Sécurité 7, Lire toutes ces instructions et les suivre, Sécurité générale – Simer Pumps 2360 User Manual

Page 7

Advertising
background image

Sécurité

7

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le

1 800 468-7867/1 800 546-7867

LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS

ET LES SUIVRE!

Ce symbole indique qu'il faut être prudent.

Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans

cette Notice, rechercher une des mises en garde qui
suivent, car elles indiquent un potentiel possible de
blessures corporelles :

avertit d'un danger qui causera des

blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l'ignore.

avertit d'un danger qui risque de

causer des blessures corporelles, la mort ou des dom-
mages matériels importants si on l'ignore.

avertit d'un danger qui causera ou qui

risquera de causer des blessures corporelles, la mort ou
des dommages matériels importants si on l'ignore.
Le mot NOTA indique des instructions spéciales et
importantes n'ayant aucun rapport avec les dangers.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité
contenues dans cette Notice ou collées sur la pompe.
Garder les autocollants de sécurité en bon état; les
remplacer s'ils manquent ou s'ils ont été endommagés.
Pour éviter de graves blessures et/ou des dommages
matériels, lire attentivement toutes ces consignes et
instructions de sécurité et les observer.
1. Cette pompe est conçue pour pomper de l’eau

froide, propre et fraîche. Ne pomper que de l’eau
avec cette pompe.

2. Ne jamais lever la pompe par son cordon électrique. Si

on lève ou supporte la pompe par son cordon élec-
trique, le cordon ou les connexions électriques du cor-
don seront endommagés, ce qui annulera la garantie.
Toujours lever la pompe par sa poignée de levage.

3. Il faut se conformer à tous les codes du National

Electrical Code, du Code canadien de l’électricité et
des codes de la municipalité qui réagissent le câblage.

4. L’installation doit étre comforme à tous les codes de

la municipalité régissant les pompes utilité.

5. Avant tout, il faut connaître les applications de la

pompe, ces limites et les dangers potentiels que
présente son utilisation.

6. Avant d'intervenir sur la pompe, couper le courant.
7. Dissiper toute la pression du circuit d'eau avant

d'intervenir sur un des éléments de la pompe.

8. Vidanger l'eau du circuit avant d'intervenir sur la

pompe.

9. Bien immobiliser la canalisation de refoulement

avant de faire fonctionner la pompe. Une canalisa-
tion de refoulement non immobilisée risque de se
déplacer comme un fouet et de causer des blessures
corporelles et/ou des dommages matériels.

10. Avant chaque utilisation, s'assurer que les tuyaux sou-

ples ne comportent pas de points faibles ni de parties
usées et que tous les raccords sont bien serrés.

11. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les

éléments de l'ensemble. Toujours garder la crépine
débarrassée de débris et de corps étrangers.

12. Sécurité personnelle :

a. Lorsque l'on intervient sur une pompe, toujours

porter des lunettes de sécurité.

b. Toujours garder la zone de travail propre, dégagée

et bien éclairée – Enlever tous les outils et tout
l'équipement inutiles.

c. Les visiteurs doivent se tenir à une distance

sécuritaire de la zone de travail.

d. Poser des cadenas pour s'assurer que les enfants

ne pourront pas pénétrer dans l'atelier de travail.
Poser aussi un interrupteur général et enlever les
clés des démarreurs.

13. Cet équipement ne fonctionne que sur le courant

115 volts (monophasé) et est muni d'un cordon
d'alimentation approuvé à 3 conducteurs et d'une
fiche à 3 broches dont une de mise à la terre.

Hazardous voltage. Can shock,

burn or cause death. Avant d'intervenir sur la pompe et
pour minimiser les risques de chocs électriques,
débrancher la pompe de la prise de courant. Aucune
étude n'a été faite pour savoir si cette pompe pouvait
être utilisée aux alentours des piscines. Cette pompe est
livrée avec un conducteur et une fiche comportant une
broche de mise à la terre. Be sure it is connected only to
an indvidual branch circuit with a properly grounded
grounding-type receptacle.
Au cas où l'installation ne comporterait que des prises de
courant à 2 trous, remplacer la prise dans laquelle la
fiche sera branchée par une prise de courant à 3 trous
adéquatement mise à la terre et posée conformément aux
Codes et aux décrets applicables.
14. Tout le câblage doit être exécuté par un électricien

qualifié.

15. S'assurer que la source du courant est conforme aux

caractéristiques de l'équipement.

16. Ne pas toucher le moteur de la pompe pendant qu'il

fonctionne. Les moteurs modernes ne fonctionnent
que par des températures élevées.

17. Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la

pompe lorsqu'on a les mains humides ou lorsqu'on
se tient debout sur une surface mouillée, humide ou
dans l'eau.

18. Ne pas utiliser cette pompe dans une eau contenant

des poissons.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

Advertising
This manual is related to the following products: