Jonsered LM2153CMDAE User Manual

Page 9

Advertising
background image

12

Vidage du collecteur d'herbe

• Coupez le moteur en lâchant la commande.

• Levez le volet arrière et enlevez le collecteur

au de poignée.

• Ne pas le traîner au sol, cela qui risque d'user

inutilement le tissu du sac collecteur.

Vaciado del colector de hierba

• Levantar la tapa posterior y quitar el colector

utilizando el mango.

• No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo,

pues podría desgastarse la tela de la bolsa.

• No permita que el recogedor sea arrastrado

cuando lo vacié; puede ocasionarse daños.

(1) CATCHER FRAME

(2) VINYL BINDING

(3) FRAME OPENING
(1) RAHMEN FÜR DEN.

GRASFANGBEUTEL

(2) KUNSTSTOFFKAPPEN

(3) RAHMENÖFFNUNG
(1) CADRE DU COLLECTEUR

(2) CRANS DE FIXATION

(3) OUVERTURE DU CADRE
(1) MARCO PARA EL

COLECTOR DE HIERBA

(2) GANCHOS DE PLASTICO

(3) ABERTURA DEL MARCO
(1) FRAME VOOR

GRASVERGAARBAK

(2) PLASTIC HAKEN

(3) FRAME-OPENING
(1) TELAIO DEL CESTELLO

(2) AGGANCI DI PLASTICA

(3) APERTURA DEL TELAIO

(1) REAR DOOR

(2) GRASS CATCHER

FRAME

To Empty Grass Catcher

• To remove catcher, release en gine brake yoke to stop engine.

• Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle.

• Do not drag bag when emptying, it will cause unnecessary wear.

Leeren des Grasfangbeutels

• Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstellen.

• Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe des

Handgriffs entfernen.

• Den Beutel beim Leeren nicht über den Boden schleifen;

dadurch entsteht unnötiger Verschleiß.

To Assemble and Attach Grass Catcher

• Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag

on the bottom.

• Slip vinyl bindings over frame.

• The grass catcher is secured to the lawn mower housing when

the rear door is low ered onto the grass catcher frame.

Zusammensetzung und Montage des Grasfang-

beutels

• Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der steife Teil

des Beutels nach unten.

• Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.

• Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen

den Rahmen in der korrekten Stellung festgehalten.

Assemblage et montage du collecteur d'herbe

• Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers

le bas.

• Passez les fixations plastiques par dessus le cadre.

• Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre

Armado y montaje del colector de hierba

• Montar el marco en el colector de hierba con la parte dura

de éste hacia abajo.

• Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.

• El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presión

de la tapa sobre el marco del colector.

Assembleren en monteren van de grasvergaarbak

• Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte

van de grasvergaarbak naar onderen.

• Trek de plastic haken over het frame.

• De grasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden door de druk

die het luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.

Assemblaggio e montaggio del cestello di raccolta

• Porre il telaio nel cestello, con il lato rigido del cestello verso

il basso.

• Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.

• Il cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.

2

1

3

(1) HINTERE KLAPPE

(2) RAHMEN FÜR DEN

GRASFANGBEUTEL

(1) VOLET ARRIÈRE (2) CADRE DU COLLECTEUR

(1) TAPA POSTERIOR

(2) MARCO PARA

COLECTOR DE HIERBA

(1) ACHTERLUIK

(2) FRAME VOOR

GRASVERGAARBAK

(1) PORTELLO DI SICUREZZA

(2) TELAIO DEL CESTELLO

DI

RACCOLTA

Legen van de grasvergaarbak

• Schakel de motor uit door de bedieningshendel los

te laten. • Til het achterluik op en verwijder

met behulp van het handvat de grasvergaarbak.

• Laat de grasvergaarbak niet over het gras slepen

wanneer u hem leegt. Dit kan onnodige slijtage van

het weefsel van de verzamelzak veroorzaken.

Vuotatura del cestello di raccolta

• Spegnere il motore rilasciando il comando.

• Sollevare il portello ed estrarre il cestello con l'aiuto

della maniglia.

• Non trascinare il cestello sul terreno, onde evitare

l'inutile usura del tessuto.

1

2

9

53

43,1

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un-

derstand their meaning.

Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden.

Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut.

Ces symboles peuvent se trouver sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Ap-

prenez à comprendre la signification de ces symboles.

Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda

y comprenda sus significados.

Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees

en begrijp de betekenis.

Simboli utilizzati sull'apparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante

conoscerne bene il signifi cato.

32 –

89

6,5

0 –

7,4

Advertising