч

72 Втч

Максимальный ток
разряда

5,5 A

2)

6 А

Время зарядки (при
использовании
зарядного устройства
BC-U1A/U2A)

Прибл. 90 минут

Прибл. 150 минут

Рабочая температура
(при разрядке/зарядке)

От –20 °C до +45 °C/От 0 °C до 40 °C

Размеры (ш/в/г)

41,5 Ч 46,1 Ч 69,7 мм

41,5 Ч 84,5 Ч 69,7 мм

Масса

Прибл. 235 г

Прибл. 450 г

2) 6,0 A, когда рабочая температура (во время разрядки) находится в диапазоне

от –20 °C до +40 °C.

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.

Қазақстан

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_1/15

Құрылғыны пайдалану алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып

шығыңыз жəне болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_2/15

ЕСКЕРТУ

Батареяларға күн сəулесі, өрт немесе сол сияқты артық жылу əсер

етпеуі керек.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_3/15

Еуропадағы тұтынушыларға арналған

Бұл өнім келесі электромагниттік орталарда пайдалануға арналған:

E1 (тұрғын үй), E2 (коммерциялық жəне жеңіл өнеркəсіп), E3 (қала

көшелері), E4 (EMC басқарылатын орта, мыс., ТД студиясы).

E-19_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_4/15

E-41B_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_5/15

Батарея

E-41C_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_6/15

Өндіруші: Сони Корпорейшн

Өндіруші мекенжайы: 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Жапония

Кеден одағы жеріндегі шетелден əкелуші

«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103, Мəскеу, Карамышевский өтпе

көшесі, 6

E-41E_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_7/15

Бұл өнім хабар таратуға арналған.

E-41G_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_8/15

Түпнұсқалық орамда тасымалдау керек, тасымалдау кезінде лақтыруға

болмайды, құлаудан, соққылардан қорғау керек, шектен тыс дірілге

ұшыратпау керек.

E-41P_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_9/15

Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, ақаулықты жою мүмкін болмаса,

ең жақын заңды тіркелген SONY жөндеу жəне күтіп ұстау орталығына

хабарласыңыз.

E-41Q_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_10/15

Шығарылған жылы: өнімдегі немесе картондағы атау тақтасын көріңіз.

Мысалы (20190401): 2019: жылды көрсетеді. 04: айды көрсетеді. 01:

күнді көрсетеді.

E-41J2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_11/15

Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес жүзеге асыру керек.

Қызмет мерзімі біткен бұйымды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес

залалсыз кəдеге асыру керек.

E-41S_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_12/15

Пайдалану барысында сақтау талаптары:

Өнімдер қышқылдар мен сілтілерге арналған сақтау орындарынан

оқшауланған қараңғы, құрғақ, таза, жақсы желдетілетін жерлерде

сақталуы керек.

Конденсацияны болдырмау үшін, ыстық жəне ылғал көздерінен алыс

сақтаңыз.

E-41V_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_13/15

Батарея элементі шығарылған ел: - Сингапур

Блок шығарылған ел: - Қытай

E-41W_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_14/15

Ескертулер

• Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс

істейтіндігін тексеріңіз. SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ

ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ

БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ

КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН

ШЕКТЕЛМЕЙ, КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ НЕМЕСЕ КЕПІЛДІКТІҢ

МЕРЗІМІ АЯҚТАЛҒАННАН КЕЙІН НЕМЕСЕ БАСҚА СЕБЕПТЕРГЕ

БАЙЛАНЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН ШЫҒЫНДАР ҮШІН ЖАУАП

БЕРМЕЙДІ.

• SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ

ПАЙДАЛАНУШЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ ТАРАПТАРДЫҢ

ЖАСАҒАН КЕЗ КЕЛГЕН ШАҒЫМДАРЫ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.

