JVC KT-DB1000 User Manual

Kt-db1000, Warning, Warnhinweis

Advertising
background image

1

0702MNMMDWJEIN
EN, GE, FR, NL

ENGLISH

Thank you for purchasing one of our JVC
products.
Before operating this unit, read this manual
carefully and thoroughly to obtain the best
possible performance from your unit, and retain
this manual for future reference.

KT-DB1000

DAB Tuner Unit

Instructions

DAB Tuner Anlage

Bedienungsanleitung

Module Tuner DAB Manuel d'insttructions
DAB-Tuner

Gebruiksaanwijzing

LVT0959-001A

[E]

Digital Audio Broadcasting

DEUTSCH

Vielen Dank, daß Sie sich zum Kauf eines unserer
JVC-Produkte entschieden haben.
Bevor Sie dieses Gerät betreiben, lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich, um
die bestmögliche Leistung dieses Geräts zu
erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf, so daß Sie später darin nachschlagen können.

FRANÇAIS

Merci pour avoir acheté un de nos produits JVC.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire ce mode
d’emploi entièrement et attentivement afin
d’obtenir les meilleures performances possibles
de votre appareil et conserver ce mode d’emploi
à titre de référence.

NEDERLANDS

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-
product.
Lees voordat u deze eenheid gaat bedienen
eerst deze handleiding aandachtig door. Alleen
zo kunt u het beste uit uw nieuwe aankoop
halen. Bewaar de handleiding zodat u deze in
de toekomst kunt raadplegen.

WARNING

This unit is designed to operate on 12 V DC,

NEGATIVE ground electrical systems.

• To prevent short circuits, we recommend that

you disconnect the battery’s negative terminal
and make all electrical connections before
installing the unit. If you are not sure how to
install this unit correctly, have it installed by a
qualified technician.

Avoid installing the unit in the following

places
– Where it would hinder your safety driving.
– Where it would be exposed to direct sunlight

or heat directly from the heater or placed in
an extremely hot place.

– Where it would be subject to rain, water

splashes or excessive humidity.

– Where it would be subject to dust.
– Where it would be positioned on an unstable

place.

– Where it could damage the car’s fittings.
– Where proper ventilation would not be

maintained, such as under a floor mat.

WARNHINWEIS

• Dieses Gerät wurde so ausgelegt, daß es an

elektrischen Systemen mit einer
Gleichspannung von 12 Volt und
NEGATIVER Erdung
betrieben werden kann.

• Um einen Kurzschluß zu verhindern, empfehlen

wir, den Anschluß an der negativen
Batterieklemme abzutrennen und alle elektrischen
Anschlüsse vorzunehmen, bevor Sie das Gerät
installieren. Wenn Sie nicht genau wissen, wie Sie
dieses Gerät richtig installieren, lassen Sie es von
einem qualifizierten Techniker einbauen.

Vermeiden Sie, das Gerät an einem Ort zu

installieren:
– an dem es dem Fahrer die Sicht versperrt.
– an dem es direkter Sonneneinstrahlung oder

direkter Wärmeeinwirkung ausgesetzt wird
oder der übermäßig heiß ist.

– an dem es Regen, Wasserspritzern oder

übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt wird.

– an dem es Staub ausgesetzt ist.
– an dem es sich auf einer instabilen Unterlage

befindet.

– an dem es die Armaturen des Fahrzeugs

beschädigen könnte.

– an denen keine ausreichende Belüftung zur

Verfügung steht, wie zum Beispiel unter
Fußmatten.

AVERTISSEMENT

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un
système électrique de 12 volts CC à masse
NÉGATIVE.

Pour éviter les cour ts-circuits, nous
recommandons que vous déconnectiez la borne
négative de la batterie et réalisiez toutes les
connexions électriques avant d’installer
l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr de savoir
comment installer cet appareil correctement,
faites-le installer par un technicien qualifié.

Évitez d’installer l’appareil dans les endroits

suivants
– Où il peut gêner la conduite de la voiture.
– Où il est exposé à la lumière directe du soleil,

à la chaleur directe du chauffage ou placé
dans un endroit très chaud.

– Où il est sujet à la pluie, aux éclaboussures

ou à une humidité excessive.

– Où il est sujet à la poussière.
– Où il est positionné dans un endroit instable.
– Où il peut endommager les accessoires de la

voiture.

– Où une ventilation correcte ne peut pas être

maintenue, comme sous un tapis de sol.

WAARSCHUWING

Deze eenheid is ontworpen voor 12 volts

gelijkspanning, voor elektrische systemen met
een NEGATIEVE aarding.

Om kortsluiting te voorkomen raden we u aan

dat u eerst de negatieve aansluiting bij de accu
verwijdert, daarna alle elektrische aansluitingen
tot stand brengt, en de eenheid vervolgens pas
installeert. Als u niet weet hoe u deze eenheid
installeert, kunt u dit het beste door een erkend
technicus laten doen.

• Installeer deze eenheid niet op de volgende

plaatsen:
– Waar deze een veilig weggedrag belemmert.
– Waar deze wordt blootgesteld aan direct

zonlicht of hete lucht van de verwarming of
een andere hete omgeving.

– Waar deze wordt blootgesteld aan regen,

extreme vochtigheid of opspattend water.

– Waar deze wordt blootgesteld aan stof.
– Waar de ondergrond instabiel is of kan zijn.
– Waar deze de auto beschadigd.
– Waar geen goede ventilatie mogelijk is, zoals

onder de vloermat.

WHAT IS DAB?

DAB is one of the digital radio broadcasting
systems available today. It can deliver CD quality
sound without any annoying interference and
signal distortion. Furthermore, it can carry text,
pictures and data.
In contrast to the conventional radio broadcast,
where each programe is transmitted on its own
frequency, DAB combines several programes
(called “services”) to form one block (called
“ensemble”).

Each ensemble consists of several regular radio
services, and can contain several data services
in addition to these regular radio services.
Furthermore, each service (called “Primary
Service”) can be also divided into its components
(called “Secondary Service”).

Another characteristic of DAB system is that each
ensemble has Fast Information Channel (FIC)
including “Ensemble Label” (ensemble name),
“Service Label” (service name), programme type
(PTY) information, Announcement support
information and so on.
Futhermore each service can also have
Programme Associated Data (PAD) in addition to
regular radio services. PAD contains radio text
information called “Dynamic Label Segment: DLS”
and Dynamic Range Control (DRC) signal.
By receiving these data sent from each ensemble
and service, this DAB tuner unit allows you to use
the functions listed in “FEATURES.”

To listen to a service (either Primary or Secondary)
you want, first tune into the ensemble
broadcasting the desired service, then select the
service within the ensemble.

DAB ensembles are broadcast on the following
bands:
• Band III: 174.928 MHz to

239.200 MHz

• L-Band: 1452.960 MHz to 1490.624 MHz
In some areas, both bands are used, and in other
areas only one of them is used.
By connecting this DAB tuner unit to your JVC
car receiver, you can enjoy the DAB services
broadcast on both bands.

QU’EST-CE QUE LE DAB?

DAB est l’un des systèmes de radiodiffusion
sonore numérique disponible aujourd’hui. Il peut
vous offrir un son de qualité CD sans aucune
interférence et distorsion du signal. De plus, il peut
transporter des textes, des images et des
données.
Contrairement à la radiodiffusion conventionnelle,
ou chaque programme est transmis sur sa propre
fréquence, le système DAB réunit plusieurs
programmes (appelés “services”) en un bloc
(appelé “ensemble”).

Chaque ensemble est constitué de plusieurs
services de radio ordinaire et peut contenir
plusieurs services de données en plus des
services de radio ordinaire.
Par ailleurs, chaque service (appelé “service
primaire”) peut aussi être divisé en composants
(appelés “services secondaires”).

Une autre caractéristique du système DAB est
que chaque ensemble possède un canal
d’information rapide (FIC: Fast Information
Channel) rassemblant les informations “Ensemble
Label” (Nom de l’ensemble), “Service Label” (Nom
du service), type de programme diffusé (PTY),
support d’annonce, etc.
Chaque service peut aussi contenir des données
associées au programme (PAD: Programme
Associated Data) en plus du service de radio
ordinaire. Les données PAD contiennent des
informations sous forme de textes appelées “DLS:
Dynamic Label Segment” et un signal de
commande de la plage dynamique (DRC:
Dynamic Range Control).
En recevant ces données envoyées par chaque
ensemble et service, ce tuner DAB vous permet
les fonctions décrites dans la section
“CARACTÉRISTIQUES”.

Pour écouter le service (primaire ou secondaire)
souhaité, accordez d’abord l’ensemble diffusant
le service souhaité, puis choisissez le service
dans l’ensemble.

Les ensembles DAB sont diffusés sur les bandes
suivantes:

Bande III:

174,928 MHz à

239,200 MHz

Bande L: 1452,960 MHz à 1490,624 MHz

Dans certaines régions, les deux bandes sont
utilisées tandis que dans d’autres une seule
bande est utilisée.
En connectant ce tuner DAB à votre autoradio
JVC, vous pouvez recevoir les services DAB
diffusés sur les deux bandes.

WAT IS DAB?

DAB is een van de digitale omroepsystemen die
momenteel in gebruik zijn. DAB, of Digital Audio
Broadcasting, zorgt ervoor dat muziek en spraak in
CD-kwaliteit, dus zonder vervelende storingen of
vervormingen, ten gehore worden gebracht.
Bovendien kunnen er via dit systeem ook tekst,
afbeeldingen en andere gegevens worden
meegezonden. In tegenstelling tot het conventionele
omroepsysteem, waarbij elk programma op een
aparte frequentie wordt uitgezonden, worden bij het
DAB-systeem meerdere programma’s (“services”
genoemd) met elkaar gecombineerd tot een geheel
(een “ensemble” genoemd).

Elk ensemble bestaat uit meerdere reguliere
radio-uitzendingen en kan tevens bestaan uit
verschillende gegevensdiensten, ook wel services
genoemd.
Bovendien kan elke service (die “primaire service”
wordt genoemd) worden opgesplitst in de losse
componenten (“secundaire services”) waaruit de
primaire service is samengesteld.

Een ander kenmerk van het DAB-systeem is dat
ieder ensemble beschikt over FIC (Fast
Information Channel), inclusief informatie over
ensemblenaam (“Ensemble Label”), servicenaam
(“Service Label”), programmagenre (PTY),
omroepberichtondersteuningsinformatie,
enzovoort.
Bovendien kan met elke service zogeheten PAD-
gegevens (Programma Associated Data) worden
meegezonden. PAD bestaat uit tekstuele
informatie, die Dynamic Label Segment (DLS)
wordt genoemd, en een DRC-signaal (Dynamic
Range Control).
Wanneer deze gegevens, die met services en
ensembles worden meegezonden, worden
ontvangen, kunt u de functies van de DAB-tuner
gebruiken die staan vermeld in de paragraaf
“VOORZIENINGEN”.

Om naar een service (hetzij een primaire of
secundaire) te luisteren moet u eerst afstemmen
op het ensemble dat de gewenste service
uitzendt, en daarna binnen dat ensemble de
desbetreffende service selecteren.

DAB-ensembles worden in de volgende banden
uitgezonden:
• Band III: 174,928 MHz tot

239,200 MHz

• L-Band: 1452,960 MHz tot 1490,624 MHz
In sommige regio’s zijn beide banden in gebruik,
in andere regio’s is slechts één van deze banden
in gebruik.
Door deze DAB-tuner aan te sluiten op de auto-
ontvanger van JVC, kunt u de DAB-services
ontvangen die op allebei de banden worden
uitgezonden.

WAS IST DAB?

DAB ist eines der digitale Rundfunksysteme, die
heute angeboten werden. Sie können Übertragungen
in CD-Qualität empfangen, ohne daß diese durch
Störungen und Signalverzerrungen beeinträchtigt
werden. Darüber hinaus können im digitalen
Rundfunk auch Text, Bilder und Daten gesendet
werden.
Im Gegensatz zum konventionellen Rundfunk, bei
dem jede Sendung auf einer eigenen Frequenz
übertragen wird, werden bei DAB mehrere
Sendungen („Dienste“ genannt) kombiniert, die
einen Block („Ensemble“ genannt) bilden.

Jedes Ensemble setzt sich aus mehreren
regulären Radiodiensten zusammen und kann
zusätzlich zu diesen regulären Radiodiensten
mehrere Datendienste enthalten.
Darüber hinaus kann jeder Dienst („Primärdienst“
genannt) auch in seine Komponenten
(„Sekundärdienste“ genannt) unterteilt werden.

Ein weiteres Kennzeichen des DAB-Systems
besteht darin, daß jedes Ensemble über einen
Schnellinformationskanal (Fast Information
Channel, FIC) verfügt, über den Ensemblename
(„Ensemble Label“), Dienstname („Service
Label“), Informationen zum Sendungstyp
(PTY-Informationen), Zusatzinformationen zu
Durchsagen usw. übertragen werden.
Neben den regulären Radiodiensten werden
zusammen mit jedem Dienst
sendungsspezifische Daten (PAD) ausgestrahlt.
Diese enthalten Radiotextinformationen, die
„dynamisches Labelsegment“ (DLS) und
„Dynamikbereichsteuersignal“ (DRC) genannt
werden.
Wenn diese Daten empfangen werden, die
zusammen mit Ensemble und Dienst übertragen
werden, können Sie mit diesem DAB-Tuner die
Leistungsmerkmale nutzen, die im Abschnitt
„FUNKTIONEN“ aufgelistet werden.

Wenn Sie einen gewünschten Dienst (entweder
Primär- oder Sekundärdienst) hören wollen,
müssen Sie zunächst das Ensemble einstellen,
das den gewünschten Dienst überträgt, und
anschließend den Dienst innerhalb des
Ensembles wählen.

DAB-Ensembles werden auf folgenden
Frequenzbändern ausgestrahlt:
• Band III:174,928 MHz bis 239,200 MHz
• L-Band:1452,960 MHzbis1490,624 MHz
In einigen Gebieten werden beide
Frequenzbänder und in anderen Gebieten nur
ein Frequenzband genutzt.
Wenn Sie diesen DAB-Tuner an Ihren
JVC-Autoreceiver anschließen, können Sie
DAB-Dienste beider Frequenzbänder empfangen.

LVT0959-EN/GE/FR/NL.f

02.7.16, 0:37 PM

1

Advertising