Français – Hitachi CJ120V User Manual

Page 19

Advertising
background image

Français

18

ACCESSOIRES STANDARDS

(1) Lames (No. 41, No. 42, No. 123X) ........ 1 de chaque

Se référer au Tableau 1 pour l’utilisation des lames.

(2) Clef à barre hexagonale ............................................ 1
(3) Anti-éclats .................................................................. 1
(4) Collecteur à poussière .............................................. 1
(5) Couvercle d'éclats ..................................................... 1
(6) Pare-bruit ................................................................... 1
Les accessoires standards sont sujets à changement sans
préavis.

ACCESSOIRES A OPTION ... vendus séparément

(1) Les différents types de lame

Se référer au Tableau 1 pour l’utilisation des lames.

(2) Guide
(3) Socle auxiliaire
(4) Etabli (Modèle TR12-B)
Les accessoires à option sont sujets à changement sans
préavis.

APPLICATIONS

⅜ Coupe de différentes sortes de bois de charpente et

découpe d’ouvertures

⅜ Coupe de plaques en acier doux, plaques en

aluminium et en cuivre

⅜ Coupe de résines synthétiques comme résine

phénolique et chlorure de vinyl

⅜ Coupe de matériaux de construction peu épais et

tendres

⅜ Coupe de plaque dácier inoxydable (avec les lames

No. 97)

AVANT LA MISE EN MARCHE

1. Source de puissance

S’assurer que la source de puissance à utiliser
correspond à la puissance indiquée sur la plaque
signalétique du produit.

2. Interrupteur de puissance

S’assurer que l’interrupteur de puissance est en
position ARRET. Si la fiche est branchée alors que
l’interrupteur est sur MARCHE, l’outil démarre
immédiatement et peut provoquer un grave accident.

3. Fil de rallonge

Lorsque la zone de travail est éloignée de la source
de puissance, utiliser un fil de rallonge d’une épaisseur
suffisante et d’une capacité nominale suffisante. Le
fil de rallonge doit être aussi court que possible.

4. Poussière produite en cours d'utilisation

La poussière générée par une utilisation normale peut
affecter la santé de l'opérateur. Nous vous
recommandons de respecter l'une des mesures
suivantes.

a) Port d'un masque anti-poussière
b) Utilisation d'un équipement de collecte de

poussière externe.

SPECIFICATIONS

Tension (par zone)*

(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)

Puissance*

110 – 127 V

660W

220 – 240 V

740W

Profondeur max. de coupe

Bois 120 mm

Acier doux 10 mm

Vitesse sans charge

850 – 3000min

–1

Course

26 mm

Rayon min. de coupe

25 mm

Poids (sans fil)

2,3 kg

*Assurez-vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit qui peut changer suivant les régions.

f)

Maintenir les outils coupants aiguisés et propres.

Des outils coupants bien entretenus avec des
bords aiguisés sont moins susceptibles de se
coincer et plus simples à contrôler.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les

mèches de l'outil, etc. conformément à ces
instructions et de la manière destinée pour le
type précis d'outil électrique, en tenant compte
des conditions d'utilisation et du travail à réaliser.

L'utilisation de l'outil électrique pour des
opérations différentes de celles pour lesquelles il
a été conçu est dangereuse.

5) Service

a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien

habilité à l'aide de pièces de rechange identiques
exclusivement.

Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil
électrique.

PRECAUTIONS

Maintenir les enfants et les personnes infirmes
éloignés.
Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être
rangés hors de portée des enfants et des personnes
infirmes.

PRECAUTIONS POUR L’UTILISATION DE LA
SCIE A SAUTEUSE

Cette machine utilise un moteur à puissance élevée. Si la
machine est utilisée continuellement à faible vitesse, une
charge supplémentaire est appliquée au moteur et peut
en provoquer son mauvais fonctionnement. Toujours
utiliser la scie de façon à ne pas coincer la lame dans la
pièce lors de son usage. Toujours régler la vitesse de la
lame pour permettre une coupe en douceur.

Advertising