• SONY КОРПОРАЦИЯСЫ КЕЗ КЕЛГЕН ЖАҒДАЙЛАРҒА

БАЙЛАНЫСТЫ БОЛУЫ МҮМКІН ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫҒА ҚАТЫСТЫ КЕЗ

КЕЛГЕН ҚЫЗМЕТТЕРДІҢ ТОҚТАТЫЛУЫ НЕМЕСЕ ҮЗІЛІСІ ҮШІН

ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_15/15

Қазақстан

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_1/15

Құрылғыны пайдалану алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып

шығыңыз жəне болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_2/15

ЕСКЕРТУ

Батареяларға күн сəулесі, өрт немесе сол сияқты артық жылу əсер

етпеуі керек.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_3/15

Еуропадағы тұтынушыларға арналған

Бұл өнім келесі электромагниттік орталарда пайдалануға арналған:

E1 (тұрғын үй), E2 (коммерциялық жəне жеңіл өнеркəсіп), E3 (қала

көшелері), E4 (EMC басқарылатын орта, мыс., ТД студиясы).

E-19_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_4/15

E-41B_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_5/15

Батарея

E-41C_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_6/15

Өндіруші: Сони Корпорейшн

Өндіруші мекенжайы: 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Жапония

Кеден одағы жеріндегі шетелден əкелуші

«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103, Мəскеу, Карамышевский өтпе

көшесі, 6

E-41E_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_7/15

Бұл өнім хабар таратуға арналған.

E-41G_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_8/15

Түпнұсқалық орамда тасымалдау керек, тасымалдау кезінде лақтыруға

болмайды, құлаудан, соққылардан қорғау керек, шектен тыс дірілге

ұшыратпау керек.

E-41P_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_9/15

Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, ақаулықты жою мүмкін болмаса,

ең жақын заңды тіркелген SONY жөндеу жəне күтіп ұстау орталығына

хабарласыңыз.

E-41Q_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_10/15

Шығарылған жылы: өнімдегі немесе картондағы атау тақтасын көріңіз.

Мысалы (20190401): 2019: жылды көрсетеді. 04: айды көрсетеді. 01:

күнді көрсетеді.

E-41J2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_11/15

Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес жүзеге асыру керек.

Қызмет мерзімі біткен бұйымды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес

залалсыз кəдеге асыру керек.

E-41S_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_12/15

Пайдалану барысында сақтау талаптары:

Өнімдер қышқылдар мен сілтілерге арналған сақтау орындарынан

оқшауланған қараңғы, құрғақ, таза, жақсы желдетілетін жерлерде

сақталуы керек.

Конденсацияны болдырмау үшін, ыстық жəне ылғал көздерінен алыс

сақтаңыз.

E-41V_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_13/15

Батарея элементі шығарылған ел: - Сингапур

Блок шығарылған ел: - Қытай

E-41W_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_14/15

Ескертулер

• Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс

істейтіндігін тексеріңіз. SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ

ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ

БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ

КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН

ШЕКТЕЛМЕЙ, КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ НЕМЕСЕ КЕПІЛДІКТІҢ

МЕРЗІМІ АЯҚТАЛҒАННАН КЕЙІН НЕМЕСЕ БАСҚА СЕБЕПТЕРГЕ

БАЙЛАНЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН ШЫҒЫНДАР ҮШІН ЖАУАП

БЕРМЕЙДІ.

• SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ

ПАЙДАЛАНУШЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ ТАРАПТАРДЫҢ

ЖАСАҒАН КЕЗ КЕЛГЕН ШАҒЫМДАРЫ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.

• SONY КОРПОРАЦИЯСЫ КЕЗ КЕЛГЕН ЖАҒДАЙЛАРҒА

БАЙЛАНЫСТЫ БОЛУЫ МҮМКІН ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫҒА ҚАТЫСТЫ КЕЗ

КЕЛГЕН ҚЫЗМЕТТЕРДІҢ ТОҚТАТЫЛУЫ НЕМЕСЕ ҮЗІЛІСІ ҮШІН

ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_15/15

Қазақстан

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_1/15

Құрылғыны пайдалану алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып

шығыңыз жəне болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_2/15

ЕСКЕРТУ

Батареяларға күн сəулесі, өрт немесе сол сияқты артық жылу əсер

етпеуі керек.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_3/15

Еуропадағы тұтынушыларға арналған

Бұл өнім келесі электромагниттік орталарда пайдалануға арналған:

E1 (тұрғын үй), E2 (коммерциялық жəне жеңіл өнеркəсіп), E3 (қала

көшелері), E4 (EMC басқарылатын орта, мыс., ТД студиясы).

E-19_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_4/15

E-41B_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_5/15

Батарея

E-41C_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_6/15

Өндіруші: Сони Корпорейшн

Өндіруші мекенжайы: 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Жапония

Кеден одағы жеріндегі шетелден əкелуші

«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103, Мəскеу, Карамышевский өтпе

көшесі, 6

E-41E_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_7/15

Бұл өнім хабар таратуға арналған.

E-41G_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_8/15

Түпнұсқалық орамда тасымалдау керек, тасымалдау кезінде лақтыруға

болмайды, құлаудан, соққылардан қорғау керек, шектен тыс дірілге

ұшыратпау керек.

E-41P_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_9/15

Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, ақаулықты жою мүмкін болмаса,

ең жақын заңды тіркелген SONY жөндеу жəне күтіп ұстау орталығына

хабарласыңыз.

E-41Q_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_10/15

Шығарылған жылы: өнімдегі немесе картондағы атау тақтасын көріңіз.

Мысалы (20190401): 2019: жылды көрсетеді. 04: айды көрсетеді. 01:

күнді көрсетеді.

E-41J2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_11/15

Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес жүзеге асыру керек.

Қызмет мерзімі біткен бұйымды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес

залалсыз кəдеге асыру керек.

E-41S_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_12/15

Пайдалану барысында сақтау талаптары:

Өнімдер қышқылдар мен сілтілерге арналған сақтау орындарынан

оқшауланған қараңғы, құрғақ, таза, жақсы желдетілетін жерлерде

сақталуы керек.

Конденсацияны болдырмау үшін, ыстық жəне ылғал көздерінен алыс

сақтаңыз.

E-41V_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_13/15

Батарея элементі шығарылған ел: - Сингапур

Блок шығарылған ел: - Қытай

E-41W_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_14/15

Ескертулер

• Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс

істейтіндігін тексеріңіз. SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ

ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ

БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ

КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН

ШЕКТЕЛМЕЙ, КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ НЕМЕСЕ КЕПІЛДІКТІҢ

МЕРЗІМІ АЯҚТАЛҒАННАН КЕЙІН НЕМЕСЕ БАСҚА СЕБЕПТЕРГЕ

БАЙЛАНЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН ШЫҒЫНДАР ҮШІН ЖАУАП

БЕРМЕЙДІ.

• SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ

ПАЙДАЛАНУШЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ ТАРАПТАРДЫҢ

ЖАСАҒАН КЕЗ КЕЛГЕН ШАҒЫМДАРЫ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.

• SONY КОРПОРАЦИЯСЫ КЕЗ КЕЛГЕН ЖАҒДАЙЛАРҒА

БАЙЛАНЫСТЫ БОЛУЫ МҮМКІН ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫҒА ҚАТЫСТЫ КЕЗ

КЕЛГЕН ҚЫЗМЕТТЕРДІҢ ТОҚТАТЫЛУЫ НЕМЕСЕ ҮЗІЛІСІ ҮШІН

ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_15/15

Пайдалану сақтық шаралары

Қазақстан

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_1/15

Құрылғыны пайдалану алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып

шығыңыз жəне болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_2/15

ЕСКЕРТУ

Батареяларға күн сəулесі, өрт немесе сол сияқты артық жылу əсер

етпеуі керек.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_3/15

Еуропадағы тұтынушыларға арналған

Бұл өнім келесі электромагниттік орталарда пайдалануға арналған:

E1 (тұрғын үй), E2 (коммерциялық жəне жеңіл өнеркəсіп), E3 (қала

көшелері), E4 (EMC басқарылатын орта, мыс., ТД студиясы).

E-19_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_4/15

E-41B_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_5/15

Батарея

E-41C_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_6/15

Өндіруші: Сони Корпорейшн

Өндіруші мекенжайы: 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Жапония

Кеден одағы жеріндегі шетелден əкелуші

«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103, Мəскеу, Карамышевский өтпе

көшесі, 6

E-41E_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_7/15

Бұл өнім хабар таратуға арналған.

E-41G_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_8/15

Түпнұсқалық орамда тасымалдау керек, тасымалдау кезінде лақтыруға

болмайды, құлаудан, соққылардан қорғау керек, шектен тыс дірілге

ұшыратпау керек.

E-41P_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_9/15

Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, ақаулықты жою мүмкін болмаса,

ең жақын заңды тіркелген SONY жөндеу жəне күтіп ұстау орталығына

хабарласыңыз.

E-41Q_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_10/15

Шығарылған жылы: өнімдегі немесе картондағы атау тақтасын көріңіз.

Мысалы (20190401): 2019: жылды көрсетеді. 04: айды көрсетеді. 01:

күнді көрсетеді.

E-41J2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_11/15

Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес жүзеге асыру керек.

Қызмет мерзімі біткен бұйымды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес

залалсыз кəдеге асыру керек.

E-41S_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_12/15

Пайдалану барысында сақтау талаптары:

Өнімдер қышқылдар мен сілтілерге арналған сақтау орындарынан

оқшауланған қараңғы, құрғақ, таза, жақсы желдетілетін жерлерде

сақталуы керек.

Конденсацияны болдырмау үшін, ыстық жəне ылғал көздерінен алыс

сақтаңыз.

E-41V_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_13/15

Батарея элементі шығарылған ел: - Сингапур

Блок шығарылған ел: - Қытай

E-41W_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_14/15

Ескертулер

• Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс

істейтіндігін тексеріңіз. SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ

ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ

БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ

КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН

ШЕКТЕЛМЕЙ, КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ НЕМЕСЕ КЕПІЛДІКТІҢ

МЕРЗІМІ АЯҚТАЛҒАННАН КЕЙІН НЕМЕСЕ БАСҚА СЕБЕПТЕРГЕ

БАЙЛАНЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН ШЫҒЫНДАР ҮШІН ЖАУАП

БЕРМЕЙДІ.

• SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ

ПАЙДАЛАНУШЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ ТАРАПТАРДЫҢ

ЖАСАҒАН КЕЗ КЕЛГЕН ШАҒЫМДАРЫ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.

• SONY КОРПОРАЦИЯСЫ КЕЗ КЕЛГЕН ЖАҒДАЙЛАРҒА

БАЙЛАНЫСТЫ БОЛУЫ МҮМКІН ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫҒА ҚАТЫСТЫ КЕЗ

КЕЛГЕН ҚЫЗМЕТТЕРДІҢ ТОҚТАТЫЛУЫ НЕМЕСЕ ҮЗІЛІСІ ҮШІН

ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_15/15

Батарея жинағының сатып алушыларына

BP-U35/U70 батарея жинағында 100 Вт. сағ шамасынан кем номиналды

сыйымдылығы бар. Сондықтан оны қауіпті емес литий-ионды батарея

ретінде тасымалдауға болады. Дегенмен, қатысты заңдар мен ережелерді

өзгертуге болады. Батарея жинақтарын тасымалдауға қатысты толық

шарттарды алу үшін, тиісті әуе тасымалдау компаниясына хабарласыңыз.

Жалпы шолу/мүмкіндіктер

BP-U35/U70 құрылғысында литий-ионды батареялар пайдаланылады. Осы

батарея жинағына қолдау көрсету туралы мәліметтерді құрылғылардың

пайдалану нұсқаулығынан/пайдалану нұсқауларынан қараңыз.

Батарея жинағының мүмкіндіктері:

ˎ

ˎ

Батареяны заряды толық біткенге дейін қайта зарядтауға болады.

ˎ

ˎ

CHECK (Тексеру) түймесін басқанда, жоғарғы жағындағы ЖШД

шамдары батареяның қалған сыйымдылығын көрсетеді.

ˎ

ˎ

Зарядтау барысында, төрт жасыл ЖШД арқылы зарядтау деңгейі

көрсетіледі.

Абайлаңыз

Зарядтау барысында

ˎ

ˎ

Сатып алғаннан кейін, батарея жинағын алғашқы рет пайдалану

алдында оны зарядтаңыз.

ˎ

ˎ

Батарея жинағын 0 °C–40 °C температура аралығында зарядтауға

болады. Дегенмен, батареяның оңтайлы өнімділігін қамтамасыз ету

үшін 10 °C–30 °C температура аралығында зарядтауды ұсынамыз.

ˎ

ˎ

Батарея жинағының заряды уақыт өте табиғи түрде бітеді. Өнімнің

қызмет мерзімін ұзарту үшін, батарея жинағын пайдалану алдында

оны толық зарядтау ұсынылады. Зарядтау процедурасы туралы

мәліметтерді батарея зарядтағышымен бірге берілетін пайдалану

нұсқаулығынан/пайдалану нұсқауларынан қараңыз.

ˎ

ˎ

Батарея жинағы пайдалану немесе зарядтау барысында қызуы

мүмкін. Бұл - қалыпты жағдай.

Пайдалану барысында

ˎ

ˎ

Батарея жинағы терминалдарын ешқашан қысқа тұйықтамаңыз.

ˎ

ˎ

Батарея жинағын ашуға әрекет жасамаңыз.

ˎ

ˎ

Механикалық соққыны болдырмаңыз.

ˎ

ˎ

Батарея жинағын пайдалану нұсқаулығында/пайдалану

нұсқауларында батарея жинағын пайдалануға болатыны нақты

көрсетілмеген өнімде пайдалану алдында немесе батарея жинағын

басқа қуат көзімен пайдалану алдында, осы батарея жинағы

сатып алынған дүкеннен немесе сауда өкіліңізден кеңес алыңыз.

Батарея жинағын дұрыс пайдаланбаған жағдайда, блок жұмысының

бұзылуына әкелуі мүмкін.

ˎ

ˎ

Салқын жағдайларда батареяның өнімділігі мен пайдалану уақыты

төмендеуі мүмкін. Батарея жинағының пайдалану уақытын ұзарту

үшін, батарея жинағын қыздырып, содан соң пайдалану алдында

оны құрылғыға тіркеу ұсынылады.

ˎ

ˎ

Заряд бітудің ең көп деңгейінен асатын деңгейлерде үздіксіз пайдалану

қорғау тізбегі ішкі ұяшықтарды қорғау мақсатында токты өшіруіне

әкелуі мүмкін.

ˎ

ˎ

Қорғау тізбегі келесі жағдайларға сәйкес батарея жинағының ішкі

ұяшықтарын қорғау үшін токты өшіреді:

Шамадан тыс жүктеме немесе қысқа тұйықталған терминалдардың

әсерінен артық ток ағыны пайда болғанда.

Кернеу 11 В немесе одан төмен шамаға түскенде және ток шығысының

үзілуіне әкелгенде.

ˎ

ˎ

Қорғау тізбегі іске қосылғаннан кейін, батарея жинағы қалыпты күйге

автоматты түрде оралмайды. Қорғау тізбегінің әсерінен бас тарту

үшін, батарея жинағын литий-ионды батарея жинақтарына арналған

зарядтағышпен зарядтау қажет.

ˎ

ˎ

Арнайы батарея зарядтағышымен зарядтағанда, қорғау тізбегі іске

қосылмайды. Дегенмен, ішкі сақтандырғыш күйіп кетсе, ол қалпына

келмейді.

ˎ

ˎ

Блокты құлатып алмаңыз немесе оған қатты соққы түсірмеңіз. Бұл

блок жұмысының бұзылуына әкелуі мүмкін.

Сақтау барысында

ˎ

ˎ

батарея жинағын жаңбырға немесе ылғалға ешқашан шығармаңыз.

ˎ

ˎ

Балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

ˎ

ˎ

Батарея жинағын 60 °C-тан асатын температурада ешқашан

сақтамаңыз. Батарея жинағын 0 °C–23 °C температура

аралығындағы құрғақ жерде сақтаңыз.

ˎ

ˎ

Батарея жинағын ұзақ уақытқа (бірнеше ай) сақтағанда, батарея

жинағының зарядын толық сыйымдылығынан шамамен 50%-ға

азайту ұсынылады (екі ЖШД жасыл түсте жанады). Батарея жинағы

сақталып тұрғанда, оны әр 6 ай сайын сыйымдылығы 50%-ға

жеткенше зарядтаңыз.

ˎ

ˎ

Егер батарея мүлде пайдаланылмаса және зарядталмаса, батарея

қайта зарядталмауы мүмкін. Тиісінше, жиі зарядтап тұру ұсынылады.

ˎ

ˎ

Егер батарея жинағының терминалдары былғанса, оларды жұмсақ

шүберекпен тазалаңыз.

Қазақстан

L-2_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_1/15

Құрылғыны пайдалану алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып

шығыңыз жəне болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз.

L-1A_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_2/15

ЕСКЕРТУ

Батареяларға күн сəулесі, өрт немесе сол сияқты артық жылу əсер

етпеуі керек.

S-54_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_3/15

Еуропадағы тұтынушыларға арналған

Бұл өнім келесі электромагниттік орталарда пайдалануға арналған:

E1 (тұрғын үй), E2 (коммерциялық жəне жеңіл өнеркəсіп), E3 (қала

көшелері), E4 (EMC басқарылатын орта, мыс., ТД студиясы).

E-19_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_4/15

E-41B_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_5/15

Батарея

E-41C_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_6/15

Өндіруші: Сони Корпорейшн

Өндіруші мекенжайы: 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Жапония

Кеден одағы жеріндегі шетелден əкелуші

«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103, Мəскеу, Карамышевский өтпе

көшесі, 6

E-41E_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_7/15

Бұл өнім хабар таратуға арналған.

E-41G_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_8/15

Түпнұсқалық орамда тасымалдау керек, тасымалдау кезінде лақтыруға

болмайды, құлаудан, соққылардан қорғау керек, шектен тыс дірілге

ұшыратпау керек.

E-41P_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_9/15

Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, ақаулықты жою мүмкін болмаса,

ең жақын заңды тіркелген SONY жөндеу жəне күтіп ұстау орталығына

хабарласыңыз.

E-41Q_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_10/15

Шығарылған жылы: өнімдегі немесе картондағы атау тақтасын көріңіз.

Мысалы (20190401): 2019: жылды көрсетеді. 04: айды көрсетеді. 01:

күнді көрсетеді.

E-41J2_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_11/15

Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес жүзеге асыру керек.

Қызмет мерзімі біткен бұйымды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес

залалсыз кəдеге асыру керек.

E-41S_v001-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_12/15

Пайдалану барысында сақтау талаптары:

Өнімдер қышқылдар мен сілтілерге арналған сақтау орындарынан

оқшауланған қараңғы, құрғақ, таза, жақсы желдетілетін жерлерде

сақталуы керек.

Конденсацияны болдырмау үшін, ыстық жəне ылғал көздерінен алыс

сақтаңыз.

E-41V_v002-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_13/15

Батарея элементі шығарылған ел: - Сингапур

Блок шығарылған ел: - Қытай

E-41W_v005-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_14/15

Ескертулер

• Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс

істейтіндігін тексеріңіз. SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ

ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ

БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ

КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН

ШЕКТЕЛМЕЙ, КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ НЕМЕСЕ КЕПІЛДІКТІҢ

МЕРЗІМІ АЯҚТАЛҒАННАН КЕЙІН НЕМЕСЕ БАСҚА СЕБЕПТЕРГЕ

БАЙЛАНЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН ШЫҒЫНДАР ҮШІН ЖАУАП

БЕРМЕЙДІ.

• SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ

ПАЙДАЛАНУШЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ ТАРАПТАРДЫҢ

ЖАСАҒАН КЕЗ КЕЛГЕН ШАҒЫМДАРЫ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.

• SONY КОРПОРАЦИЯСЫ КЕЗ КЕЛГЕН ЖАҒДАЙЛАРҒА

БАЙЛАНЫСТЫ БОЛУЫ МҮМКІН ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫҒА ҚАТЫСТЫ КЕЗ

КЕЛГЕН ҚЫЗМЕТТЕРДІҢ ТОҚТАТЫЛУЫ НЕМЕСЕ ҮЗІЛІСІ ҮШІН

ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.

M-A120-00_v003-000_5-006-949-01(1)_201905171603_KZ_15/15

Батареяның қызмет мерзімі

ˎ

ˎ

Жоғары температурада сақталса немесе пайдаланылса, толық

сыйымдылығында сақталса және жиі пайдаланылса, батареяның

қызмет мерзімі қысқаруы мүмкін.

ˎ

ˎ

Толық зарядталған батарея жинағының пайдалану уақыты едәуір

қысқарса немесе өзін диагностикалау функциясы батареяның қызмет

мерзімінің аяқталғанын анықтағандықтан, барлық ЖШД жасыл түсте

жыпылықтағанда, батарея жинағын ауыстырыңыз. Егер батарея

жинағы бұзылып қалса, зарядтау аяқталғаннан кейін дереу CHECK

(Тексеру) түймесі басылғанда, барлық жасыл ЖШД жанбауы мүмкін.

Өзін диагностикалау функциясы

Ақаулық (мысалы, күйген сақтандырғыш) анықталғанда, барлық ЖШД

жасыл түсте жыпылықтайды. Егер осындай жағдай болса, батарея жинағын

пайдалануды дереу тоқтатыңыз.

ЖШД көрсеткіштері туралы

Батарея жинағының қалған сыйымдылық көрсеткіші (A сур.)

CHECK (Тексеру) түймесін басқанда, батарея жинағын көрсету үшін ЖШД

шамдары A суретінде көрсетілгендей жанады.

Заряд біткендегі сыйымдылық көрсеткіші (A сур.)

Батарея жинағында ток батарея жинағынан аға бастағанда ЖШД

шамдарын

1)

автоматты түрде жағатын функция бар. Әдепкі бойынша, бұл

функция өшірілген.

1) Қалған сыйымдылық 1%–5% аралығында болғанда, CHECK (Тексеру)

түймесін бассаңыз, ЖШД қызыл түсте жанады немесе заряд біткенде

қызыл түсте жыпылықтайды.

Қалған сыйымдылықты көрсету функциясын төменде сипатталғанда

қосыңыз/өшіріңіз.

Қалған сыйымдылық көрсеткіші функциясын қосу (B-a сур.)

1

CHECK (Тексеру) түймесін басып тұрыңыз.

2

Екі ЖШД қызыл түсте жанғанда түймені жіберіңіз.

3

Екі қызыл түсті ЖШД екі рет жыпылықтайды, содан соң реттеу аяқталады.

