Sony HTDDW780 User Manual

Home theatre system, Ht-ddw780

Advertising
background image

HT-DDW780 2-661-464-41(1) GB/FR/ES/DE/NL/SE/IT/PL

HOME THEATRE SYSTEM

HT-DDW780

Speaker Connection
Raccordement des enceintes
Conexión de los altavoces
Anschließen der Lautsprecher

Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia

2-661-464-41(1)

English

This Speaker Connection explains how to connect the DVD player, TV, speakers, and sub woofer so you can enjoy multi channel surround sound from the DVD player. For
details, refer to the operating instructions supplied with the receiver.
Before you connect the speakers, check the speaker label at the bottom of the front and surround speakers for the model name. The speaker label for center speaker and sub
woofer is on the rear panel of the speaker as shown in the illustration at right. Connect the speakers as shown in the illustration at right.
The front and center speakers and the sub woofer are magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, as the surround speakers are not magnetically
shielded, we recommend that you place the surround speakers slightly further away from TV set.

Note

To fully enjoy surround sound while watching TV programmes, we recommend that you
– connect the audio output of your TV to the VIDEO 2 AUDIO IN jack of the receiver. Then, select VIDEO 2 as an input.
– turn down or mute the TV’s volume.
For details on selecting the surround sound, see “Enjoying Surround Sound” in the operating instructions supplied with the receiver.

Français

Ce guide de raccordement des enceintes vous explique comment raccorder le lecteur DVD, le téléviseur, les enceintes et le caisson de graves afin que vous puissiez profiter
au mieux du son surround multicanaux de votre lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
Avant de procéder au raccordement des enceintes, vérifiez l’identification des enceintes située sous les enceintes avant et surround afin de connaître le nom du modèle.
L’étiquette de l’enceinte centrale et le caisson de graves se trouve sur le panneau arrière de l’enceinte, comme indiqué dans l’illustration ci-contre. Raccordez les enceintes
comme indiqué dans l’illustration ci-contre.
Les enceintes avant et centrale, ainsi que le caisson de graves, possèdent un blindage magnétique afin de permettre leur installation à proximité d’un téléviseur. Toutefois,
étant donné que les enceintes surround ne possèdent pas de blindage magnétique, nous vous conseillons d’éloigner un peu les enceintes surround du téléviseur.

Remarque

Pour profiter totalement du son surround pendant que vous regardez des émissions de téléviseur, nous vous recommandons de
– raccorder la sortie audio de votre téléviseur à la prise VIDEO 2 AUDIO IN de votre ampli-tuner, de sélectionner VIDEO 2 comme sortie;
– baisser ou mettre en sourdine le volume du téléviseur.
Pour obtenir davantage d’informations sur la sélection du son surround, reportez-vous à la section « Utilisation du son surround » du mode d’emploi fourni avec
l’ampli-tuner.

Español

La sección “Conexión de los altavoces” explica cómo conectar el reproductor de DVD, una televisión, los altavoces y el altavoz potenciador de graves a fin de poder
disfrutar de un sonido envolvente multicanal del reproductor de DVD. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor.

Antes de conectar los altavoces compruebe la etiqueta del altavoz, que se encuentra en la parte posterior de los altavoces frontales y de sonido envolvente, para conocer el
nombre del modelo. La etiqueta del altavoz central y el altavoz potenciador de graves se encuentra en el panel posterior del mismo, tal y como se muestra en la ilustración de
la derecha. Conecte los altavoces tal y como se muestra en dicha ilustración.
Los altavoces frontales, el altavoz central y el altavoz potenciador de graves están protegidos magnéticamente, lo que permite su instalación cerca de un aparato de
televisión. Sin embargo, dado que los altavoces de sonido envolvente no están protegidos magnéticamente, es recomendable colocarlos a cierta distancia del aparato de
televisión.

Nota

Para disfrutar totalmente de sonido envolvente mientras visualiza programas de televisión, le recomendamos que
– conecte la salida de audio del televisor a la toma VIDEO 2 AUDIO IN del receptor. A continuación, seleccione VIDEO 2 como entrada.
– baje el volumen del televisión o silencie el sonido.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar la función de sonido envolvente, consulte “Para disfrutar de sonido envolvente” en el manual de instrucciones
suministrado con el receptor.

