Sony Move CECH-ZCM1U User Manual

Page 2

Advertising
background image

CECH-ZCM1U 4-194-548-14(1)

3

Enroulez la dragonne autour de votre poignet.

Utilisez le bloqueur de dragonne pour

serrer la dragonne.

Conseils

En maintenant la touche T appuyée, vous pouvez déplacer la manette de détection de

mouvements pour naviguer dans le menu XMB™. Appuyez sur la touche Move ou la touche

pour sélectionner un élément.

Si vous maintenez la touche PS enfoncée pendant plus d'une seconde, le numéro attribué à la

manette s'affiche à l'écran.

Pour quitter un jeu, appuyez sur la touche PS de la manette de détection de mouvements, puis

sélectionnez

(Jeu) (Quitter le jeu).

Réglage des paramètres de la manette de détection de mouvements

Vous pouvez modifier les paramètres de la manette de détection de mouvements en

sélectionnant

(Paramètres) (Paramètres accessoires) dans le menu XMB™ du système

PS3™.

Réaffectation des

manettes

Si le logiciel spécifie un port ou un numéro pour la manette de

détection de mouvements, vous pouvez utiliser ce paramètre pour

attribuer le port ou numéro de manette approprié.

Fonctionnalité de

vibrations de la manette

Vous pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité de vibrations.

Par défaut, elle est réglée sur [Oui].

Conseil

Vous pouvez modifier les paramètres pendant un jeu en appuyant sur la touche PS de la manette

de détection de mouvements. Sélectionnez

(Paramètres) (Paramètres accessoires)

dans le menu XMB™, ou sélectionnez [Paramètres manette] sur l'écran qui s'affiche lorsque vous

appuyez sur la touche PS.

Dépannage

Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation de la manette de

détection de mouvements. Si un problème persiste, rendez-vous sur le site

http://www.us.playstation.com ou appelez le Service Clientèle de SCEA au 1-800-345-7669.
La manette de détection de mouvements n'est pas correctement détectée, ou la réaction

est lente.

La manette de détection de mouvements peut ne pas être détectée correctement si vous

l'utilisez dans un lieu où la luminosité est trop vive ou si elle est exposée aux rayons directs

du soleil.

Vérifiez qu'aucun obstacle ne se trouve entre la caméra PlayStation®Eye et la manette de

détection de mouvements.

La manette de détection de mouvements peut ne pas être détectée correctement si elle est

trop éloignée de la caméra PlayStation®Eye. La distance recommandée entre la caméra et la

manette est d’environ 1 à 3 m (3 à 10 pieds).

Réglez la caméra PlayStation®Eye sur grand angle (voir "Configuration de la caméra

PlayStation®Eye").

La manette de détection de mouvements fonctionne de façon anormale ou ne peut pas

être utilisée comme prévu.

Essayez de la réinitialiser en appuyant sur la touche de réinitialisation située à l'arrière de la

manette avec un objet à pointe fine, comme un stylo.

Touche de réinitialisation

Vérifiez que la manette de détection de mouvements n'est pas utilisée ou placée à proximité

de sources magnétiques.

Effectuez le calibrage sur le capteur interne de la manette de détection de mouvements.

Sélectionnez

(Paramètres) (Paramètres accessoires) [Calibrer la manette de

détection de mouvements] dans le menu XMB™. Pour ce faire, suivez les instructions

affichées à l'écran.

La manette de détection de mouvements ne fonctionne pas.

La manette de détection de mouvements doit être associée au système PS3™ via un numéro

de manette attribué par le système ou le logiciel. Mettez le système sous tension (indicateur

d'alimentation allumé en vert), raccordez le système et la manette de détection de

mouvements à l'aide d'un câble USB, puis appuyez sur la touche PS de la manette de

détection de mouvements.

Vérifiez le niveau de charge de la batterie de la manette de détection de mouvements. La

manette de détection de mouvements ne fonctionnera pas si la batterie est déchargée.

Chargez la batterie en raccordant la manette de détection de mouvements au système à l'aide

d'un câble USB.

La batterie ne se charge pas ou ne se charge pas complètement.

La batterie ne peut être chargée que lorsque le système PS3™ est sous tension (indicateur

d'alimentation allumé en vert).

La manette de détection de mouvements ne vibre pas.

Vérifiez que [Fonctionnalité de vibrations de la manette] dans

(Paramètres)

(Paramètres accessoires) est réglée sur [Oui].

Le logiciel ne prend pas en charge la fonctionnalité de vibrations. Reportez-vous au mode

d'emploi du logiciel.

Mise au rebut de la manette de détection de mouvements

Lorsque vous mettez la manette de détection de mouvements au rebut, retirez la batterie et

respectez la réglementation locale en vigueur applicable à la mise au rebut des batteries.

Notice

N'ôtez jamais les vis et la batterie de la manette de détection de mouvements si ce n'est lors

de sa mise au rebut.

Retrait de la batterie

1

Déconnectez le câble USB de la manette de détection de mouvements.

2

À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les vis du dos de la manette de détection de

mouvements (en 4 endroits).

3

Retirez délicatement le couvercle inférieur.

4

Débranchez le connecteur puis retirez la batterie.

Connecteur (blanc)

Batterie

Recyclage des accumulateurs aux ions de lithium

Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.

Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les batteries rechargeables

usées au point de collecte et de recyclage le plus proche.

Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit

1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/

Attention

Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.

Spécifications

Consommation électrique

5 V CC, 800 mA

Type de batterie

Batterie aux ions de lithium rechargeable intégrée

Tension de la batterie

3,6 V CC

Capacité de la batterie

1 320 mAh

Température de fonctionnement

5°C - 35°C (41°F - 95°F)

Dimensions extérieures

(à l'exclusion de la partie saillante)

Environ 200 mm × 46 mm (hauteur × diamètre)

7,9 po. x 1,8 po.

Poids

Environ 145 g (5,1 oz)

Articles fournis

Dragonne (1), Mode d'emploi (le présent

document) (1)

La conception et les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

GARANTIE LIMITÉE

Sony Computer Entertainment America LLC. (SCEA) garantit à l’acheteur original que ce

produit ne présentera aucun vice matériel ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à

compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les consommables (tels que les

batteries). Pour tout défaut de matériel ou de fabrication constaté ou survenant durant la période

de garantie, SCEA accepte pendant une période d’un (1) an et sur présentation d’une preuve

d’achat, de réparer ou de remplacer ce produit, selon le choix de SCEA, par un produit neuf ou

recertifié par l’usine. Aux fins de cette Garantie limitée, le terme "recertifié par l’usine" signifie

un produit retourné à ses spécifications originales. Visitez http://www.us.playstation.com/

support ou appelez le 1-800-345-7669 pour recevoir une autorisation de retour de produit et des

instructions d’expédition. Cette garantie ne s’applique plus si le vice du produit SCEA a été causé

par abus, mauvais traitement, négligence ou dommages non liés aux matériels ou à la

fabrication.

CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES ET AUCUNE AUTRE

REPRÉSENTATION OU RÉCLAMATION DE TOUTE NATURE NE DEVRA LIER OU

OBLIGER SCEA. TOUTES GARANTIES IMPLICITES SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS DES

GARANTIES SUR LA QUALITÉ MARCHANDE OU LE CARACTÈRE UTILISABLE DE CE

PRODUIT POUR UN BUT PRÉCIS, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE D’UN (1) AN

SUSMENTIONNÉE. EN AUCUN CAS, SCEA N’ASSUMERA DE RESPONSABILITÉ PAR

RAPPORT AUX DOMMAGES CONSÉQUENTS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT DE LA

POSSESSION, DE L’UTILISATION OU DU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE

PRODUIT SCEA. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES

SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT

PAS L’EXCLUSION OU DES LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE.

IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE

S’APPLIQUENT PAS.

Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez également posséder d’autres

droits pouvant varier d’état en état ou de province en province.

Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.

ES

Precauciones

Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y consérvelo para su referencia
futura. También lea las instrucciones para el sistema PlayStation®3.

Precaución

Evite el uso prolongado de este producto. Tómese un descanso aproximadamente cada 30 minutos.
Deje de usar la unidad de forma inmediata si empieza a sentirse cansado o si siente molestias o dolores en las

manos, muñecas o brazos durante el uso.
Si los problemas persisten, deje de usarla y consulte con un médico.
Este producto se ha diseñado únicamente para el uso con las manos.
La función de vibración de este producto puede agravar las lesiones existentes. Si tiene alguna dolencia o lesión

de huesos, articulaciones o músculos en sus manos o brazos, no utilice la función de vibración.
Al utilizar el mando de movimiento, evite tenerlo a menos de 20 centimetros (8 pulgadas) de la cara o los ojos.
Cuando utilice el mando de movimiento, tenga en cuenta lo siguiente. Si el mando de movimiento golpea a

una persona u objeto, podría ocasionarle lesiones personales o daños materiales.

