English espanol francais, Sc2/mw, Sc2/mw/pw – Senco M3 User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

English

Espanol

Francais

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

Pull feeder shoe back into “locked”

position and remove staples.Tap

feeder shoe and allow to slide

forward.

Tire del alimentador hacia atrás a

la posición “cerrada (locked)” y

remueva las grapas. Empuje el ali-

mentador hacia abajo y deslícelo

hacia adelante.

Tirez en arrière le sabot du chargeur

dans la position de “verrouillage”

et enlevez les projectiles. Poussez

vers le bas le sabot du chargeur et

faites-le glisser en avant.

Remove fasteners from the tool.

Retire los sujetadores de la her-

ramienta.

Videz le magasin de l’outil.

Insert the tip of a screwdriver into

the driver track. Tap the handle

straight down to open door. Do not

twist or turn screwdriver.

Introdusca la punta de un de

sarmador en la abertura del

cuerpo guía. Golpee el mango

rectamente para abrir la puerta.

No palanquee ni de vuelta al

desarmador.

Insérez la pointe d’un tourne–vis

dans l’ouverture du guide ;

Enfoncez la pointe du tourne–vis

jusqu’ à ouverture de la porte.

Ne pas faire pivoter la pointe du

tourne–vis.

Remove jammed fastener.

Retirez le projectile coinçé.

Remueva el sujetador atascado.

Remove jammed fastener. Close

door and latch.

Remueva el sujetador atascado.

Cierre la puerta con pestillo.

Enlevez le projectile coinçé.

Fermez le volet de front et le

loquet.

Release E-Z Clear latch and open

door.

Suelte el pestillo de alivio fácil

(E-Z) y abra la puerta.

Relâchez le loquet trandparent “E-

Z” et ouvrez le volet de front.

SC2/MW

SNS40/41/44XP/45XP/50/SQS55/

PW150/PW150R/PW200

SC2/MW/PW

Depress feeder clip ends on both

sides of feeder shoe and slide for-

ward over the staple strip. Remove

staples.

Oprima ambos lados del alimen-

tador y deslícelo hacia adelante.

Remueva las grapas.

Appuyer sur les deux côtés et

faites-le-glisser vers l’avant.

Retirez les projectiles.

SPS

Close door with a sharp tap from the

screwdriver handle.

Cierre la puertecilla con un golpe

fuerte del mango del desarmador.

Refermez la porte en tapant avec

la un poignée du tourne–vis.

Depress feeder shoe lock button and

allow to slide forward.

PW150/PW150R/PW200/

SNS41/SNS44XP

Presione el botón de la cerradura del

zapato del alimentador y

permita para resbalar adelante.

Enfoncez le bouton de serrure de

chaussure de conducteur et laissez

glisser en avant.

SNS40/41/44XP/45XP/50/SQS55/

PW150/PW150R/PW200

PW150/PW150R/PW200/

SNS41/SNS44XP

PW150/PW150R/PW200/

SNS41/SNS44XP

Advertising
This manual is related to the following products: