Hayter Mowers Heritage Tractor CODE144S User Manual

Page 52

Advertising
background image

52

F–000786J

Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG–Richtlinien genannten Sicherheits– und Gesundheitsanforderungen wurde(n) folgende
Norm(en) und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen: BS EN 386:1997, BS EN 1033:1996 und/oder BS EN 1032:1997

To effect correct application of the safety and health requirements stated in the EEC Directions, the following standards and/or technical
specifications were consulted: BS EN 386:1997, BS EN 1033:1996 and/or BS EN 1032:1997

Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la
CEE, il a été tenu compte de la/des norme(s) et/ou de la/des spécification(s) technique(s) suivante(s): BS EN 386:1997, BS EN
1033:1996 et/ou BS EN 1032:1997

Per un’appropriato riscontro nell’ambito della normativa CEE delle norme di sicurezza e sanitarie sopra citate, è (sono) stata(e)
consultata(e) la(e) seguente(i) norma(e) e/o specifica(che) tecnica(che): BS EN 386:1997, BS EN 1033:1996 e/o BS EN 1032:1997

Con el fin de realizar de forma adecuada las exigencias referentes a la seguridad y a la sanidad mencionadas en las normativas de la
CEE (fué(ron) consultada(s) la(s) siguiente(s) normativa(s) y especificación(es) técnica(s): BS EN 386:1997, BS EN 1033:1996 y/o BS
EN 1032:1997

Om de veiligheids– en gezondheidseisen, die in de EG–richtlijnen vermeld zijn, in juiste vorm om te zetten, is/zijn van volgende
norm(en) en/of technische specificatie(s) gebruik gemaakt: BS EN 386:1997, BS EN 1033:1996 en/of BS EN 1032:1997

Com o fim de realizar de forma apropriada as exigencias referentes à segurança e à saúde mencionadas nas normas da C.E.E.
consultou–se a(s) seguinte(s) norma(s) e/ou especificação(ões) técnica(s): BS EN 386:1997, BS EN 1033:1996 e/ou BS EN 1032:1997

Följande norm(er) och/eller teknisk(a) specifikation(er) har legat till grund för ett fackmässigt införande av de i EU–normerna angivna
säkerhets– och hälsoskyddsföreskrifterna: BS EN 386:1997, BS EN 1033:1996 och/eller BS EN 1032:1997

Følgende normer og/eller tekniske spesifikasjoner er lagt til grunn for gjennomførelse av EU–retningslinjenes nevnte sikkerhets– og
sunnhetskrav: BS EN 386:1997, BS EN 1033:1996 og/eller BS EN 1032:1997

Til gennemførelse af de i EF–direktivet nævnte sikkerheds– og sundhedskrav er følgende standard(er) og/eller tekniske
specifikation(er) anvendt: BS EN 386:1997, BS EN 1033:1996 og/eller BS EN 1032:1997

EY direktiiveissä mainittujen turvallisuus– ja terveysvaatimusten oikean käytön varmistamiseksi on seuraavia standardeja ja/tai taknisiä
erittelyjä käytetty: BS EN 386:1997, BS EN 1033:1996 ja/tai BS EN 1032:1997

98/37/EC

89/336 EEC

(Titel und/oder Nummer sowie Ausgabedatum der Norm(en) und/oder der technischen Spezifikation(en))

(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)

(Titre et/ou numéro et date de publication de la/des norme(s) et/ou de la/des specification(s) technique(s))

(Titolo e/o numero, data di promulgazione della(e) norma(e) e/o specifica(che) tecnica(che))

(Titulo y/o número asi como fecha de publicación de la(s) normativa(s) y/o de la(s) especificación(es) técnica(s))

(Titel en/of nummer alsook datum van uitgave van de norm(en) en/of van de technische specificatie(s))

(Título a/ou número assim como data de publicação da(s) norma(s) e/ou especificação(ões) técnica(s))

(Titel och/eller nummer samt publikationsdatum för norm(er) och/eller teknisk(a) specifikation(er))

(Titel og/eller nummer, samt utgivelsesdato på standarden(e) og/eller den (de) tekniske spesifikasjone (er))

(Titel og/eller nummer samt udgivelsesdato på standarden(erne) og/eller den(de) tekniske specifikation(er))

(Otsikko ja/tai numero ja päiväys käytetyistä standardeista ja/tai teknisistä erittelyistä)

Brentwood, TN USA 22.11.99

Director, International Sales

(Ort und Datum der Ausstellung)

(Name, Funktion und Unterschrift des Befugten)

(Place and date of issue)

(Name and job function of authorized person)

(Lieu et date)

(Nom, fonction et signature de la personne autorisée)

(Luogo e data del rilascio)

(Nome, qualifica e firma dell’incaricato)

(Lugar y fecha de expedición)

(Nombre, función y firma del encargado)

(Plaats en datum van de verklaring)

(Naam, functie en handtekening van bevoegd persoon)

(Lugar e data de emissåo)

(Nome, cargo e assinatura do responsavel)

(Utfärdat ort/datum)

(Namn, befattning och underskrift av behörig medarbetare)

(Sted og datum)

(Bemyndigtes navn, funksjon og underskrift)

(Sted og dato)

(Bemyndigedes navn, funktion og underskrift)

(Ilmoitus annettu paikka ja päiväys)

(Valtuutetun henkilön nimi ja tehtävä)

Advertising