Қалған сыйымдылық көрсеткіші функциясын өшіру (B-b

сур.)

1

CHECK (Тексеру) түймесін басып тұрыңыз.

2

Екі ЖШД жасыл түсте жанғанда түймені жіберіңіз.

3

Екі жасыл түсті ЖШД екі рет жыпылықтайды, содан соң реттеу аяқталады.

Сондай-ақ, CHECK (Тексеру) түймесін 8 немесе одан да көп секунд басып

тұру арқылы қалған сыйымдылық көрсеткіші функциясын өшіруге болады.

CHECK (Тексеру)

т

ү

ймесін басып

т

ұ

ры

ң

ыз.

3 секундтан

кейін

4 секундтан

кейін

5 секундтан

кейін

6 секундтан

кейін

7 секундтан

кейін

8 секундтан кейін

Зарядтау барысындағы сыйымдылық көрсеткіші (C сур.)

Зарядтау барысындағы сыйымдылықты көрсету үшін ЖШД шамдары C

суретінде көрсетілгендей жанады.

Бұл функцияны өшіру мүмкін емес.

Техникалық сипаттамалары

BP-U35

BP-U70

Батарея түрі

Литий-ионды қайта зарядталатын батарея

Ең көп кернеуі

16,4 В тұрақты ток

Номиналды кернеуі

14,4 В тұрақты ток

Номиналды

сыйымдылығы

35 Вт. сағ

72 Вт. сағ

Заряд бітудің ең көп

тогы

5,5 A

2)

6 А

Зарядтау уақыты (BC-

U1A/U2A арқылы)

шамамен 90 минут

шамамен 150 минут

Жұмыс температурасы

(разрядталғанда/

зарядталғанда)

–20 °C – +45 °C / 0 °C – 40 °C

Өлшемдері (е/б/қ)

41,5 Ч 46,1 Ч 69,7 мм

41,5 Ч 84,5 Ч 69,7 мм

Массасы

шамамен 235 г

шамамен 450 г

2) Жұмыс температурасы (заряд біту барысында) –20°C және +40°C

аралығында болғанда 6

,

0 А.

Дизайны мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.

Encendido (verde)

/ 亮起(绿色)

/

亮起 ( 綠色 )/

켜짐 ( 녹색 )

/

Вкл. (зеленый)

/

Қосулы (жасыл)

Destella (verde)/

闪烁(绿色)

/

閃爍 ( 綠色 )

/

점멸 ( 녹색 )

/

Мигает (зеленый)

/

Жыпылықтау (жасыл)

Destella rápidamente (verde)/

快闪(绿色)

/

快速閃爍 ( 綠色 )

/

빠르게

점멸 ( 녹색 )

/

Часто мигает (зеленый)

/

Жылдам жыпылықтау (жасыл)

Encendido (rojo)/

亮起(红色)

/

亮起 ( 紅色 )

/

켜짐 ( 적색 )

/

Вкл. (красный)

/

Қосулы (қызыл)

Destella (rojo)/

闪烁(红色)

/

閃爍 ( 紅色 )

/

점멸 ( 적색 )

/

Мигает (красный)

/

Жыпылықтау (қызыл)

Apagado/

熄灭

/

熄滅

/

꺼짐

/

Выкл.

/

Өшірулі

A

100%-80%

79%-60%

59%-40%

39%-20%

19%-15%

14%-10%

9%-6%

5%-1%

1)

Vacío/

/

/

잔량없음

/

Пустой

/

Бос

B-a

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

B-b

ˎ

ˎ

ˎ

C

0%-19%

20%-39%

40%-59%

60%-79%

80%-94%

95%-

completo/

已满

/

滿

/

만충전

/

Полный

/

толы

Indicaciones LED/LED

/LED

/LED

표시등

/

Светодиодные индикаторы

/

ЖШД көрсеткіштері

Advertising