United states and canada warranty, One-year limited warranty – Sanyo DS25204 User Manual

Page 6

Advertising
background image

UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN

1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches

▲ / ▼.

3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches – /+.
4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.

D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-
menus.

Réglage automatique de l’image

1. Choisissez Auto pour un usage normal ou Game pour le réglage

de jeu vidéo.

Remarque : Choisissez l’option Jeu, l’écran et le son passent automatiquement aux réglages de

présélection.

Réglage manuel de l’image

1. Choisissez Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3.
Utilisez les touches

▲ / ▼ pour choisir le réglage que vous voulez faire : Couleur, Teinte,

Contraste, Luminosité, et Netteté.

4. Faites les réglages à l’aide des touches – /+.

Réinitialisation du mode d’antenne / de la télé par câble et de la recherche des
canaux

Ces changements sont nécessaires seulement si de nouveaux canaux deviennent disponibles, par exemple si
vous faites installer un service de câblodistribution.

1. Choisissez l’option Début dans notre menu de Recherche de canaux.

Ajout ou élimination de canaux

1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches

▲ / ▼.

3. Appuyez sur la touche +.
4. Entrez le numéro du canal que vous désirez ajouter ou supprimer.
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option (exemple) : Ajouté

remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet
intervalle, l es mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.

6. Utiliser le 0~9 ou

▲ ▼les clefs pour choisir d’autres canaux pour

éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.

RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V

Remarques : Cette fonction permet de respecter la réglementation sur la puce v de la FCC des Éstas-Unis.

Il se peut Qu’elle ne functionne pas avec les émissions originaires d’autres pays.

Cette télécouleur n’est pas compatible avec le système d’emission de guide V canadien, donc,
les instructions ne sont pas pourvu à cette caractéristique.

Ce cymbole sur la plaque d’identification indique que la produit est approuvé par
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de
sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocus électriques.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.

2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.

Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et

endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.

UNITED STATES AND CANADA WARRANTY

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY

THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND
USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING
THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED
WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO
PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.

FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any
defective TV.

To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of pur-
chase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included
accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same
model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be
contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.

THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

OBLIGATIONS

For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this prod-
uct to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions.
Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing
defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing
Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.

For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free
1-800-877-5032.

Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time

Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time

This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statu-
tory rights which vary from state to state.

(EFFECTIVE: August 1, 2002)

For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the informa-
tion requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.

Model No. ________________________________ Date of Purchase ________________________

Serial No. ________________________________ Purchase Price __________________________

(Located on back of unit)

Where Purchased________________________

AS

Sanyo Manufacturing Corp.

3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335

P O W E R

P O W E R

V I D E O I N A U D I O I N

V I D E O I N A U D I O I N

MENU

MUTE

DISPLAY

RECALL

RESET

INPUT

CH

POWER

VOL

VOL

Y

P

B

P

R

COMPONENT VIDEO OUT

R

L

AUDIO

VIDEO

A/V OUT

UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO AVANT

1. Connectez un appareil externe (jeu vidéo, caméscope ou autre) au téléviseur tel qu’illustré ci-dessous.

Télécouleur

Appuyez sur la touche INPUT
après les branchements.

Jeux vidéo

Lecteur de DVD

Ce qu’il vous faut pour les
branchements ::

Câble audio/vidéo - 1

Remarques :

– Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis

avec le télécouleur.)

– Quand on branche un appareil stéréo extérieur, une fiche n’est pas utilisée. Laissez simplement la fiche

audio supplémentaire (rouge) débranchée des deux appareils.

– Un seul appareil à la fois peut être branché à ces prises.

Auto Manual

Jue

Cable VHF/UHF

Recherche

+

Memoire balayage +

ENGL

FRAN

ESPA

Prss – + ou

▲▼

>

>

>

>

>

>

Elimine C34

U

U

U

U

s

s

s

s

e

e

e

e

,,

,,

0

0

0

0

~

~

~

~

9

9

9

9

,,

,,

+

+

+

+

k

k

k

k

e

e

e

e

y

y

y

y

s

s

s

s

Touche d’entrée—Cette touche permet de
choisir la source de programme qui apparaîtra
sur l’écran : signal télé ou signal DVD ou sig-
nal d’autre appareil branché aux prises A/V.

Touche de menu—S’utilise avec les touches

▲ / ▼ et – /+ pour naviguer dans le système
de menus à l’écran et régler les fonctions.

Touches de canal (CH

▲ / ▼) et de volume

(VOL – /+)—Appuyez sur ces touches pour
explorer les canaux en mémoire ou pour
régler le volume.

Touche de silencieux—Appuyez une fois sur

cette touche pour baisser le volume. Appuyez
de nouveau pour le rétablir.

Touches numériques—Vous devez appuyer
sur deux touches pour choisir un canal.
Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le
canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100
à 125, appuyez sur la touche1 et maintenez-la
jusqu’à ce que C1- - apparaisse. Appuyez
ensuite sur les deux autres chiffres.

Touche de sous-titres—Le sous-titrage se
compose d’un texte transmis avec l’image et
le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran
du télécouleur.

1. Appuyez sur la touche CAPTION de la

télécommande.

2. Appuyez sur la touche 0, choisissez NON,

C1 (Sous-titres1), C2 (Sous-titres2),
T1(Texte1), T2 (Texte2), ou QUIKCAP.

Remarques : Quikcap permet de contrôler

l’affichage des sous-titres au
moyen de la fonction Mute.
Si une case noire apparaît à
l’écran, appuyez sur la touche

RESET à deux reprises.

Touche de Guide V

Remarque : Esta funcion esta diseñada para
cumplir regulaciones de la FCC para V-Chip
en los Estados Unidos De America, esta fun-
cion no pudiera activarse con señales que se
originen en otros paises.

Cette télécouleur n’est pas compatible avec
le système d’emission de guide v canadien,
donc, les instructions ne sont pas pourvu à
cette caractéristique.

Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette
touche pour mettre le télécouleur en marche
ou l’arrêter.

Touche de réinitialisation—Appuyez deux
fois sur cette touche pour rétablir les réglages
du fabricant. Le télécouleur commence auto-
matiquement la recherche des canaux et efface
tous les réglages personnels. Les fonctions
suivantes sont automatiquement réinitialisées :

• Réglages de l'image : couleur, netteté,

luminosité, contraste, et teinte

• Mémoire des canaux
• Sous-titres à OFF
• Guide V à OFF
• Langue anglaise
• Arrêt retardé
• Modo de Jeux / Vidéo vers télécouleur
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les
réglages personnels à l’aide des options de menu.

Touche de rappel—Choisissez un canal à
l’aide des touches numériques puis choisissez-
en un autre. Appuyez sur RECALL pour
permuter entre les canaux.

Touche d’affichage —Appuyez une fois sur
cette touche pour afficher le numéro du canal.
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du
canal en continu. Appuyez de nouveau pour
éliminer l’affichage.

Touche de minuterie de sommeil – Appuyez
sur cette touche, puis appuyez sur la touche «0»
pour régler la minuterie de mise en sommeil. Le
délai souhaité peut être réglé de 30 minutes
jusqu’à 3 heures. La minuterie de mise en som-
meil éteindra automatiquement le téléviseur.

Remarque : La minuterie de mise en sommeil
est neutralisée quand le téléviseur est éteint ou
quand une panne de courant se produit.

11

12

TÉLÉCOMMANDE

Caméscope

MENU

MUTE

SLEEP

V-GUIDE

DISPLAY

CAPTION

RECALL

RESET

INPUT

CH

POWER

VOL

VOL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

4

5

6

7

8

9

0

1

2

3




11

12

Pointez vers le

télécouleur

Advertising
This manual is related to the following products: