Conserve estas instrucciones, Save these instructions, General safety information – Lasko 1880 User Manual

Page 2: Información general de seguridad, Read all instructions before using this fan, Operation, Funcionamiento, Assembly, Armado

Advertising
background image

Rev. E 10/09

2

2085440

Rev. E 10/09

3

2085440

Figure 2

Figure 4

Figure 3

Figure 1

Height Adjustment

Nut

Extension Pipe

Head

Assembly

Collar

Extension

Pipe

Figure 6

Rear

Grill

Figure 7

Rear Grill

Figure 8

Fan

Spinner

Plastic Nut

Ornament

Slots

Snaps

Rear Grill

Front Grill

Figure 9

OSCILLATION

: Push

down oscillation knob on mo-

tor housing to make fan head

move from side to side.

(Figures 10 and 11)

Down:

Oscillate

Up:

Stationary

Figure 10

Figure 11

Motor

Conjunto de

Cabezal

Tuerca de Ajuste de

Altura

Tubería de

Extension

Tubo de

Extensión

Rejilla

Trasera

Figura 7

Adorno

Ranuras

Trabas

Parrilla Trasera

Parrilla

Delantera

Figura 9

Parrilla

Trasera

Tuerca de

Plastico

Tapa de

Ventilador

Figura 6

Helice

OSCILACION

: Empuje la

perilla ubicada en la parte

superior de la caja del motor

para hacer que la cabeza del

Ventilador se mueva de un lugar

hacia otro. (Figuras 10 y 11)

Hacia Arriba:

Estacionario

Hacia Adelante:

Oscilar

Figura 10

Figura 11

Figura 8

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

Blade

Figure 12

Power

Button

Speed

Button

Timer

Button

AAA

Batteries

REMOTE CONTROL

1. Install batteries (not supplied) as shown in Figure 12. The battery is size “AAA”.

2. The Remote Control Power Button is labeled as ( ).

3. All the functions performed with the Remote Control work identically to the Manual Controls.

4. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable

(nickel- cadmium) batteries.

5. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.

Figura 12

Botón

Temporizador

Botón

Alimentación

Botón

Velocidad

Baterías

AAA

OPERATION

This Fan may be operated by the Manual Controls located on front of the unit (shown in Figure

13) or by the Remote Control (shown in Figure 12).

1. Place the Fan on a firm and level surface.

2. Plug the cord set into a 120 volt outlet.

Be sure that the plug fits tightly into outlet.

When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the

receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condi-

tion may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire

hazard is even greater.

3.

Apply power to the Fan by pushing the Power Button (

).

4. FAN SPEED: You may now adjust the fan speed to the desired level, 1 (Low), 2 (Medium), or 3

(High) by pressing the Fan Speed Button (

).

5. TIMER FUNCTION: This fan is equipped with a timer. The timer can be set for 1, 2, or 4 hours.

Continue pressing the Timer Button (

) to reach the desired time setting. To cancel timer,

press Timer Button (

) until lights are extinguished.

6. After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical outlet.

Power Button

Botón Alimentación

Timer Button

BotónTemporizador

Speed Button

Botón Velocidad

Figure 13

Figura 13

ASSEMBLY

1. Take pipe assembly out of carton as shown. (Figure 1)

2. Loosen Height Adjustment Nut turning counter clockwise. (Figure 2)

3. Raise Extension Pipe. (Figure 3)

4. Tighten Height Adjustment Nut turning clockwise. (Figure 4)

5. Place base pipe ring over hole in base.

With a twisting motion, insert the end of

the large diameter pipe into hole in Base. (Figure 5) Turning pipe while pushing will

assure pipe is fully seated in Base.

For Height Adjustment:

a) Loosen Height Adjustment Nut.

b) Raise or lower Extension Pipe to desired height.

c) Tighten Height Adjustment Nut.

6. Place Head Assembly with Collar onto Extension Pipe. (Figure 6)

Holding Extension Pipe firmly, twist Head Assembly downward until seated on Extension Pipe.

7. Tilt Head Assembly back. Put Rear Grill on Motor. (Figure 7)

Align tab of Plastic Rear Grill with groove on top of front Motor cover.

8. Fully seat Rear Grill and secure with Plastic Nut turning Clockwise. Slide Blade onto

Motor Shaft. (Figure 8) Align Groove on blade hub with Pin on motor shaft. (Figure 8A)

9. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter Clockwise until tight on Blade hub.

10. With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill so it is horizontal and

right side up. By starting with the top of the grill and working down, insert Snaps on

Rear Grill through Slots in Front Grill. (Figure 9)

ARMADO

1. Saque el conjunto de la tubería del cartón como muestra. (Figura 1)

2. Desafloje la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido contrahorario. (Figura 2)

3. Eleve la Extensión De La Tubería. (Figura 3)

4. Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido horario. (Figura 4)

5. Coloque el aro de la base tubular sobre la base. Utilizando un movimiento giratorio, inserte

el extremo del tubo de diámetro grande en el agujero de la Base. (Figura 5) El girar el tubo

a medida que se lo empuja asegura que el tubo quede plenamente asentado en la

Base.

Para ajustar la altura:

a) Afloje la Tuerca de Ajuste de Altura.

b) Eleve o baje el Tubo de Extensión hasta obtener la altura deseada.

c) Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura.

6. Coloque el Conjunto de Cabezal con el Collar en el Tubo de Extensión. (Figura 6)

Sostenga firmemente el Tubo de Extensión y empuje el Conjunto de Cabezal hacia abajo

con un movimiento giratorio hasta que quede asentado en el Tubo de Extensión.

7. Inclinarla Cabeza del Ventilador hacia atrás. Coloque la Rejilla Trasera en el Motor. (Figura 7)

Alinear la lengüeta de la Rejilla Trasera con la ranura en la parte superior de la cubierta

delantera del Motor.

8. Asiente la Parrilla Trasera y sujetela con la Tuerca de Plástico hacia la Derecha. Deslice

la Helice en el Eje del Motor. (Figura 8) Alinear la Ranura Del Cubo de la tapa con el

Pasador del eje del motor. (Figura 8A)

9. Para asegurar la Helice, enroscarla hasta que quede apretada en el Cubo de la Tapa

haciéndola girar Hacia la Izuierda.

10. Con el cabezal del ventilador en posición vertical, alinee el Adorno de la Parrilla Delantera

de modo que quede horizontal y con el lado debido hacia arriba. Empiece en la parte

superior de la parrilla y siga hacia abajo, insertando las Trabas de la Parrilla Trasera en

las Ranuras de la Parrilla Delantera. (Figura 9)

FUNCIONAMIENTO

Este Ventilador puede hacerse funcionar mediante los Controles Manuales ubicados en la

parte superior de la unidad (como se muestra en la Figura 13) o con el Control Remoto (se muestra

en la Figura 12).

1. Coloque el ventilador sobre una superficie firme y nivelada.

2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 voltios.

Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente.

Cuando los enchufes quedan flojos en los tomacorrientes, pueden deslizarse parcial o

completamente fuera del tomacorriente con un leve movimiento del cable adosado. Los

tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y representar un grave peligro de

incendio; si está cubierto por una cortina o tela, el riesgo de incendio es aún mayor.

3. Conecte la energía eléctrica a su ventilador pulsando el Botón Alimentación (

).

4. VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Ahora puede ajustar la velocidad del ventilador al nivel deseado

- 1 (baja), 2 (mediana) ó 3 (alta) - pulsando el Botón Velocidad (

).

5. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR: Este ventilador está equipado con un temporizador. El tempori-

zador puede ser programado 1, 2 o 4 horas. Continúe oprimiendo el Botón Temporizador

(

) para lograr el tiempo de programación deseado. Para cancelar el temporizador, presione

el botón del temporizador hasta que se apague la luz.

6. Después de apagar el Ventilador, desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico.

CONTROL REMOTO

1.

Instale la baterías (no suministró) como mostrado en la

Figura 12.

La batería es el tipo “AAA”

.

2. El Botón De Encendido del Control Remoto está identificado como ( ).

3. Todas las funciones realizadas con el Control Remoto pueden realizarse de igual forma

con los Controles Manuales.

4. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc) o

recargables (níquel-cadmio).

5. No se deshága de baterías en el fuego. baterías pueden estallar o pueden salirse.

Figure 8A

Pin

Groove

Figura 8A

Ranura

Espiga

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio,

choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.

6.

Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina,

pintura o líquidos inflamables.

7.

NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.

8.

Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.

1.

Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.

2.

Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.

3.

Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.

4.

Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo.

5.

Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL

VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN

CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.

9.

Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento

usando el cable más corto posible y garantizando que esté autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. No conecte el

Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente.

El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio.

10.

NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera.

11.

NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para

reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.

12.

Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal

que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el mismo. NO coloque el Cable Eléctrico debajo de las alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con tapetes, alfombras de hule o similares. Coloque

el Cable Eléctrico lejos del paso de la habitación y donde nadie pueda tropezarse con él.

13.

Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. NUNCA coloque un Ventilador donde pueda caer dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un

Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.

14.

NUNCA use el Ventilador al aire libre.

15.

Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Ventilador también.

16.

Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente encima, deposite elementos sobre él o encienda el Ventilador

inadvertidamente.

17. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código

Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON

LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).

18. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a

los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).

REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL

DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.

Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado

en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún

así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NOT intente anular este dispositivo de seguridad. Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque

eléctrico y lesiones personales. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no deberá ser removido. Descontinúe el uso del producto si el enchufe esta dañado. NO retire, reemplace, repare

o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Llama 800-233-0268, de lunes a

viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.

GENERAL SAFETY INFORMATION

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, elec-

trical shock and injury to persons, including the following:

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Read all instructions before using this Fan.

1.

Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.

2.

Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.

3.

Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.

4.

To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.

5.

Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.

DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND

UNPLUG FAN BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.
6.

This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.

7.

DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.

8.

Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply.

REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE

SPEED CONTROL DEVICES.

9.

Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an extension cord, minimize the risk of overheating by using the shortest

cord possible and ensuring that it is UL listed. NEVER use a single extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord

reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard.

10.

NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.

11.

NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the Fan. To reduce the risk of fire, DO NOT block or

tamper with the Fan in any manner while it is in operation.

12.

Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it. DO NOT run

Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.

13.

This Fan is not intended for use in wet or damp locations. NEVER locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container. NEVER use Fan where flammable liquids are used or stored.

14.

NEVER use Fan outdoors.

15.

Remote controls for other appliances or electronic equipment can sometimes interfere with the operation of this Fan. If this occurs, move the fan to another location.

16.

Keep Fan remote unit away from chairs and your bed where it may be sat or laid upon and inadvertently turn on the Fan.

17. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or ap-

plicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).

18. This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for

Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. Match wide blade of plug to wide slot. Fully insert. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. This plug is a safety feature. It contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard
product if the attachment plug is damaged. To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, DO NOT remove, replace, repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan does not function properly, it may be due to
the safety device incorporated in this plug. Call 800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern. If the plug warning label is missing or damaged, call the toll free number for a replacement label.

Figure 5

Extension Pipe

Height

Adjustment Nut

Base

Tubo de

Extensión

Tuerca de Ajuste

de Altura

Figura 5

Aro de la

base tubular

Base Pipe Ring

Advertising