Italiano, Italiano limpeza, Descalcificação – Braun WK-300 User Manual

Page 11: Importante

Advertising
background image

11

Italiano

Limpeza

Antes de limpar o fervedor de água desligue a
base.
O fervedor de água e a base nunca devem ser
mergulhados em água. Limpe o exterior do fer-
vedor de água com um pano húmido. O interior
pode-se limpar com uma escova.
O filtro removível está concebido para ser lavado
na máquina de lavar loiça.

Descalcificação

• Para prolongar a vida do fervedor de água é

conveniente limpá-lo de forma regular.

• Ferva 0,8 l de água no fervedor.

• Importante: Desligue o jarro eléctrico da

tomada. Verta no jarro 4 dl de vinagre culinário
(4% de ácido) e complete com água até ao
limite máximo de capacidade. Não ferva este
conteúdo, pois pode derramar, constituindo
perigo de queimadura.

• Deixe repousar esta mistura de água e vinagre,

durante toda a noite.

• Esvazie o fervedor e enxagúe bem o interior

com água fria. Encha de novo o fervedor com
água e ferva-a.

• Finalmente, esvazie o fervedor e volte a

enxaguar com água.

• Se, mesmo assim, o fervedor de água conti-

nuar com impurezas, repita esta operação.

• Para tirar qualquer crosta do filtro deve

submergi-lo em vinagre diluído.

Documento sujeito a alterações sem aviso prévio.

Este produto cumpre com as normas
EMC como indica a Directiva do Conselho
89 /336 /CEE e com a regulação de Baixa
Voltagem (73 /23 CEE ).

Vi ringraziamo per aver acquistato il bollitore
elettrico AquaExpress Braun. Ci auguriamo
che il design e le caratteristiche del prodotto
rispondano completamente alle Vostre aspetta-
tive per molti anni.
Prima di usare il bollitore, leggete attentamente le
istruzioni e conservatele per il futuro.

Importante

• Assicuratevi che il voltaggio del vostro impian-

to elettrico corrisponda a quello stampato sul
fondo del bollitore. Il bollitore funziona solo
sulla base ( g) fornita.
WK 210 base: Type 3217/S10
WK 300/308 base: Type 3219/S20

• Questo apparecchio è solo per uso domestico.

• Riscaldate solo acqua, non riscaldate mai latte

o altri liquidi.

• Il bollitore deve essere messo in funzione solo

su superfici fisse, piatte e asciutte.

• Non lasciate mai cadere il cordone dal piano di

lavoro. La lunghezza del cordone può essere
ridotta sistemandolo nell’apposito porta-
cordone. Tenete l’apparecchio lontano dalla
portata dei bambini.

• La base, il bollitore o il cordone non devono mai

entrare in contatto con superfici calde (es. piatti
appena usciti dal forno).

• Nal caso in cui il bollitore vuoto si accendesse

casualmente, la protezione da surriscaldamento
lo spegnerà automaticamente. In questo caso,
lasciate raffreddare il bollitore per 10 minuti
prima di riempirlo di acqua.

• Attenzione: non riempite oltre il dovuto il bolli-

tore! L’acqua potrebbe bollire fuori dal conteni-
tore e causare scottature.

• Non aprite il coperchio mentre l’acqua sta

bollendo.

• Durante il funzionamento, il bollitore si scalderà.

Usate quindi solo il manico per trasportarlo.
Tenete il bollitore con il manico orizzontale, non
in posizione inclinata perchè l’acqua potrebbe
fuoriuscire.

• Controllate periodicamente l’usura del

cordone.

• Se l’apparecchio mostra dei difetti, smettete

di usarlo e portatelo ad un Centro Assistenza
Braun per le riparazioni. Riparazioni errate
o eseguite da personale non qualificato potreb-
bero causare danni ed infortuni agli utilizzatori.

• Gli elettrodomestici Braun corrispondono ai

parametri di sicurezza vigenti.

3219359_WK210,300,308.fm Seite 11 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:28 11

Advertising
This manual is related to the following products: