Sony CDX-GT11W User Manual
Fm/am compact disc player, Cdx-gt21w cdx-gt11w, Precauciones
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
from car antenna (aerial) 
desde la antena del automóvil
ANT REM
Red
Rojo
Yellow
Amarillo
Black
Negro
Blue
Azul
White
Blanco
Green
Verde
Purple
Morado
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Gray
Gris
Left
Izquierdo
Right
Derecho
Left
Izquierdo
Right
Derecho
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Front speaker
Altavoz frontal
Rear speaker
Altavoz posterior
© 2006 Sony Corporation
Printed in China
2-696-858-11 (1)
Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
cc de 12 V de masa negativa.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni
los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del 
asiento).
• Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo
y rojo solamente después de haber conectado los 
demás.
• Conecte todos los cables de conexión a masa
a un punto común.
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación 
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros 
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito 
conectado del automóvil debe ser superior a la suma 
del fusible de cada componente.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
nominal sufi cientemente alta, conecte la unidad 
directamente a la batería.
Lista de componentes
• Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
• La unidad se comercializa con el soporte
 y el
marco de protección
. Antes de montarla, utilice las
llaves de liberación
 para extraer el soporte  y
el marco de protección
 de la misma. Para obtener
más información, consulte “Extracción del marco de 
protección y del soporte (
)”.
• Conserve las llaves de liberación
 para
utilizarlas en el futuro, ya que también las 
necesitará si retira la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 
 para
evitar posibles lesiones en los dedos.
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de 
ambos lados del soporte 
 están doblados hacia adentro 2 mm.
Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se 
instalará correctamente y puede saltar.
Cautions
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
electrical tape for safety.
• The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the connected car circuit’s rating 
must be higher than the sum of each component’s fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Parts list
• The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
• The bracket
 and the protection collar  are
attached to the unit before shipping. Before mounting 
the unit, use the release keys 
 to remove the bracket
 and the protection collar  from the unit. For 
details, see “Removing the protection collar and the 
bracket (
)” on the reverse side of the sheet.
• Keep the release keys
 for future use as they
are also necessary if you remove the unit from 
your car.
Caution
Handle the bracket 
 carefully to avoid injuring your
fi ngers.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of 
the bracket 
 are bent inwards 2 mm (
3
/
32
in). If the catches are
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely 
and may spring out.
Diagrama de conexión
A una superfi cie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, 
y después los cables amarillo y rojo de fuente de 
alimentación.
Al cable de control de la antena motorizada
o al cable de fuente de alimentación del 
amplifi cador de señal de la antena
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplifi cador 
de señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica 
accionada manualmente, no será necesario conectar este 
cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables 
de control y de fuente de alimentación”.
Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía en la posición de accesorio 
del interruptor de la llave de encendido
Notas
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de 
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin 
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a
masa negro a una superfi cie metálica del automóvil.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables 
de control y de fuente de alimentación”.
Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa 
negro a una superfi cie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de 
alimentación
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará 
cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada
en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de 
antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación 
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplifi cador de 
señal de la antena existente. Para obtener más información, 
consulte a su distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito 
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el 
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación 
de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8
Ω con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del 
izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces 
activos (con amplifi cadores incorporados) a los terminales de 
altavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de
altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad 
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces 
derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz no está conectado correctamente, aparecerá 
“FAILURE” en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión del 
altavoz.
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
Connection diagram
 To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the 
yellow and red power supply leads.
 To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power 
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a 
manually-operated telescopic antenna (aerial).
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see “Notes on the control and power 
supply leads.”
 To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the 
ignition switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V 
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
metal surface of the car fi rst.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see “Notes on the control and power 
supply leads.”
 To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car fi rst.
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V 
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead 
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power 
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details, 
consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will 
always be supplied to the memory circuit even when the ignition 
switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the 
left speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers 
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage 
the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–) 
lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker is not connected correctly, “FAILURE” appears in 
the display. In this case, make sure the speaker is connected 
correctly.
× 2
Enganche
× 4
Catch
CDX-GT21W
CDX-GT11W
FM/AM
Compact Disc Player
Connection example
Ejemplo de conexiones