Slant/Fin GF-350 User Manual

Page 9

Advertising
background image

Tourner l’atomiseur de bruines dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que les fentes de l’atomiseur soient alignées avec les pattes du socle et
soulever. Tourner le dôme de vaporisation jusqu’à ce que les fentes du dôme de
vaporisation soient alignées avec les pattes du socle et soulever. Une fois les procé-
dures de nettoyage complétées, remettre le tampon d’absorption des minéraux.
Pour vider l’eau du socle de l’humidificateur, le saisir à deux mains et l’incliner sur le
côté au-dessus de l’évier.
ÉVITER QUE L’EAU DE VIDANGE NE TOMBE SUR LES RÉGLAGES OU LES
OUVERTURES (ÉVENTS). NE VIDANGER l’eau que de la façon indiquée seule-
ment. AVERTISSEMENT : NE PAS PLACER directement sous l’eau courante du
robinet. Tourner le socle à l’envers et enlever le bouchon en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre. Nettoyer pour éliminer tous les corps
étrangers accumulés sur la garniture du bouchon. Après le nettoyage, remettre le
bouchon et le serrer à la main. Verser une petite quantité d’eau dans le contenant
d’eau chaude et vérifier l’étanchéité du bouchon.

4.

Verser une tasse environ de vinaigre blanc dans l’un ou l’autre réservoir et laisser
tremper de 20 à 30 minutes seulement.

5.

Maintenir le socle de l’humidificateur au-dessus de l’évier et l’incliner sur le côté
pour vider le vinaigre. Remplir les contenants d’eau froide et d’eau chaude avec de
l’eau propre et tiède pour enlever tout résidu de vinaigre. Enlever toute accumula-
tion de calcaire dans le contenant d’eau chaude et sur les deux sondes métalliques
de niveau d’eau (ressemblant à deux fils métalliques) à l’aide d’une petite brosse
ou d’une brosse à dents. REMARQUE : L’accumulation est due à la dureté de l’eau.
Plus l’eau est dure et plus souvent un entretien est nécessaire. Vider complètement
l’eau en inclinant l’appareil sur le côté. Si des minéraux demeurent dans le godet
bouilleur en métal (acier inoxydable), un racloir en métal peut être utilisé pour
racler les dépôts de minéraux. S’assurer de ne pas utiliser cette lame sur les
pièces en plastique. ÉVITER QUE L’EAU PÉNÈTRE DANS LE SOCLE DE
L’HUMIDIFICATEUR OU DANS LES AUTRES OUVERTURES. NE PAS PLONGER
LE CORDON D’ALIMENTATION NI LA FICHE DANS L’EAU.

6.

Désinfecter les réservoirs d’eau avec une solution de une c. à thé d’eau de javel
dans un gallon d’eau. Laisser la solution agir pendant 20 minutes, en remuant de
temps à autre pour mouiller toutes les surfaces. Vider complètement les réservoirs.
Bien rincer jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’odeur d’eau de javel. Remplir les réservoirs
d’eau propre et fraîche et les remettre sur le socle du l’humidificateur.

7.

NE JAMAIS UTILISER d’objets métalliques ou pointus pour nettoyer les pièces de
plastique en raison du risque d’éraflure, sauf la pièce métallique dans le con-
tenant d’eau chaude. Un racloir en métal peut être utilisé pour nettoyer cette
pièce seulement. NE PAS UTILISER d’essence, de kérosène, de nettoyeur à vitre,
de poli à meubles, de diluant à peinture ni d’autres produits ménagers à base de
solvants pour nettoyer les pièces de l’humidificateur.

8.

Chaque jour, les réservoirs et les contenants d’eau doivent être vidés, rincés et
remplis à nouveau avec de l’eau fraîche du robinet.

9.

Nettoyer les surfaces extérieures au savon doux et à l’eau en utilisant un chiffon
mouillé et bien essoré. Rincer et tordre le chiffon et essuyer à nouveau les sur-
faces extérieures. Assécher à l’aide d’un chiffon sec. Attendre suffisamment pour
s’assurer que les surfaces soient bien séchées avant de rebrancher le cordon
d’alimentation dans la prise de courant.