Coaxial digital cord

Cordon numérique coaxial

Cable dígital coaxial

Koaxiales Digital kabel

Video cord

Cordon vidéo

Cable de vídeo

Videokabel

DVD player

Lecteur DVD

Reproductor de DVD

DVD-Player

TV

Téléviseur
Televisión

Fernsehgerät

Center speaker
Enceinte centrale
Altavoz central
Centerlautsprecher

SS-CNP680

Speaker cord

Cordon d’enceinte

Cable de altavoz

Lautsprecherkabel

Speaker label
Identification de
l’enceinte
Etiqueta del altavoz
Lautsprecheraufkleber

Speaker cord

Cordon d’enceinte

Cable de altavoz

Lautsprecherkabel

Speaker cord

Cordon d’enceinte

Cable de altavoz

Lautsprecherkabel

SS-MSP680

Front speaker (right)
Enceinte avant (droite)
Altavoz frontal (derecho)
Frontlautsprecher (rechts)

SS-SRP680

Surround speaker (right)
Enceinte surround (droite)
Altavoz de sonido
envolvente (derecho)
Surroundlautsprecher
(rechts)

SS-SRP680

Surround speaker (left)
Enceinte surround
(gauche)
Altavoz de sonido
envolvente (izquierdo)
Surroundlautsprecher
(links)

SA-WP780

Sub woofer
Caisson de graves
Altavoz potenciador
de graves
Subwoofer

SS-MSP680

Front speaker (left)
Enceinte avant
(gauche)
Altavoz frontal
(izquierdo)
Frontlautsprecher
(links)

Audio cord

Cordon audio

Cable de audio

Audiokabel

INPUT

VIDEO

OUTPUT

AUDIO

OUT

L

R

DIGITAL

OPTICAL

VIDEO 2

IN

VIDEO 1

IN

COAXIAL

SA-CD/CD

AUDIO IN

DVD

AUDIO IN

VIDEO 2

AUDIO IN

VIDEO IN

VIDEO IN

AM

ANTENNA

R

L

R

+

+

CENTER

L

R

+

+

R

L

R

L

R

L

AUDIO

OUT

VIDEO 1

AUDIO IN

VIDEO IN

SUB

WOOFER

MONITOR

COMPONENT VIDEO

DVD

IN

VIDEO 2

IN

MONITOR

OUT

Y

P

B

/C

B

/B Y

VIDEO OUT

DIGITAL OUT

COAXIAL

SURROUND

L

SPEAKERS

FRONT

L

R

OUTPUT

VIDEO

INPUT

P

R

/C

R

/R Y

DVD IN

Deutsch

In dieser Anleitung zum Anschließen der Lautsprecher wird beschrieben, wie Sie den DVD-Player, den Fernsehgerät, die Lautsprecher und den Subwoofer so anschließen,
dass Sie über den DVD-Player Mehrkanalraumklang wiedergeben lassen können. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Receiver gelieferten Bedienungsanleitung
nach.

Sehen Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher unten an den Front- und Surroundlautsprechern nach, welcher Modellname auf dem Lautsprecheraufkleber angegeben ist.
Beim Centerlautsprecher und den Subwoofer befindet sich der Aufkleber an der Rückseite, wie in der Abbildung rechts zu sehen. Schließen Sie die Lautsprecher wie in der
Abbildung rechts dargestellt an.

Die Front- und der Centerlautsprecher sowie der Subwoofer sind magnetisch abgeschirmt, so dass sie in die Nähe eines Fernsehgeräts gestellt werden können.Die
Surroundlautsprecher sind jedoch nicht magnetisch abgeschirmt. Es empfiehlt sich daher, die Surroundlautsprecher etwas weiter entfernt vom Fernsehgerät aufzustellen.

Hinweis

Damit Sie beim Fernsehen Raumklang optimal wiedergeben können, empfiehlt sich Folgendes:
– Schließen Sie den Audioausgang des Fernsehgeräts an die Buchse VIDEO 2 AUDIO IN am Receiver an. Wählen Sie dann VIDEO 2 als Eingang aus.
– Drehen Sie den Ton am Fernsehgerät herunter oder schalten Sie ihn stumm.
Einzelheiten zum Auswählen von Raumklang finden Sie unter „Wiedergeben von Raumklang“ in der mit dem Receiver gelieferten Bedienungsanleitung.

Monaural audio cord

Cordon audio mono

Cable de audio mono

Mono-Audiokabel

Speaker label
Identification de
l’enceinte
Etiqueta del altavoz
Lautsprecheraufkleber

2661464411_DDW780leaf.p65

1/18/06, 8:50 AM

1

Advertising