Warning advertencia mise en garde – Graco 7932 User Manual

Page 6

Advertising
background image

3

856-8-01

WARNING

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE

TO PUT CHILDREN IN THE
STROLLER:

TIPPING HAZARD! Placing weight
only in the rear seat of this
stroller could cause the stroller
to tip backwards.



You may use this stroller with

two infant carriers if your model
includes a front tray/arm bar and a
rear arm bar. Use a Graco infant
carrier only.



Always place the heaviest child

or the heaviest child/carrier
combination in the front seat.



Always place child or child/carrier

in the front seat first.
Always remove child or child/carrier
from the rear seat first.



Never place purses, shopping

bags or accessory items on the
handle or canopy.

PARA PONER LOS NIÑOS EN EL
COCHECITO:

¡PELIGRO, SE PUEDE TUMBAR!
Colocar peso solamente en el
asiento trasero de este cochecito
podría ocasionar que el cochecito
se tumbe para atrás.



Puede usar este cochecito con dos

transportadores para niños si su
modelo incluye una bandeja
delantera o barra para los brazos y
una barra trasera para los brazos.
Use solamente un transportador
para niños Graco.



Coloque siempre el niño más pesado

o la combinación transportador y niño
más pesada en el asiento delantero.



Coloque siempre el niño o el

transportador y el niño primero
en el asiento delantero.
Saque siempre al niño o al
transportador y al niño primero
del asiento trasero.



Nunca ponga carteras, bolsas de

compras o accesorios en la manija
o capota.

METTRE LES ENFANTS DANS LA
POUSSETTE:

DANGER - PEUT BASCULER!
Si vous placez du poids seulement
vers l'arrière de cette poussette,
elle pourrait basculer vers l'arrière.



Vous pouvez utiliser cette poussette

avec deux porte-bébés si votre
modèle comprend un plateau/barre
de retenue avant et une barre de
retenue arrière. Utilisez un
porte-bébé Graco seulement.



Toujours placer l'enfant le plus lourd

ou la combinaison porte-bébé/enfant
le plus lourd dans le siège avant.



Toujours placer l’enfant ou le

porte-bébé/enfant dans le siège
avant en premier lieu.
Toujours enlevez l’enfant ou le
porte-bébé/enfant du siège arrière
en premier lieu.



Ne jamais placer de sacs à main,

sacs à provisions ou accessoires
sur le guidon ou le baldaquin.

Place more weight in front seat.

Placez plus de poids sur le siège avant.

Ponga más peso en el asiento delantero.

Advertising