3. Placer soigneusement le godet à médicament sur le dessus de l’atomiseur de bruines.
4. Tourner le BOUTON DE MARCHE-ARRÊT en position faible « LO » ou élevée « HI ».
5. Après utilisation, enlever le godet de l’appareil et le nettoyer à l’eau tiède pour

éliminer tous résidus.

MISE EN GARDE :
NE PAS UTILISER un médicament liquide autre que ceux qui sont particulièrement
recommandés pour une utilisation avec un vaporisateur à vapeur ou un humidificateur
atomiseur de bruines tièdes.
NE PAS VERSER le médicament directement dans les ouvertures de l’atomiseur de
bruines ni dans l’eau du réservoir ou du plateau.

EMPLOI DU TAMPON D’ABSORPTION DES MINÉRAUX
Les humidificateurs atomiseurs de bruines tièdes ne répandent pas de fines
poussières minérales dans l’air que vous respirez et sur vos meubles comme le font
les autres genres d’humidificateurs. Les poussières minérales sont captées dans le
contenant d’eau chaude de l’humidificateur. L’emploi de tampons d’absorption des
minéraux joue un rôle majeur pour capter et enlever les particules minérales du
contenant d’eau chaude prévenant ainsi l’accumulation tenace de dépôts minéraux.
L’appareil peut fonctionner sans tampon mais devra alors être nettoyé plus souvent.

1. Avant de faire fonctionner l’humidificateur, placer le tampon d’absorption des

minéraux dans le contenant d’eau chaude. Une fois que l’humidificateur est mis en
service, l’eau devient CHAUDE et le tampon d’absorption des minéraux doit être
manipulé avec PRÉCAUTION. Il est préférable de laisser l’eau de l’humidificateur
se refroidir et d’utiliser des pinces ou pincettes pour la manipulation du tampon.

2. La durée de vie utile du tampon d’absorption des minéraux varie selon la teneur

de minéraux dans l’eau utilisée. Dans les régions où l’eau du robinet a une teneur
en minéraux moyenne, le tampon d’absorption des minéraux doit être changé
environ toutes les trois semaines lors d’une utilisation continue. Dans les régions
où l’eau est dure, le tampon d’absorption des minéraux doit être changé plus
souvent. Le meilleur moyen de déterminer si le tampon doit être remplacé est de
vérifier s’il est toujours souple et pliable UNE FOIS QUE L’EAU est refroidie.
Lorsque la durée de vie utile du tampon tire à sa fin, celui-ci est rigide. Il faut alors
le remplacer par un tampon neuf. Il faut aussi remplacer le tampon en présence
d’une accumulation de calcaire à l’intérieur du contenant d’eau chaude. Si le
tampon semble se désintégrer (par l’usage d’eau addoucie), cessez de l’utiliser.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L’eau contient des minéraux et d’autres particules dont la plupart demeurent dans le
contenant d’eau lors du fonctionnement de l’appareil. Une accumulation de dépots
minéraux adhère graduellement aux parois du contenant d’eau chaude réduisant ainsi
l’efficacité de l’appareil. L’importance d’un nettoyage et d’un entretien réguliers ne peut
être trop soulignée. L’eau dure contient davantage de minéraux et d’autres particules.

DIRECTIVES POUR LE NETTOYAGE
Le fait de ne pas effectuer les étapes nécessaires de nettoyage peut causer des
dommages à l’appareil.
1. Avant de procéder au nettoyage, régler le bouton de marche-arrêt en position

d’arrêt « OFF » puis, débrancher l’appareil.

2. Retirer les réservoirs d’eau du socle et les vider.
3. Attendre au moins 15 minutes (pour laisser refroidir l’eau chaude) une fois

l’appareil éteint avant de déplacer le socle.

17

16

Advertising