EMAK EF15E User Manual

Page 4

Advertising
background image

4

I

GB

F

D

E

NL

SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA

EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS

EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE

- Leggere il manuale di uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina.

- Read operator’s instruction book before operating this machine.

- Lire le manuel avant d’utiliser cette machine.

- Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen.

- Antes de utilizar esta máquina, leer el manual de instrucciones.

- Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat werken.

- Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.

- Wear head, eye and ear protection.

- Porter casque, visière et protège-oreilles.

- Immer Helm, Schutzbrille und Geräuschschutz tragen.

- Llevar casco, gafas y auriculares de protección.

- Draag oog, -oor-en hoofdbescherming.

MAX. 400 mm.

- Senso di rotazione della catena. Lunghezza max di taglio.

- Chain rotation direction - Maximum cutting length.

- Sens de rotation de la chaîne, longueur maximum de coupe.

- Kettendrehrichtung, Maximale Schnittlänge.

- Sentido de rotoción de la cadena. Largo máximo de corte.

- Draairichting van de ketting. Max. zaaglengte.

- Non utilizzare l’elettrosega quando piove ed in condizioni di alta umidità.

- Never use the saw in the rain or in high humidity conditions.

- Ne pas utiliser la tronçonneuse electrique par temps de pluie ou de grande humidité.

- Mit der Elektro-Säge nicht bei Regen und nicht in nasser oder feuchter Umgebung arbeiten.

- No utilizar la electrosierra en dias lluviosos y en condiziones de alta humedad.

- De electrische kettingzaag niet gebruiken als het regent of in zeer vochtige omstandigheden.

- L’apparecchio elettrico è posto sul mercato in conformità

alla direttiva 2002/96/EC.

- Electrical device put on the market according to directive

2002/96/EC.

- L’appareil électrique est présenté sur le marché conformément

à la directive 2002/96/EC.

- Das Elektrogerät wird gemäß Richtlinie 2002/96/EG vermarktet.

- El aparato eléctrico, tal como se comercializa, cumple la

directiva 2002/96/EC.

- Den elektriska apparaten marknadsförs i överensstämmelse

med direktiv 2002/96/EG.

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE

EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN

- Disinserire immediatamente la spina dalla rete se il cavo elettrico è danneggiato o tagliato.

- Immediately disconnect the plug if the cable is damaged or cut.

- Débrancher immédiatement la fiche du réseau si le câble est déterioré ou coupé.

- Bei beschädigter oder durchtrennter Anschlußleitung sifort den Netzstecker ziehen.

- Desenchufar immediatamente la clavija de la red si el cable està roto o dañado.

- Onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen, als het electrische snoer beschadigd

of doorgesneden wordt.

impaginato 20-05-2005 17:59 Pagina 4

Advertising
This manual is related to the following products: