Ab 1 2, Toyota, Nissan – Sony BLUETOOTH MEX-BT2500 User Manual

Page 2

Advertising
background image

1

2

3

182 mm

53 mm

A

TOYOTA

to dashboard/center console
al tablero o consola central
兗Ṏ埌㛣0ᶑ⢒㌋↚䬕

Bracket
Soporte
ㆼ㜚

Bracket
Soporte
ㆼ㜚

B

NISSAN

to dashboard/center console
al tablero o consola central
兗Ṏ埌㛣0ᶑ⢒㌋↚䬕

Bracket
Soporte
ㆼ㜚

Bracket
Soporte
ㆼ㜚

Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
旳㯡廊斨彥䗨䌔㙭恌Ṛ

A

B

1

2

max. size
5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Tamaño mбx.
5

Ч 8 mm

㙤⢋⮞⭜
6‡9!nn

max. size
5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Tamaño mбx.
5

Ч 8 mm

㙤⢋⮞⭜
6‡9!nn

max. size
5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Tamaño mбx.
5

Ч 8 mm

㙤⢋⮞⭜
6‡9!nn

max. size
5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Tamaño mбx.
5

Ч 8 mm

㙤⢋⮞⭜
6‡9!nn

Face the hook
inwards.

El gancho debe
encontrarse en la
parte interior.

損⪴曆⍵⃩Ɂ

Claws
Uñas
⋅䆎

Mounting example

Installation in the dashboard

Notes
Bend these claws outward for a tight fi t, if necessary (

-2).

Make sure that the 4 catches on the protection collar

are

properly engaged in the slots of the unit (

-3).

Mounting the unit in a Japanese
car

You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.

Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws

.

How to detach and attach the
front panel

Before installing the unit, detach the front panel.

-A To detach

Before detaching the front panel, be sure to press

.

Press

, and pull it off towards you.

-B To attach

Engage part

 of the front panel with part  of the unit,

as illustrated, and push the left side into position until it
clicks.

Warning if your car’s ignition
has no ACC position

Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in
the set time after the unit is turned off, which prevents
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold

 until the display disappears each time you turn
the ignition off.

RESET button

When the installation and connections are completed,
be sure to press the RESET button with a ball-point pen,
etc., after detaching the front panel.

Precautions

• Choose the installation location carefully so that the

unit will not interfere with normal driving operations.

• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,

excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.

• Use only the supplied mounting hardware for a safe

and secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Removing the protection collar
and the bracket

Before installing the unit, remove the protection
collar

and the bracket from the unit.

1

Remove the protection collar

.

 Engage the release keys  together with the

protection collar

.

 Pull out the release keys  to remove the

protection collar

.

2

Remove the bracket

.

 Insert both release keys  together between

the unit and the bracket

 until they click.

 Pull down the bracket , then pull up the unit

to separate.

Frequency select switch

The MW (FM) tuning interval is factory-set to the 9 k
(50 k) position. If the frequency allocation system of
your country is based on 10 kHz (200 kHz) interval, set
the switch on the bottom of the unit to the 10 k (200 k)
position before making connections.

Note
If the switch was set with power supplied to the unit, disconnect
the power connector from the unit, wait for 20 seconds, then
reconnect it.

Ejemplo de montaje

Instalación en el tablero

Notas
Si es necesario, doble estas uñas hacia fuera para que encaje

fi rmemente (

-2).

Compruebe que los 4 enganches del marco de protección

estén bien fi jados en las ranuras de la unidad (

-3).

Montaje de la unidad en un
automóvil japonés

Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.

Nota
Para evitar que se produzcan fallas, realice la instalación
solamente con los tornillos suministrados

.

Forma de extraer e instalar el
panel frontal

Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.

-A Para extraerlo

Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de presionar

. Después presione y tire de él hacia usted.

-B Para instalarlo

Coloque la parte

 del panel frontal en la parte  de

la unidad, como se muestra en la ilustración, y después
presione la parte izquierda hasta que encaje.

Precauciones

• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que

la unidad no interfi era con las funciones normales de
conducción.

• Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida

a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
cerca de conductos de calefacción.

• Para realizar una instalación segura y fi rme, utilice

solamente la ferretería de montaje suministrada.

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.

Extracción del marco de
protección y del soporte

Antes de instalar la unidad, retire el marco de
protección

y el soporte de la misma.

1

Retire el marco de protección

.

 Una las llaves de liberación  al marco de

protección

.

 Retire las llaves de liberación  para extraer

el marco de protección

.

2

Retire el soporte

.

 Inserte ambas llaves de liberación  entre la

unidad y el soporte

 hasta que encajen.

 Presione el soporte  y, a continuación,

levante la unidad para separar ambos
elementos.

Selector de frecuencia

El intervalo de sintonía de MW (FM) ha sido ajustado
en fábrica a la posición 9 k (50 k). Si el sistema de
asignación de frecuencias de su país se basa en el
intervalo de 10 kHz (200 kHz), ponga este selector,
situado en la base de la unidad, en la posición 10 k
(200 k) antes de realizar las conexiones.

Nota
Si se ajustó el selector con el suministro de alimentación
conectado a la unidad, desconecte el conector de alimentación
de la unidad, espere 20 segundos y, a continuación, vuélvalo a
conectar.

Orient the release key
correctly.

Oriente la llave de
liberación en la
dirección correcta.

