Référence rapide sur les commandes, Lemplacement des touches (français), Panneau avant – Sharp 20F630 L User Manual

Page 15: Fonctions de base de la télécommande

Advertising
background image

15

Dimension: 140mm x 215mm

Référence rapide sur les commandes

L

Emplacement des touches

(FRANÇAIS)

Panneau Avant

ALIMENTATION (POWER)
Appuyer

→ Pour mettre sous tension.

Appuyer de nouveau

→ Pour mettre hors

tension.

ZONE DE DETECTION DU CAPTEUR

RÈGLAGE (MENU)
Appuyer

→ Accès au MENU

PRINCIPAL.
Appuyer de nouveau

→ Sortie du

MENU PRINCIPAL.

ENTREE VIDEO IN 2
G-AUDIO-D

TOUCHES DES CANAUX CROISSANT/
DÉCROISSANT (CH) – MENU
(8) Sélectionne le canal supérieur suivant.
(9) Sélectionne le canal inférieur précédent.

AUGMENTATION/RÉDUCTION
DU VOLUME SONORE (VOL)
(+) Pour augmenter le volume du son.
(–) Pour diminuer le volume du son.

(DERRIÉRE LE VOLET)

Fonctions de base de la télécommande

3

2

1

6

5

4

9

8

7

100

0

TV • CATV • VCR • DVD

A

B

C

D

PERSONAL PREFERENCE

9

VCR-CH

8

FLASHBACK

POWER (DVD/VCR)

REC

PLAY

:

L

STOP

FWD

)

REW

(

PAUSE

J

POWER

DISPLAY

CATV

INPUT

TV

DVD

VCR

ENTER

;

:

CH

8

VOL

VOL

+

9

CH

MENU

MUTE

g

SKIP

f

ALIMENTATION (POWER)
Appuyer

→ Pour mettre sous tension.

Appuyer de nouveau

→ Pour mettre hors

tension.

PAVE NUMERIQUE DE COMMANDE
A DISTANCE (REMOTE KEYPAD)
Sélectionne directement le canal voulu sur
le pavé numérique.

RETOUR (FLASHBACK)
Rappelle le canal regardé précédent.

PREFERENCES PERSONNELLES
Grâce aux touches de préférence
personnelle, vous pouvez programmer vos
programmes préférés à l’aide des 4
catégories: A, B, C et D. Ces touches vous
permettent d’accéder rapidement à ces
canaux. (Voir page 40)

AUGMENTATION/RÉDUCTION DU
VOLUME SONORE (VOLUME UP/DOWN)
(+) Pour augmenter le volume du son.
(–) Pour diminuer le volume du son.

Pour changer ou sélectionner les
réglages du téléviseur en mode menu.

RÉGLAGE (MENU)
Appuyer

→ Accès au MENU PRINCIPAL.

Appuyer de nouveau

→ Sortie du MENU

PRINCIPAL.

SOURDINE (MUTE)
Appuyer

→ Mise en sourdine du son.

Appuyer de nouveau

→ Rétablissement

du son.

CLOSED CAPTION apparaît lorsque
le son est mis en sourdine.

ALIMENTATION (DVD/VCR) [POWER
(DVD/VCR)]
Appuyer

→ Pour mettre sous tension.

Appuyer de nouveau

→ Pour mettre hors

tension.

COMMANDE DU LECTEUR DE DVD/
MAGNÉTOSCOPE
Voir page 47.

REC

Fenêtre d’émission du signal infrarouge

Touches DE MODE DE CÂBLOVISION/
DVD-TÉLÉVISION/MAGNÉTOSCOPE
(CATV/DVD-TV/VCR)
Appuyer sur la touche télévision/
magnétoscope (TV/VCR), permet de mettre
le téléviseur et le magnétoscope sous/hors
tension et de sélectionner ses canaux (tou-
che de canaux en ordre croissant/décroissant
et d’accès direct).
Appuyer sur la touche câblovision/DVD
(CATV/DVD), permet de mettre un
convertisseur de téléviseur par câble et un
lecteur de DVD sous/hors tension et de
sélectionner ses canaux.

AFFICHAGE (DISPLAY)
Appuyer

→ Pour afficher le canal reçu

pendant quatre secondes.
Appuyer de nouveau

→ Pour faire

disparaître le canal.

Pour afficher temporairement le canal
reçu en mode Sous-titres.

ENTRÉE (INPUT)
Appuyer

→ Pour sélectionner le mode

ENTRÉE 1 vidéo externe ou le mode
COMPOSANT.
Appuyer 2 fois

→ Pour sélectionner le

mode ENTRÉE 2 vidéo externe.
Appuyer 3 fois

→ Pour revenir au mode

TV initial. Voir page 45.

ENTRER (ENTER)
Parfois utilisée lorsqu’un convertisseur
nécessite l’introduction d’une commande
“enter” après la sélection de canaux à l’aide
du pavé numérique de commande à dis-
tance. (Voir page 47)

TOUCHES DES CANAUX CROISSANT/
DÉCROISSANT (CHANNEL UP/DOWN)
(8) Sélectionne le canal supérieur suivant.
(9) Sélectionne le canal inférieur précedént.

Voir pages 37 ~ 39 pour prérégler les
canaux.

Déplace le curseur “ a ” sur l’écran du
MENU.

SKIP/VCR-CH

Remarque:

• Les boutons ombrés de la télécommande illustrés ci-dessus brillent dans l’obscurité lorsque la télécommande a été placée sous une

ampoule fluorescente ou toute autre source lumineuse.

• Le matériau phosphorescent n’est absolument pas toxique ou radioactif. Il peut donc être utilisé en toute sécurité.
• Le degré d’illumination variera en fonction de l’intensité de la source d’éclairage.
• Le degré d’illumination diminuera avec le temps, en fonction de la température.
• Le temps requis pour charger les touches phosphorescentes dépendra de l’éclairage environnant.
• Les rayons directs du soleil et les luminaires fluorescents constituent les meilleures sources de chargement des touches phosphorescentes.

20F630[11-15].p65

25/3/03, 2:51 PM

15

Advertising