Jonsered LT2213A User Manual

Page 71

Advertising
background image

71

SERVICE REMINDER/HOUR METER

Service reminder shows the total number of hours the engine

has run and flashes to indicate that the engine or mower needs

servicing. When service is required, the service reminder will

flash for two hours. To service engine and mower, see the

Maintenance section of this manual.
NOTE: Service reminder runs when the ignition key is in any

position but “STOP”. For accurate reading, be sure key re-

mains in the “STOP” position when engine is not running.

SERVICE REMINDER/STUNDENZÄHLER

Der Service Reminder gibt die gesamten Betriebsstunden

des Motors an und blinkt wenn dieser oder der Rasen-

mäher gewartet werden müssen. Wenn Wartungsbedarf

besteht, blinkt der Service Reminder zwei Stunden lang.

Die Wartungsarbeiten die am Motor und am Rasenmäher

vorgenommen werden müssen, sind im Abschnitt Wartung

dieses Handbuchs beschrieben.
BEMERKUNG: Der Service Reminder ist in jeder Zündschlüs-

selposition aktiv, außer in der Position „STOP“. Für einen

einwandfreien Betrieb sicherstellen, dass der Schlüssel bei

ausgeschaltetem Motor auf „STOP“ positioniert ist.

RAPPEL D’ENTRETIEN/COMPTEUR HORAIRE

Le témoin de rappel d’entretien affiche le nombre total

d’heures pendant lesquelles le moteur a fonctionné et son

clignotement indique qu’il est temps d’exécuter les opéra-

tions d’entretien du moteur. Lorsqu’il est temps d’exécuter

les opérations d’entretien, le témoin de rappel d’entretien

clignote pendant deux heures. Pour exécuter les opérations

d’entretien sur le moteur et la tondeuse, consultez le chapitre

Entretien de ce manuel.
REMARQUE: Le rappel d’entretien continue à fonctionner

si la clé de contact n’est pas sur STOP. Pour que la lecture

soit précise, n’oubliez pas de mettre la clé de contact sur

STOP lorsque le moteur n’est pas en marche.

RECORDATORIO MANTENIMIENTO/CUENTA-

HORAS

El recordatorio del mantenimiento muestra el número total de

horas de funcionamiento del motor y parpadea para indicar

que el motor o el cortacésped necesitan mantenimiento.

Cuando el mantenimiento es necesario, el recordatorio

parpadeo por dos horas. Para realizar el mantenimiento

del motor y el cortacésped, ver la sección Mantenimiento

de este manual.
NOTA: El recordatorio del mantenimiento funciona cuando

la llave de encendido está en cualquier posición excepto

“STOP”. Para una lectura precisa, asegurarse de que la

llave esté en la posición de “STOP” cuando el motor no

está en marcha.

PROMEMORIA MANUTENZIONE/CONTAORE

Il promemoria di manutenzione mostra il numero totale di ore

di funzionamento del motore e lampeggia quando il motore o

il rasaerba necessita di manutenzione. Qualora sia necessaria

la manutenzione, l’apposito promemoria lampeggerà per due

ore. Per effettuare la manutenzione di motore e rasaerba,

vedi il paragrafo Manutenzione del presente manuale.
NOTA: Il promemoria della manutenzione si attiva se la

chiave d’accensione si trova in qualunque posizione tranne

“STOP”. Per una lettura precisa, verificare che la chiave resti

in posizione “STOP” quando il motore è spento.

ONDERHOUDSWAARSCHUWING/URENTELLER

De onderhoudswaarschuwing toont het aantal uren dat de

motor heeft gelopen en gaat knipperen als de motor of de

maai-unit onderhoud nodig hebben. Als het tijd is voor onder-

houd, blijft de onderhoudswaarschuwing twee uur knipperen.

Raadpleeg het gedeelte Onderhoud van deze handleiding

voor onderhoud aan de motor en de maai-unit.
OPMERKING: De onderhoudswaarschuwing loopt altijd,

behalve als de contactsleutel op “STOP” staat. Zorg ervoor

dat de sleutel altijd op “STOP” staat als de motor niet loopt:

zo blijven de lezingen nauwkeurig.

6

Advertising