Jx1000, Jx series, Remarques – Jensen JX1000 User Manual

Page 3: Vented box boîte donnée vent descargar caja

Advertising
background image

JX1000

Attention/Notice:

• Use 3/4" particle board
• Use wood glue in joints
• Use screws every 4 inches
• Seal cracks inside box
• Dimensions are external

Attention/Remarque:

• Utilisez avec panneau

díaggloméreé de 3/4 de pc.

• Appliquez de la colle á bois

dans les onglets

• Placez les vis tous les 4

pouces

• Bouchez les fissures á

líintÈrieur de la boîte

• Les dimensions indiquées

sont celles á líextérieur

Atención/Nota:

• Use una tabla de grano de

madera de 3/4"

• Use pegamento para madera

en las uniones

• Use tornillos cada 4

pulgadas

• Selle las grietas adentro de

la caja

• Dimensiones externas

Best Bass Performance

Medium Size Box

Boîte de taille moyenne

Caja de tamaño med.

(Vb) Box Volume=0.56 Cu. Ft.
Example
Dimensions: 17.6" W x 11.5" H x 7.6" D

D

Vb

H

W

Vented Box

Boîte Donnée Vent

Descargar Caja

Port (P) = 2" ID x 6.22" Long

Port

JX Series

Remarques

SERVICE D’ASSISTANCE SANS FRAIS POUR L’INSTALLATION
Les raccords d’installation et de câblage de cet appareil sont relativement simples, nous ne croyons pas que
vous aurez besoin de notre aide, mais dans le cas où vous devriez nous contacter, nous sommes là pour vous
aider. Appelez simplement notre ligne d’assistance sans frais, au : 1-800-323-4815, pendant les jours et les
heures apparaissant ci-dessous (États-Unis et Canada seulement).

Heures : 8h30 – 19h00, heure de l’est, du lundi au vendredi
9h00 – 17h00, heure de l’est, le samedi

Jensen vous recommande de faire installer vos haut-parleurs d’extrêmes graves par un professionnel.
Si vous choisissez de faire votre propre installation, prenez note des points suivants :
• Assurez-vous que toutes les pièces mobiles et les câbles électriques d’usine sont bien dégagés.
• Laissez les câbles un peu lâches afin qu’ils ne soient pas étirés ni trop tendus.
• Attachez les câbles afin de les empêcher de se prendre ou de se court-circuiter.
• N’installez pas les haut-parleurs d’extrêmes graves dans les endroits où ils peuvent être soumis
à l’humidité.
• Respectez le sens adéquat de la polarité. Le côté positif de la polarité est indiqué par le signe
(+) ou le point rouge. Les haut-parleurs d’extrêmes graves hors phase ne produiront pas ou
peu de graves.
• Les boîtes et cadrages des haut-parleurs seront tordus si vous les installez sur des surfaces
inégales. Ceci se produit si la surface est en tapis et si les vis sont vissées trop solidement.
• Si vous utilisez plus d’un haut-parleur d’extrêmes graves, assurez-vous que les valeurs
combinées de l’impédance n’endommagent pas votre amplificateur.
• Les câbles pour haut-parleurs doivent être isolés du système électrique du véhicule afin de ne
pas générer de bruits parasites, qui pourraient être perçus par l’amplificateur. Nous
vous recommandons les marques de câbles Road Gear ou Sound Quest.
• Le calibre (AWG) des câbles devrait être suffisamment grand pour accepter la pleine puissance
de l’amplificateur. Les câbles dont le calibre est de 14 AWG ou plus (chiffre plus petit)
sont adéquats.
• Assurez-vous de reposer un peu vos oreilles si vous écoutez le son à des niveaux élevés
de volume. L’écoute prolongée à des volumes trop puissants risque d’endommager votre ouïe!

9

2

Advertising
This manual is related to the following products: