Garantía limitada por 90 días, Accesorios, Identificación y resolución de problemas – Medela Double Deluxe breastpump User Manual

Page 11

Advertising
background image

Bomba extractora Double Deluxe

X

19

X

Bomba extractora Double Deluxe

18

Garantía limitada por 90 días

Medela, Inc. le garantiza al comprador minorista original que este producto estará

libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de 90 días a par-
tir de la fecha de compra. En caso de que el producto tuviera algún defecto, Medela
reparará o reemplazará el producto, a discreción propia, sin cargo algún por piezas
de repuesto o mano de obra. El comprador deberá cubrir los gastos de la devolución
del producto a Medela. Esta garantía no se aplica a productos utilizados comercial-
mente ni a productos sujetos a uso indebido, abuso o alteraciones.

TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE

COMERCIABILIDAD, SE LIMITARÁN A UN PERÍODO DE 90 DÍAS A PARTIR
DE LA FECHA DE COMPRA. EN ALGUNAS REGIONES NO SE PERMITEN
LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO
CUAL ESTAS RESTRICCIONES TAL VEZ NO SE APLIQUEN EN SU CASO.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y

USTED TAMBIÉN PODRÁ TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN
DE UN ESTADO A OTRO.

Si desea obtener información adicional sobre esta garantía, sírvase llamar al 1-800-

435-8316. Si quiere hacer una reclamación de conformidad con esta garantía, deberá
devolver el producto a Medela, con franqueo pagado, junto con el recibo de compra
fechado u otro comprobante de compra, una explicación breve del problema y el
número de autorización de devolución. Envíe el producto a la siguiente dirección:

Attn: Medela, Inc.
P.O. Box 660
McHenry, IL 60051-0660 USA

Identificación y resolución de problemas

Si la leche llega accidentalmente a la manguera
o al motor, siga de inmediato estos pasos:

Remueva el motor de la copa para senos.

Quite la leche del motor con una toalla o pañuelo de papel.

Haga funcionar el motor por lo menos 30 segundos para vaciar cualquier residuo de leche
que se encuentre aún adentro.

Repita el paso 2. Tome cuidado especial de limpiar los hoyos de ventilación al frente y al
lado del motor.

Limpie la copa para senos donde ésta se fija al motor.

Vuelva a colocar el motor en la copa para senos y reanude el bombeo. Cuando el bombeo
haya sido completado, repita estos pasos.

Si no hay vacío
Si no siente que se forma vacío en el seno o si la acción de
bombeo es muy débil:

Compruebe que la copa para seno forme un sello completo en todo el seno.

Revise que la membrana blanca esté bien asentada en el cabezal de la válvula, en la
parte inferior del soporte de la copa para seno. Compruebe que la membrana esté limpia
y que la aleta tenga movimiento, es decir, que no esté adherida al cabezal de la válvula.

En el bombeo sencillo, revise que la segunda conexión de la bomba esté cerrada.

Verifique que las juntas estén limpias y secas.

Haga una prueba con baterías nuevas o con alimentación eléctrica normal.

Compruebe que la manguera esté bien conectada a la copa para seno.

Bolsas CSF

Nº 87010, nº 87013 (EE.UU. y Canadá), Nº 47013, 47010 (América Latina)

Estas bolsas esterilizadas sirven para colectar, almacenar y congelar leche mater-

na. Bombee la leche directamente a las bolsas para garantizar la máxima higiene
para su bebé. (La copa para seno se vende por separado.)

Accesorios

Advertising