㫇䟒䟒⫾⹤摥搉≽㔝⍵Ɂ

Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
旳㯡廊斨彥䗨䌔㙭恌Ṛ

ợ䒌↱㱌びᷯ柝

!Ḹ个彭⌺⫭堩ằ仒濇ṉợ㚐堩仒ᵱⷖ㇔㫇⶜䗨槢槚

㐱ỀɁ

!忣₱⭪㚐㚞⫭堩⚌⌻㿔⭼濇㯅䇍⏰⺞䀬㊓∌⻕␱䗨

⊞❃濇ㅺ⫭堩⚌樼㶍⡨濇⣦䙘⭨斗₭ᵯㅺ䁑㭸䬅德
斨張Ɂ

!ᶞᷪ⫭堩⫭⃌⏰⍓曄濇⍎偡ợ䒌斨彥䗨⫭堩㛨ṚɁ

⫭堩夶⸊ᶯ孧㓘

孛⚌!56„ṉ⃩孧㓘⫭堩夶⸊Ɂ

㈪⋜ὁ㈈䌓⏰堩⋜㒓㜚!

⫭堩㚐堩仒ᶯ↱濇孛€Ḳ㚐堩仒ᵮ⌺ᵯὁ㈈䌓!

!

⏰堩⋜㒓㜚

!

Ɂ

1

!!㈪⋜ὁ㈈䌓

!

Ɂ

!垸㌉⹤摥搉≽!!⏰ὁ㈈䌓!Ɂ

!㈭⅞⹤摥搉≽!!ṉ⌺ᵯὁ㈈䌓!Ɂ

2

!!㈪⋜堩⋜㒓㜚

!Ɂ

!⭪!3!ᶎ⹤摥搉≽!!㌶⃉㚐堩仒⏰堩⋜㒓

㜚!

!ᶯ敘䙘↔⎐夥ⓤ┶⡔Ɂ

!⍵ᵯ㈭堩⋜㒓㜚!濇䂚⍲⍵ᵮ㈭⅞㚐堩仒

ṉἣⅪ䤟Ɂ!

柵䋫彭㉍⹤⃗

ⵉ⋦柨嬢䗨!NX濃GN濄孧孴敘旸ᶞ!:!L濃61!L濄Ɂ⣦
㜀「♡⬚䗨柵䋫⫾ằ䱟乃㖓❞ᷲ!21!lI{濃311!lI{濄
䗨敘旸濇孛⚌彂㌉↱⭪㫈㉭搒ᵮ䗨⹤⃗Ⅻ㋆↔!21!l
濃311!l濄䗨ằ仒Ɂ


⣦㜀㫈⹤⃗㖓⚌㚐㚞彾䒙㕚嬢⫾䗨濇ⅽ㔑⹤㚐㚞䗨䒙㷴彂㌉濇䪭⻩
31䤶濇䂚⍲⃱愱㔔彂㌉Ɂ

Dashboard
Tablero
Ṏ埌㛣

Fire wall
Cortafuegos
斖㿏⠥

⫭堩䢞ữ!

⫭堩⚌Ṏ埌㛣愰


!⣦㙭⼩壥濇⍵⡺⺓㙖⋅䆎ṉ䲋♞⫭堩濃

.3濄Ɂ

!孛䟒ὁὁ㈈䌓!

! ᵮ䗨! 5! ᶎ♞⫾䆫ᵲ㚐堩仒䗨⋅㥡㫇䟒垸㌉

.4濄Ɂ

⭪㚐㚞⫭堩ᷲ㕉㚐ḋ㯡廊ᵮ!

㙭䗨㕉㚐ḋ㯡廊ᵱ偡⫭堩㚐㚞濇⚌弽䤱〩⻆ᵯ濇孛⍵!
Tpoz!丳摤⒪␌孆Ɂ


ᶞ斖㫆⌵䒃㒩昀濇⫭堩㕚⍎偡ợ䒌斨彥䗨圞ᶁ!

Ɂ

⣦ẹ㈪⋜⏰堩悱↱曆㛣!

⫭堩㚐㚞ᶯ↱濇孛€㈪⋜↱曆㛣Ɂ

.B!㈪⋜

㈪⋜↱曆㛣↱濇柟㉭!Ɂ㉭! 濇䂚⍲⭪↱曆㛣
⍵「帏ặ㔝⍵㈭⅞Ɂ

.C!堩悱

⣦♢ㆤ䢞濇⭪↱曆㛣䗨!!⪸㎑⚌㚐㚞䗨!!廘ᵮ濇
䂚⍲㌌⃉ⵊἋ䙘兗⎐夥ⓤ┶⡔Ɂ

「䗨㯡廊⹹㐲㰅㙭!BDD!ằ仒㕚
䗨嫊⎮

⼩柟嬢⫾兎∌㔑䒙∃偡Ɂ孊个存㕲濇孛⌦敩㌴ỿ䗨
ợ䒌存㕲᷊Ɂ
㚐㚞⚌⃗㚞⍲Ṿ⚌嬢⫾䗨㕚敘⃩⫰⃌ⷚ兎∌Ⅻ㔑䒙
㷴濇ṉ斖㫆䒙㯄㳬佻Ɂ
⣦㜀「㚎嬢⫾兎∌㔑䒙∃偡濇ⅽ⚌㬳㪅⃗救⹹㐲㕚㉭
ẳ!

濇䙘兗㖢䢞䒟曆㳬⢕Ɂ

SFTFU!㉭搒

⺷⫭堩⏰彂㌉⫰ㅴ濇⌺ᵯ↱曆㛣⍲濇∅孛䒌♪䍄䩸䪭
㉭⋯!SFTFU!㉭搒Ɂ

Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una
posición ACC

Asegúrese de ajustar la función de desconexión
automática. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en
el tiempo establecido después de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
mantenga presionado

 cada vez que apague

el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.

Botón RESET

Una vez fi nalizada la instalación y las conexiones,
desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con
un bolígrafo o un objeto similar.

Advertising