Enganche la correa proporcionada al mando de movimiento y sujétela

a su muñeca.

Cuando utilice el mando de movimiento, sujételo firmemente para

impedir que salga despedido por accidente. Es más, procure no

realizar movimientos excesivamente fuertes.

Cuando utilice el mando de movimiento en combinación con un

mando de navegación PlayStation

®

Move (se vende por separado) o

un mando inalámbrico DUALSHOCK

®

3 (se vende por separado),

sujételo firmemente y procure no realizar movimientos excesivamente fuertes.

Antes de utilizar el mando, asegúrese de que haya suficiente espacio libre a su alrededor.

Para desechar el mando de movimiento, respete con cuidado las siguientes precauciones:

Cuando extraiga la batería, trabaje en un lugar fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión

accidental de piezas pequeñas como, por ejemplo, los tornillos.

Al extraer la batería, tenga cuidado de no dañarse las uñas o los dedos.

Si el material procedente de la fuga de una batería entra en contacto con su piel, lleve a cabo las acciones

siguientes:

Si el material le entra en los ojos, no se los frote. Enjuáguese inmediatamente los ojos con agua limpia y

solicite asistencia médica.

Si el material entra en contacto con la piel o la ropa, aclare inmediatamente la zona afectada con agua

limpia. Póngase en contacto con su médico si sufre una inflamación o dolores.

Uso y manejo

No sujete la esfera demasiado fuerte ni sitúe objetos encima ya que se podría deformar.
No exponga el producto a altas temperaturas, humedad elevada o luz solar directa.
Evite que el producto entre en contacto con líquidos.
No ponga objetos pesados encima del producto.
No tire, deje caer el producto, ni tampoco lo exponga a golpes contundentes.
No toque los conectores del mando de movimiento.
No permita que penetren líquidos, partículas pequeñas u otras sustancias extrañas en el mando de

movimiento.
Siga las instrucciones facilitadas a continuación para contribuir a evitar que el exterior del producto se

deteriore o se decolore.

Límpielo con un paño suave y seco.
No coloque ningún tipo de material de goma o vinilo en el exterior del producto durante un período de

tiempo prolongado.

No utilice disolventes ni otras sustancias químicas. No lo limpie con paños de limpieza tratados

químicamente.

No permita que la batería entre en contacto con el fuego ni la exponga a temperaturas extremas como bajo la

luz solar directa, en vehículos expuestos al sol o cerca de fuentes de calor.

Avisos de la FCC y de la IC

Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la IC establecidos para entornos sin

control, y cumple las directrices de la FCC sobre exposición a la radiofrecuencia (RF) mostradas en el

Suplemento C de los documentos OET65 y RSS-102 de las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la

IC. Este equipo tiene niveles extremadamente bajos de energía RF que han sido declaradas conformes sin

necesitar pruebas específicas de tasas absorción (SAR).

Bajo las regulaciones de Industry Canada, este transmisor de radio solamente puede operar usando una antena

de cierto tipo y una ganancia máxima (o mínima) aprobada por Industry Canada para el transmisor. Para

reducir una potencial interferencia con otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de modo

que la potencia isótropa radiada equivalente (e.i.r.p. en ingles) no sea mayor a la necesaria para realizar

comunicaciones satisfactorias.

Este transmisor no debe usarse junto con otra antena o transmisor.

NOTA:

Este equipo ha superado varias pruebas y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de

conformidad con lo establecido en la Parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina en una

instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y radia energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y

utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones de radio. Sin

embargo, no garantía de que la interferencia no ocurrirá en ciertas instalaciones. Si este equipo cause

interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al encender y apagar los

equipos, se le ruega al usuario que intente corregir la interferencia por uno de los siguientes métodos:

Vuelva a orientar o colocar la antena de recepción.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor.

Consulte con el distribuidor o técnico de radio/televisión experimentado para recibir ayuda.

Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la

conformidad podría invalidar la autorización del usuario para manejar este equipo.

Para obtener ayuda con este producto, visite www.us.playstation.com o llame a SCEA Consumer Services al

1-800-345-7669.

Declaración de conformidad

Nombre comercial:

SONY

Número de modelo:

CECH-ZCM1U

Parte responsable:

Sony Electronics Inc.

Dirección:

16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.

Número de teléfono:

858-942-2230

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC y de RSS-Gen de las reglas de la IC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar

interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar interferencias recibidas, incluyendo

interferencias que pueden causar una operación no deseada.

Este dispositivo digital de Clase B posee la conformidad de la ICES-003 de Canadá.

Acerca de los productos PlayStation®Move

Los productos PlayStation®Move interactúan para captar y reaccionar a los movimientos físicos

con el fin de proporcionar un manejo más directo e intuitivo.

Sistema PlayStation®3

Cámara PlayStation®Eye

(se vende por separado)

Mando de

movimiento

Notas

La cámara PlayStation®Eye (se vende por separado) detecta la esfera del mando de movimiento

y la utiliza para seguir sus movimientos.

El color de la esfera cambia de acuerdo con la función del software y las condiciones de uso.

El mando de movimiento es compatible con la función de vibración.

Nombre de los componentes

Vista frontal

Esfera

Botón
Botón

Botón
Botón
Botón START (inicio)
Botón Move
Botón PS
Indicador de estado

Vista posterior

Botón T

Botón SELECT (selección)

Sujeción de correa

Vista inferior

Conector USB

Conector de extensión

Preparación para el uso

Cómo colocar la correa

Coloque la correa de acuerdo con las indicaciones del diagrama.


Cómo comprobar la versión del software del sistema PS3™

Para usar el mando de movimiento, la versión del software del sistema PS3™ debe ser 3.70 o

posterior. Podrá comprobar la versión del software del sistema seleccionando

(Ajustes)

(Ajustes del sistema) [Información del sistema] en el menú XMB™ (XrossMediaBar) del

sistema PS3™.

Cómo emparejar el mando de movimiento y el sistema PS3™

Antes de usar el mando de movimiento, primero debe registrar o "emparejar" el mando de

movimiento y el sistema PS3™. Solo tendrá que hacerlo la primera vez que use el mando de

movimiento.

1

Encienda el sistema PS3™.

2

Conecte el mando de movimiento al sistema PS3™ por medio de un cable USB.

3

Pulse el botón PS del mando de movimiento.

El mando de movimiento quedará emparejado con el sistema PS3™.

Notas

Cable USB no incluido. Utilice el cable USB proporcionado con el sistema PS3™ o cualquier

cable USB tipo A – Mini B para conectar o cargar el producto.

Se pueden utilizar un máximo de cuatro mandos de movimiento simultáneamente.

Si un mando de movimiento emparejado se utiliza con otro sistema PS3™, se borra el

emparejamiento con el sistema original. Si se ha utilizado el mando de movimiento con otro

sistema, emparéjelo de nuevo al sistema.

Cómo cargar el mando de movimiento

Para poder utilizar el mando de movimiento es necesario que la batería esté cargada. Encienda el

sistema PS3™ (el indicador de encendido debe estar iluminado en verde intenso) y conecte el

mando de movimiento al sistema con un cable USB. El indicador de estado del mando de

movimiento parpadea lentamente y comienza la carga. El indicador de estado deja de parpadear

cuando finaliza la carga.

Notas

Si mantiene pulsado el botón PS del mando de movimiento durante un segundo como

mínimo, podrá comprobar el nivel de carga de la batería en la pantalla.

Realice la carga en un lugar con una temperatura ambiente entre 10°C y 30°C (50°F - 86°F). Si

la carga se realiza en un lugar que no cumpla estas condiciones, puede perder eficacia.

La batería tiene una vida limitada. La duración de la carga de la batería disminuye de forma

gradual con el tiempo y el uso repetido. La vida de la batería depende del modo de

almacenamiento, el estado de uso, el entorno y otros factores.

Si no tiene previsto utilizar el mando de movimiento durante un periodo prolongado, se

recomienda cargarlo completamente como mínimo una vez al año para conservar la

funcionalidad de la batería.

La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de uso y de factores

ambientales.

Cómo usar el mando de movimiento

Cómo instalar la cámara PlayStation®Eye

1

Ajuste la cámara PlayStation®Eye (se vende por separado) a la vista gran angular.

Si la cámara no está ajustada a la vista gran angular, el mando de movimiento no se detectará

correctamente.

Coloque la marca del ángulo del objetivo de

forma que quede alineada con el indicador

azul del ángulo del objetivo.

2

Conecte el conector USB de la cámara a uno de los conectores USB del sistema PS3™.

3

Coloque la cámara centrada respecto a la pantalla del televisor.

Coloque la cámara encima o a los pies de la pantalla del televisor.

A los pies de la pantalla del televisor

Encima de la pantalla del televisor

o

Cómo usar el mando

Aviso

No utilice el mando de movimiento que esté conectado al sistema PS3™ con un cable USB ya que

limita movimiento. Si lo utiliza de esta manera, puede que dañe el conector o causar heridas si el

cable USB se desconecta repentinamente del sistema PS3™.

1

Encienda el sistema PS3™.

2

Pulse el botón PS del mando de movimiento.

Se asigna un número automáticamente al mando de movimiento.


3

Sujétese la correa a la muñeca.

Tense la correa con el cierre.

Notas

Si mantiene pulsado el botón T, puede mover el mando de movimiento para navegar en el

menú XMB™. Presione el botón Move o el botón para seleccionar una opción.

Si mantiene pulsado el botón PS durante un segundo como mínimo, podrá comprobar el

número que se ha asignado al mando en la pantalla.

Para salir del juego, pulse el botón PS del mando de movimiento y, a continuación, seleccione

(Juego) (Salir del juego).

Cómo configurar los ajustes del mando de movimiento

Para configurar los ajustes del mando de movimiento, seleccione

(Ajustes) (Ajustes

de accesorios) en el menú XMB™ del sistema PS3™.

Reasignar los mandos

Si en el software se especifica un puerto o un número específico

para el mando de movimiento, utilice este ajuste para asignar el

puerto o el número correcto al mando.

Función de vibración del

mando

La función de vibración se puede activar y desactivar. Por defecto,

está ajustada a [Sí].

Nota

Para modificar los ajustes durante un juego, pulse el botón PS del mando de movimiento.

Seleccione

(Ajustes) (Ajustes de accesorios) en el menú XMB™ o seleccione [Ajustes

de mando] en la pantalla que se abre al pulsar el botón PS.

Solución de problemas

Consulte esta sección si tiene problemas a la hora de utilizar el mando de movimiento. Si el

problema persiste, visite http://www.us.playstation.com o llame al Servicio de Atención al

Cliente SCEA al 1-800-345-7669.
El mando de movimiento no se detecta correctamente o responde con lentitud.

Es posible que el mando de movimiento no se detecte correctamente si se utiliza en lugares

con mucha luz o si está expuesto a la luz solar directa.

Verifique que no haya obstáculos entre la cámara PlayStation®Eye y el mando de

movimiento.

El mando de movimiento puede no detectarse correctamente si está demasiado lejos de la

cámara PlayStation®Eye. La distancia recomendada entre la cámara y el mando de

movimiento es de aprox. 1 a 3 metros (3 a 10 pies).

Ajuste la cámara PlayStation®Eye a la vista gran angular (véase "Cómo instalar la cámara

PlayStation®Eye").

El mando de movimiento no funciona con normalidad o no realiza las acciones esperadas.

Reinicie el mando de movimiento pulsando el botón de reinicio que hay en la parte

posterior del mismo con un objeto de punta fina, como por ejemplo un bolígrafo.

Botón de reinicio

Verifique que el mando de movimiento no esté en uso o cerca de una fuente magnética.

Calibre el sensor interno del mando de movimiento. Seleccione

(Ajustes)

(Ajustes de accesorios) [Calibrar mando de movimiento] en el menú XMB™. Siga las

instrucciones en pantalla para completar la operación.

El mando de movimiento no funciona.

El mando de movimiento debe estar emparejado con el sistema PS3™ mediante un número

de mando asignado por el sistema o por el software. Encienda el sistema (el indicador de

encendido debe estar iluminado en verde intenso), conecte el sistema y el mando de

movimiento con un cable USB y, a continuación, pulse el botón PS del mando de

movimiento.

Verifique el nivel de carga de la batería del mando de movimiento. El mando de movimiento

no funcionará si la batería está descargada. Para cargar el mando de movimiento, conéctelo

al sistema PS3™ por medio de un cable USB.

La batería no se carga o no se carga completamente.

La batería sólo se puede cargar cuando el sistema PS3™ está encendido (el indicador de

encendido debe estar iluminado en verde intenso).

El mando de movimiento no vibra.

Verifique que la opción [Función de vibración del mando] esté ajustada a [Sí] bajo

(Ajustes) (Ajustes de accesorios).

Es posible que el software no sea compatible con la función de vibración. Consulte el manual

de instrucciones del software.

Cuando se deshaga del mando de movimiento

Cuando se deshaga del mando de movimiento, extraiga la batería y siga las normativas locales

relativas al desecho de las baterías.

Aviso

No extraiga nunca los tornillos ni la batería del mando de movimiento, excepto para

deshacerse del mismo.

Extracción de la batería

1

Desconecte el cable USB del mando de movimiento.

2

Utilice un destornillador de estrella para extraer los tornillos de la parte posterior del

mando de movimiento (cuatro lugares).

3

Extraiga la cubierta con cuidado.

4

Desenchufe el conector y extraiga la batería.

Conector (blanco)

Batería

RECICLADO DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO

Las baterías de iones de litio son reciclables.

Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de

reciclaje mas cercano.

Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800-822-8837, o

visite http://www.call2recycle.org/

Precaución

No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.

Especificaciones

Consumo de energía

5 V de cc, 800 mA

Tipo de batería

Batería integrada recargable de iones de litio

Tensión de la batería

3,6 V de cc

Capacidad de la batería

1.320 mAh

Temperatura de funcionamiento

5°C - 35°C (41°F - 95°F)

Dimensiones externas

(sin incluir la pieza que más sobresale)

Aprox. 200 mm × 46 mm (altura × diámetro)

7,9 pul. x 1,8 pul.

Peso

Aprox. 145 g (5,1 oz)

Objetos proporcionados

Correa (1), Manual de instrucciones (este

documento) (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.

GARANTÍA LIMITADA

Sony Computer Entertainment America LLC. (SCEA) garantiza al comprador original que este

producto estará libre de defectos en material y fabricación por un periodo de un (1) año a partir

de la fecha de compra. Esta garantía no es aplicable a otros productos consumibles (como

baterías). Para defectos en materiales y fabricación dentro del periodo de garantía, mostrando

prueba de compra, SCEA acepta por un periodo de un (1) año reparar o reemplazar este

producto con uno nuevo o recertificado de fábrica a la elección de SCEA. Para el propósito de

esta Garantía Limitada, "recertificado de fábrica" significa un producto que ha sido devuelto a

sus especificaciones originales. Visite http://www.us.playstation.com/support o llame al 1-800-

345-7669 para recibir una autorización de retorno e instrucciones de envío. Esta garantía no será

aplicable y será invalidada si el defecto en el producto de SCEA ha sido inducido mediante

abuso, uso inaceptable, maltrato, negligencia o medios diferentes a un defecto de materiales o

fabricación.

ESTA GARANTÍA SE USA EN VEZ DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA Y NINGUNA

OTRA REPRESENTACIÓN O RECLAMO DE CUALQUIER NATURALEZA VINCULARÁ O

OBLIGARÁ A SCEA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE A ESTE

PRODUCTO, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y ADECUACIÓN A

UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE UN (1) AÑO

DESCRITO ANTERIORMENTE. EN NINGÚN CASO SCEA SERÁ RESPONSIBLE POR

DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES BASADOS EN LA POSESIÓN, USO O MAL

FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO DE SCEA. ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS

NO PERMITEN UN LIMITE EN EL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA

IMPLÍCITA Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIONES

CONSECUENTES O DAÑOS INCIDENTALES, EN TAL CASO ES POSIBLE QUE LAS

LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE LE APLIQUEN A ÚSTED.

Esta garantía le da ciertos derechos legales y puede tener otros derechos los cuales dependen del

estado o provincia.

Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos y Canadá.

" " ,

"PlayStation" and "DUALSHOCK" are registered trademarks, and "

" is a trademark of

Sony Computer Entertainment Inc.
"XMB" and "xross media bar" are trademarks of Sony Corporation and Sony Computer Entertainment

Inc.
"SONY" and " " are registered trademarks of Sony Corporation.

" ",

"PlayStation" et "DUALSHOCK" sont des marques déposées. "

" est une marque de

commerce de Sony Computer Entertainment Inc.
"XMB" et "xross media bar" sont des marques de commerce de Sony Corporation et de Sony Computer

Entertainment Inc.
"SONY" et " " sont des marques déposées de Sony Corporation.

" " ,

"PlayStation" y "DUALSHOCK" son marcas comerciales registradas, y "

" es una marca

comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
"XMB" y "xross media bar" son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer

Entertainment Inc.
"SONY" y " " son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.

The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks

by Sony Computer Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of

their respective owners.
Les logos et la marque commerciale du mot Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute

utilisation de ces marques commerciales par Sony Computer Entertainment Inc. est accordée sous

licence. Les autres marques commerciales et déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs.

© 2011 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.

Printed in China

© 2011 Sony Computer Entertainment Inc. Tous droits réservés.

Imprimé en Chine

Advertising