Conseil, Sugerencia – Graco ISPD023AB User Manual

Page 19

Advertising
background image

19

Locked

Position

7

Posición

destrabada

Position

verrouillée

Replace the filler cap and turn

clockwise until the LOCK arrows line up

with the ridges on the tank opening.

Return the tank to an upright position.

When carrying the tank, use the carry

handle and support the tank from the

other side.

NOTE: Always make sure the filler cap

is locked and the gasket is in place

before inverting water tank.

Replacer le bouchon de remplissage

et tourner dans le sens des aiguilles

d’une montre jusqu’à ce que les flèches

indiquant qu’il est verrouillé (LOCK)

s’alignent avec les crêtes de l’ouverture

du réservoir. Retourner le réservoir en

position verticale. Pour transporter le

réservoir, utiliser la poignée et soutenir

le réservoir du côté opposé.

REMARQUE : Toujours s’assurer que le

bouchon de remplissage est verrouillé

et que l’anneau d’étanchéité est en

place avant de retourner le réservoir.

Vuelva a poner la tapa de llenado y

gírela en el sentido de las agujas del

reloj hasta que las flechas que indican

TRABA (LOCK) estén alineados con

los bordes de la abertura del tanque.

Vuelva a poner el tanque en la posición

vertical. Cuando transporta el tanque,

use la manija de transporte y agarre el

tanque del otro lado.

NOTA: Asegúrese siempre de que la

tapa de llenado esté trabada y que la

junta esté en su lugar antes de invertir

el tanque de agua.

Tip!

To prolong the life of the filter, it is rec-

ommended that you turn over the filter

each time you fill the water tank.

Conseil!

Afin de prolonger la vie utile du filtre, on

recommande de le retourner à chaque

remplissage du réservoir d’eau.

¡Sugerencia!

Para prolongar la vida del filtro, se reco-

mienda darlo vuelta cada vez que llena el

tanque de agua.

Advertising