Sony CDX-GT11W User Manual

Fm/am compact disc player, Cdx-gt21w cdx-gt11w, Precauciones

Advertising
background image

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)

from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil

ANT REM

Red
Rojo

Yellow
Amarillo

Black
Negro

Blue
Azul

White
Blanco

Green
Verde

Purple
Morado

White/black striped
Con rayas blancas y negras

Gray/black striped
Con rayas grises y negras

Green/black striped
Con rayas verdes y negras

Gray
Gris

Left
Izquierdo

Right
Derecho

Left
Izquierdo

Right
Derecho

Max. supply current 0.1 A

Corriente máx. de alimentación de 0,1 A

Purple/black striped
Con rayas moradas y negras

Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)

Front speaker
Altavoz frontal

Rear speaker
Altavoz posterior

© 2006 Sony Corporation

Printed in China

2-696-858-11 (1)

Precauciones

• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con

cc de 12 V de masa negativa.

• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni

los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del
asiento).

• Antes de realizar las conexiones, desactive el

encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.

• Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo

y rojo solamente después de haber conectado los
demás.

Conecte todos los cables de conexión a masa

a un punto común.

• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta

aislante los cables sueltos que no estén conectados.

Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros

componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma
del fusible de cada componente.

• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad

nominal sufi cientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.

Lista de componentes

• Los números de la lista corresponden a los de las

instrucciones.

• La unidad se comercializa con el soporte

 y el

marco de protección

. Antes de montarla, utilice las

llaves de liberación

 para extraer el soporte  y

el marco de protección

 de la misma. Para obtener

más información, consulte “Extracción del marco de
protección y del soporte (

)”.

Conserve las llaves de liberación

para

utilizarlas en el futuro, ya que también las
necesitará si retira la unidad del automóvil.

Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte

 para

evitar posibles lesiones en los dedos.

Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte

están doblados hacia adentro 2 mm.

Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se
instalará correctamente y puede saltar.

Cautions

• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V

DC operation only.

• Do not get the leads under a screw, or caught in moving

parts (e.g. seat railing).

• Before making connections, turn the car ignition off to

avoid short circuits.

• Connect the yellow and red power supply leads only

after all other leads have been connected.

Run all ground (earth) leads to a common

ground (earth) point.

• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with

electrical tape for safety.

• The use of optical instruments with this product will

increase eye hazard.

Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other

stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.

• When no car circuits are rated high enough, connect

the unit directly to the battery.

Parts list

• The numbers in the list are keyed to those in the

instructions.

• The bracket

 and the protection collar  are

attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys

 to remove the bracket

 and the protection collar  from the unit. For
details, see “Removing the protection collar and the
bracket (

)” on the reverse side of the sheet.

Keep the release keys

for future use as they

are also necessary if you remove the unit from
your car.

Caution
Handle the bracket

 carefully to avoid injuring your

fi ngers.

Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket

are bent inwards 2 mm (

3

/

32

in). If the catches are

straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.

Diagrama de conexión

A una superfi cie metálica del automóvil

Conecte primero el cable de conexión a masa negro,
y después los cables amarillo y rojo de fuente de
alimentación.

Al cable de control de la antena motorizada

o al cable de fuente de alimentación del
amplifi cador de señal de la antena

Notas
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplifi cador

de señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica
accionada manualmente, no será necesario conectar este
cable.

Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el

cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación”.

Al terminal de alimentación de +12 V que

recibe energía en la posición de accesorio
del interruptor de la llave de encendido

Notas
Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de

alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a

masa negro a una superfi cie metálica del automóvil.

Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el

cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación”.

Al terminal de alimentación de +12 V que

recibe energía sin interrupción

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superfi cie metálica del automóvil.

Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará

cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.

Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada

en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de
antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplifi cador de
señal de la antena existente. Para obtener más información,
consulte a su distribuidor.

Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada

sin caja de relé.

Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
interruptor de encendido.

Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación

de la unidad.

Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8

con la

capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.

No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,

ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.

No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al

terminal negativo (–) del altavoz.

No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces

activos (con amplifi cadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede dañar la unidad.

Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de

altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
derecho e izquierdo.

No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.

Nota sobre la conexión
Si el altavoz no está conectado correctamente, aparecerá
“FAILURE” en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión del
altavoz.

Installation/Connections

Instalación/Conexiones

Connection diagram

To a metal surface of the car

First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.

To the power antenna (aerial) control lead or

power supply lead of antenna (aerial) booster

Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power

antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).

When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in

the rear/side glass, see “Notes on the control and power
supply leads.”

To the +12 V power terminal which is

energized in the accessory position of the
ignition switch

Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V

power (battery) terminal which is energized at all times.

Be sure to connect the black ground (earth) lead to a

metal surface of the car fi rst.

When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in

the rear/side glass, see “Notes on the control and power
supply leads.”

To the +12 V power terminal which is

energized at all times

Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car fi rst.

Notes on the control and power supply leads
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V

DC when you turn on the tuner.

When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/

side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.

A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used

with this unit.

Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.

Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with

adequate power handling capacities to avoid its damage.

Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or

connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.

Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the

negative (–) terminal of the speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers

(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
the unit.

To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads

installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.

Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Note on connection
If speaker is not connected correctly, “FAILURE” appears in
the display. In this case, make sure the speaker is connected
correctly.

× 2

Enganche

× 4

Catch

CDX-GT21W
CDX-GT11W

FM/AM
Compact Disc Player

Connection example
Ejemplo de conexiones

Advertising
This manual is related to the following products: