Symbols, Danger peligro, Warning advertencia avertissement – Homelite HGCA1400 User Manual

Page 9

Advertising
background image

Page 7 — English

FUEL WARNING
No smoking when filling with gasoline.
Do not overfill. Full level is 1 in. below
the top of the fuel neck. Stop the en-
gine for five minutes before refueling to
avoid the heat from the muffler igniting
fuel vapors.

ENGINE LUBRICANT WARNING
You must add lubricant before first op-
erating the generator. The oil reservoir
capacity is .042 qt. Always check the
lubricant level before each operation.
The lubricant level should always reg-
ister between the hatched areas on the
dipstick. The unit is equipped with a
sensor which will automatically shut off the engine if the lubricant level falls below a safe limit.

GROUNDING WARNING
National Electric Code requires generator to be grounded to an approved earth
ground.

HOT SURFACE WARNING
Do not touch the muffler or aluminum
cylinder of the engine. They are very HOT
and will cause severe burns. Don’t put
any flammable or combustible materials
in the direct path of the exhaust.

Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be

properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National

Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un électricien

pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos Nacionales

de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.

Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

940513008-02

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

HOT SURFACE

SURFACES TRÉS CHAUDE

SUPERFICIES CALIENTE

Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off

if lubricant is too low.

Ajouter de lubrifiant jusqu'au repère de remplissage pour dèmarrer.

Le moteur ne démarrera pas ou s'arrêtera si le niveau de lubrifiant

est bas.

Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no

arrancará o se apagará si el nivel de lubricante está demasiado bajo.

940708007-03

Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.

DANGER

PELIGRO

Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.

Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el

motor antes de poner combustible.

940974007-03

SyMBOLS

Advertising