Operating instructions – Shark GI465 User Manual

Page 6

Advertising
background image

NOTE: Because of the soleplate design,

ordinary tap water may be used with this

iron. However, in very hard water areas,

we recommend using distilled or

demineralized water.

CAUTION

: Never fill the iron with

fabric conditioner, starches or any

other liquid, as these will damage the

steam mechanism. Do not use

contaminated water.

1. Turn temperature dial to "Min" and

slide the variable steam control all

the way down.

2. Holding the iron at a slight angle,

pour water slowly into the water

filling inlet. See figure 2. Fill tank to

desired level or to the "MAX" water

level marking using the water filling

flask. (When the iron is upright, the

blue, see-through water tank allows

you to gauge the amount of water.)

DO NOT overfill the tank.

1. Turn temperature dial to "MIN" and

slide the variable steam control lever

all the way down to "0".

2. Plug the cord into a polarized, 120V

AC electrical outlet. The power "ON"

light will come on, indicating that the

iron is receiving power.

3. Turn the temperature dial to the

desired setting. (See "Ironing Guide"

for a guide to temperature selection.)

4. Place iron on its heel (on a stable,

protected surface) while iron is

warming to desired temperature.

STEAM IRONING
WARNING!

DO NOT aim iron at

face, towards yourself, or anyone

else while using or adjusting

steam. Burns or serious injury may
occur.

WARNING!

Before filling the iron

with water, be sure the iron is not

plugged into the electrical outlet. The

iron may be filled with water while it

is hot.

WARNING!

TO PREVENT THE RISK

OF BURNS, use caution when filling

iron with water. Burns can occur

from touching hot metal parts, hot

water or steam.

Fig. 1

For Dry Ironing:

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO POR PARTE

DEL USUARIO

ALMACENAMIENTO

1. Siempre gire el control de vapor

variable a “0” después de vaciar

el tanque de agua.

2. Deje que la plancha se enfríe.

3. Siempre guarde la plancha en

posición vertical para proteger la

base.

4. De vez en cuando, limpie el exterior

de la plancha con un paño húmedo

y seque.

5. Si utiliza almidón rociado, limpie la

base de vez en cuando con un paño

suave húmedo para evitar la

acumulación de depósitos.

6. Si la plancha no se ha utilizado

durante algunas semanas, sosténgala

horizontalmente y deje que salga

vapor durante 2 minutos antes de

planchar.

VACIADO DE LA PLANCHA

1. Siempre vacíe la plancha después

de cada uso.

2. Cuando termine de usar la plancha,

gire el control de vapor variable a “0”

y el regulador de temperatura a

“MIN”.

3. Desconecte la plancha del

tomacorriente eléctrico.

4. Ajuste el control de vapor variable

en “MAX”.

5. Invierta la plancha sobre el fregadero

con la punta hacia abajo y deje que

el agua fluya por la abertura.

6. Ajuste el control de vapor variable

en “0”.

7. Deje que la plancha se enfríe en

posición vertical antes de guardarla.

¡ADVERTENCIA!

Tenga cuidado

al vaciar la plancha. Pueden ocurrir

quemaduras al contacto con

superficies metálicas calientes, agua

caliente o vapor.

• Llene la taza de llenado que viene con el

artefacto hasta la marca de llenado medio

y luego vierta el agua en el depósito.

• Ajuste el control de vapor variable en

la posición sin vapor.

• Inserte el enchufe en el tomacorriente.

• Ajuste el regulador de temperatura en

el máximo.

• Espere hasta que se apague la luz

del termostato y la plancha de vapor

alcance la temperatura preajustada.

• Saque el enchufe del tomacorriente.

• Sostenga la plancha de vapor

horizontalmente sobre un fregadero.

• Ajuste el control de vapor variable en

la posición “Self-Clean” (Autolimpieza).

Saldrá agua caliente y vapor de la base.

Balancee suavemente la plancha de

vapor de un lado a otro para que

salgan las partículas de cal y polvo.

• Cuando el depósito de agua esté vacío,

cambie el control de vapor variable de

la posición “Self-Clean” a “0”.

• Sostenga la plancha vertical e inserte

el enchufe en el tomacorriente para que

la plancha se caliente de nuevo.

• Mueva la plancha sobre un paño de

algodón limpio para limpiar la base y

permitir que se evapore el agua restante.

AUTOLIMPIEZA

NOTA:

La función antigoteo reduce el

goteo de agua y las manchas. Si

presiona con mucha frecuencia el botón

de escape de vapor o si la temperatura

es demasiado baja, no se podrá evitar el

goteo de agua y las manchas. La

cantidad de gotas de agua a la larga

disminuirá, una vez que la plancha haya

utilizado 2 ó 3 tanques llenos para vapor

y planchado.

Fig. 9

Para eliminar el calcio y las partículas

acumuladas, el sistema de autolimpieza

debe hacerse funcionar por lo menos

una vez por mes. (Fig. 9)

OPERATING INSTRUCTIONS

This appliance is for HOUSEHOLD USE

ONLY and may be plugged into any

120V AC polarized electrical outlet. Do

not use any other type of outlet.

ANTI-DRIP FEATURE

DRY IRONING

Built-in Anti-Drip feature helps reduce

water spots by cutting of water flow

when the iron temperature is too low to

build sufficient steam. The anti drip

function reduces water dripping and

water stains. It does not prevent water

dripping and water stains if you press

the steam burst button too often or if the

temperature is too low. The amount of

water droplets will eventually decrease

after the iron is used for 2 to 3 tankfuls

of steaming and ironing.

All marked settings on the temperature

dial can be used for dry ironing. Slide

the variable steam control lever all the

down as shown in Figure 1. This will cut

off the steam flow if water is in the tank.

Fig. 2

3. Plug the cord into a polarized, 120V

AC electrical outlet.

17

4

Advertising