English espanol francais – Senco M3 User Manual

Page 4

Advertising
background image

English

Espanol

Francais

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

4

Pull adjustment rail out of the

back of the magazine. Choose the

appropriate grooves on the inside

of the magazine that match the

height of the fasteners. Slide the

adjustment rail into the chosen set

of grooves. Push the adjustment

rail all the way forward to the

guidebody.

Saque del carril del ajuste la parte

posteriora del compartimiento. Elija

los surcos apropiados en el interior

del compartimiento que emparejan

la altura de los sujetadores. Resbale

el carril del ajuste dentro del

sistema elegido de surcos. Empuje

el carril del ajuste toda la manera

adelante al guidebody.

Tirez le rail d’ajustement hors

du dos du magasin. Choisissez

les cannelures appropriées

sur l’intérieur du magasin qui

assortissent la taille des attaches.

Glissez le rail d’ajustement dans

l’ensemble choisi de cannelures.

Poussez le rail d’ajustement toute

la manière en avant au guidebody.

Insert fasteners into rear of

magazine. Do not load with safety

element or trigger depressed.

Inserte los sujetadores dentro del

cargador por la parte trasera. No

cargue con el seguro o disparador

presionados (activados).

Introduite les projectiles pas

l’arrière du magasin. Ne pas acti-

ver la sécurité ou la gâchette lors

du chargement de l’appareil.

Pull feeder shoe back.

Tire la zapata del alimentador.

Tirez le poussoir en arrière.

Replace and tighten the two screws

on the bottom of the magazine.

Substituya y apriete los dos

tornillos en el fondo del

compartimiento.

Remplacez et serrez les deux vis

sur le fond du magasin.

1/4" FASTENER
3/8" FASTENER
1/2" FASTENER

SC2

Inserte la tira de grapas en

la parte de atrás del área de

almacenamiento. Use solamente

sujetadores SENCO auténticos.

No cargue con el disparo o la

seguridad oprimidos. Tire la zapata

del alimentador.

Insert strip of staples into rear of

mag a zine. Use only genuine SENCO

fasteners. Do not load with safety

element or trigger depressed. Pull

feeder shoe back.

Introduisez une bande de agraffes

dans la partie arrière du magasin.

Utilisez uniquement les véritables

agraffes SENCO. Veillez à ne

pas appuyer sur le palpeur de

sécurité ou sur la détente quand

vous chargez. Tirez le poussoir en

arrière.

MW

1

2

SC1

Y09 Y07 Y05

To Load:

Slide adjuster to correct fastener

length. Pull latch and slide maga-

zine rail to rear.

Place strip of fasteners into maga-

zine with printed side facing out and

arrows pointed toward front of tool.

Slide magazine rail closed.

Placer la bande d’agrafes dans le

magasin avec le côté imprimé vers

l’extérieur et les fl èches pointées

vers l’avant.

Fermer le magasin d’agrafes en le

faisant coulisser.

Pour charger :

Faire coulisser l’élément ajusteur

de façon à obtenir la longueur

voulue de l’agrafe. Tirer le loquet

et faire coulisser le magasin vers

l’arrière.

Para cargar:

Deslice el ajustador al largo cor-

recto del clavo o de la grapa. Tire

del pestillo y deslice el riel del

cargador hacia atrás.

Coloque una tira de clavos o

grapas en el cargador con el lado

impreso hacia afuera y las fl echas

apuntando hacia la parte delantera

de la herramienta.

Deslice el riel del cargador para

cerrarlo.

Advertising
This manual is related to the following products: