JVC KD-DV7400 User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

Connecting the external amplifiers and subwoofer / Conexión de los amplificadores y subwoofer externos

/

Connexion d’amplificateurs

extérieurs et d’un caisson de grave

You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote

lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.

For amplifier only:
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to

the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

– KD-ADV7490:
You can switch off the built-in amplifier and send the audio

signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and
to prevent internal heat built-up inside the unit (see page 46 of
the INSTRUCTIONS).

The line output level of this unit is kept high to maintain the

hi-fi sounds reproduced from this unit.

When connecting an external amplifier to this unit, turn down

the gain control on the external amplifier to obtain the best
performance from this unit.

Puede conectar amplificadores para mejorar su sistema car estéreo.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor

remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta
unidad.

Sólo para el amplificador:

– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al

amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar.

– KD-ADV7490:
Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar las

señales de audio solamente al(los) amplificador(es) externo(s) para
obtener sonidos nítidos y evitar que se caliente el interior de la
unidad (consulte la página 46 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

El nivel de salida de línea de esta unidad permanece alto para que

corresponda con los sonidos de alta fidelidad reproducidos por
esta unidad.

Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad, disminuya

el control de ganancia del amplificador externo para obtener un
óptimo rendimiento de esta unidad.

Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre
système stéréo.
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)

au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il
puisse être commandé via cet appareil.

Pour l’amplificateur seulement:

– Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-

les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet
appareil inutilisés.

– KD-ADV7490:
Vous pouvez désactiver l’amplificateur intégré et envoyer les

signaux audio uniquement à un ou plusieurs amplificateurs
extérieurs afin d’obtenir un son clair et pour éviter un
échauffement interne de l’appareil (voir page 46 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS).

Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est maintenu à un

niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi pour les sons
reproduits par cet appareil.

Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à cet appareil,

diminuez le réglage du gain sur l’amplificateur extérieur pour
obtenir les meilleures performances de cet appareil.

Rear speakers

Altavoces posteriores

Enceintes arrière

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Remote lead (blue with white stripe)
Cable remoto (azul con rayas blancas)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if
any
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática,
si hubiere
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne
automatique s’il y en a une

Y-connector

*

4

Conector en Y

*

4

Connecteur Y

*

4

Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant

E

F

If your car is equipped with the steering wheel remote controller,
you can operate this unit using the controller. For connection, an
exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is
required. For details, consult the same car audio dealer as where the
unit is purchased.

Steering wheel remote input

Entrada del control remoto del volante de dirección

Entrée de la télécommande de volant

Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)

Remote adapter

*

4

Adaptador para remoto exclusivo

*

4

Adaptateur pour télécommande spécialisé

*

4

Si votre voiture est équipée d’une télécommande de volant, vous
pouvez commander cet autoradio en utilisant cette télécommande.
Pour la connexion, vous avez besoin d’un adaptateur de
télécommande spécialisé (non fourni) correspondant à votre voiture.
Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio où vous avez
acheté votre autoradio.

Si su automóvil está equipado con control remoto en el volante de
dirección, podrá controlar este receptor utilizando el control remoto.
Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles,
consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor.

*

3

Cable remoto

*

4

No suministrado con esta unidad.

*

5

Cable de señal (no suministrado con esta unidad).

*

6

Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a

un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la
unidad.

*

3

Fil d’alimentation à distance

*

4

Non fourni avec cet appareil.

*

5

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil).

*

6

Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de

la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est
recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil).
L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

*

3

Remote lead

*

4

Not supplied for this unit.

*

5

Signal cord (not supplied for this unit).

*

6

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of
the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage
to the unit.

Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-ADV7490) / Conexión al control remoto del volante de dirección (sólo para
KD-ADV7490) / Connexion de la télécommande de volant (seulement pour le KD-ADV7490)

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Front speakers

Altavoces delanteros

Enceintes avant

Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave

Instal4-6_KD-ADV7490[J]f.indd 5

Instal4-6_KD-ADV7490[J]f.indd 5

1/29/08 4:28:45 PM

1/29/08 4:28:45 PM

Advertising
This manual is related to the following products: