Sharp EL-310M User Manual

El-310m

Advertising
background image

ENGLISH

BEFORE USE

• Do not press too hard against the LCD panel

because it contains glass.

• Never dispose of the battery in a fire.

• Keep battery out of reach of children.

• Please press

if you see no indication.

• This product, including accessories, may

change due to upgrading without prior
notice.

• Since this product is not waterproof, do not

use it or store it where fluids, for example
water, can splash onto it. Raindrops, water
spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc.
will also cause malfunction.

SPECIFICATIONS

Type:

Electronic calculator

Operating capacity:

8 digits

Power supply:

Built-in solar cell and
Alkaline manganese
battery (1.5V ... (DC)
LR44 or equivalent

× 1)

Automatic Power-off: Approx. 7 min.
Operating

temperature:

0°C - 40°C (32°F-104°F)

Dimensions:

87mm(W)

× 117mm(D)

× 28.5mm(H)
3-7/16

″(W) × 4-19/32″(D)

× 1-1/8″(H)

Weight: Approx.

88 g (0.19 lb.)

(battery included)

Accessories:

Alkaline manganese
battery (installed),
Operation manual

FRANÇAIS

AVANT UTILISATION

• Ne pas exercer une forte pression sur le

panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.

• Ne jamais brûler les piles.

• Conserver les piles hors de la portée des

enfants.

• Appuyez sur

si vous ne voyez aucun

indicateur.

• Il est possible qu’on apporte des

modifications à ce produit, accessoires inclus,
sans avertissement antérieur, pour cause de
mise à jour.

• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut

pas l’utiliser ou l’entreposer dans des
endroits où il risquerait d’être mouillé, par
exemple par de l’eau. La pluie, l’eau
brumisée, les jus de fruits, le café, la vapeur,
la transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.

SPÉCIFICATIONS

Type:

Calculatrice électronique

Capacité:

8 chiffres

Alimentation:

Cellule solaire
incorporée et pile
alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR44 ou
équivalent

× 1)

Coupure

automatique:

Env. 7 minutes

Température de

fonctionnement:

0°C – 40°C

Dimensions:

87 mm (L)

× 117 mm

(P)

× 28,5 mm (H)

Poids: Env.

88 g

(pile fournie)

Accessoires:

Pile alcaline au
manganèse (installée),
mode d’emploi

ESPAÑOL

ANTES DE USAR

• No empuje demasiado fuerte contra el panel

de LCD porque contiene vidrio.

• No tire nunca las pilas al fuego.

• Guarde las pilas fuera del alcance de los

niños.

• Si no ve ninguna indicación pulse

.

• Este producto, incluyendo los accesorios,

puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.

• Debido a que este producto no es a prueba

de agua, no deberá ser utilizado o guardado
en lugares donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia,
salpicaduras de agua, jugos o zumos, café,
vapor, transpiración, etc. también perjudican
el funcionamiento del producto.

OPERATIONS OPÉRATIONS OPERACIÓNES

1. Press

twice to clear any residual values and calculation instructions in the

calculator.

2. Before starting memory calculations, press

twice to clear the memory contents.

3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for

explanation are mentioned.

4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.

(1) Example

(2) Key operations

(3) Display

1. Appuyez deux fois sur la touche

pour effacer les valeurs et les instructions que

pourrait contenir la calculatrice.

2. Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche

pour effacer le

contenu de la mémoire.

3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour

l’explication sont mentionnés.

4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon

suivante.

(1) Exemple

(2) Frappe des touches

(3) Affichage

1. Pulse dos veces

para borrar cualquier instrucción y valor residual de la

calculadora.

2. Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces

para borrar el contenido

de la memoria.

3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la

explicación.

4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que

se especifique lo contrario.

(1) Ejemplo

(2) Operación de teclas

(3) Exhibición

ESPECIFICACIONES

Tipo:

Calculadora electrónica

Capacidad de

funcionamiento:

8 dígitos

Potencia:

Célula solar incorporada
y pila de manganeso
alcalino (1,5 V ... (CC)
LR44 o equivalente

× 1)

Desconexión

automática
de corriente:

Aprox. 7 min.

Temperatura de

funcionamiento:

0°C – 40°C

Dimensiones:

87 mm (ancho)

× 117

mm (espesor)

× 28,5 mm

(alto)

Peso: Aprox.

88 g

(pila incluida)

Accesorios:

Pila de manganeso
alcalino (instalada),
manual de manejo

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA

04BT(TINSZ0507THZZ)

EL-310M

®

ELECTRONIC CALCULATOR
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA

OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO

SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such
liability is acknowledged by law.

SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif
ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil
et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.

SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal
responsabilidad sea reconocida por la ley.

EL-310M(U1C)-1

EL-310M(U1C)

04.2.3, 3:05 PM

1

Advertising