03 installation, Installation – Pioneer DEH-3300UB User Manual

Page 22

Advertising
background image

2 Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra-

ves

3 Entrée antenne
4 Fusible (10 A)
5 Entrée télécommande câblée

Un adaptateur de télécommande câblée
(vendu séparément) peut être connecté.

Cordon d

’alimentation

1

3

3

2

4

4

5

5

6

6

b

8

9

7

a

e

d

c

1 Vers l’entrée cordon d’alimentation
2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent

avoir une fonction différente. Dans ce cas, as-
surez-vous de connecter

4 à 5 et 6 à 3.

3 Jaune

Alimentation de secours (ou accessoire)

4 Jaune

Connectez à la borne d

’alimentation 12 V per-

manente.

5 Rouge

Accessoire (ou alimentation de secours)

6 Rouge

Connectez à la borne contrôlée par le contact
d

’allumage (12 V CC).

7 Connectez les fils de même couleur en-

semble.

8 Noir (masse du châssis)

9 Bleu/blanc

La position des broches du connecteur ISO
est différente selon le type de véhicule.
Connectez

9 et b lorsque la broche 5 est de

type commande de l

’antenne. Dans un type

différent de véhicule, ne connectez jamais

9

et

b.

a Bleu/blanc

Connectez à la prise de commande du sys-
tème de l

’amplificateur de puissance (max.

300 mA 12 V CC).

b Bleu/blanc

Connectez à la borne de commande du relais
de l

’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V

CC).

c Jaune/noir

Si vous utilisez un équipement avec la fonc-
tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-
pure Audio de cet équipement. Sinon, ne
connectez rien au fil Coupure Audio.

d Fils du haut-parleur

Blanc : Avant gauche +
Blanc/noir : Avant gauche *
Gris : Avant droite +
Gris/noir : Avant droite *
Vert : Arrière gauche + ou haut-parleur d’ex-
trêmes graves +
Vert/noir : Arrière gauche * ou haut-parleur
d

’extrêmes graves *

Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d’ex-
trêmes graves +
Violet/noir : Arrière droite * ou haut-parleur
d

’extrêmes graves *

e Connecteur ISO

Dans certains véhicules, il est possible que le
connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce
cas, assurez-vous de connecter les deux
connecteurs.

Remarques

! Changez les réglages initiaux de cet appareil.

Reportez-vous à la page 39,

SW CONTROL (ré-

glage de la sortie arrière et du haut-parleur d

’ex-

trêmes graves).
La sortie haut-parleur d

’extrêmes graves de

cet appareil est monaurale.

Fr

42

Section

03

Installation

! Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrê-

mes graves de 70 W (2

Ω), assurez-vous de

connecter le haut-parleur d

’extrêmes graves

aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
connectez aucun périphérique aux fils vert et
vert/noir.

Amplificateur de puissance
(vendu séparément)

Réalisez ces connexions lors de l

’utilisation

d

’un amplificateur optionnel.

1

3

2

4

5

5

1 Télécommande du système

Connectez au câble bleu/blanc.

2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-

ment)

3 Connectez avec un câble RCA (vendu séparé-

ment)

4 Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra-

ves

5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrê-

mes graves

Installation

Important

! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-

mes avant l

’installation finale.

! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il

peut en résulter des dysfonctionnements.

! Consultez votre revendeur si l’installation né-

cessite le perçage de trous ou d

’autres modifi-

cations du véhicule.

! N’installez pas cet appareil là où :

— il peut interférer avec l’utilisation du véhi-

cule.

— il peut blesser un passager en cas d’arrêt

soudain du véhicule.

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

s

’il devient trop chaud. Installez cet appareil à

l

’écart de tous les endroits chauds, par exem-

ple les sorties de chauffage.

! Des performances optimales sont obtenues

quand l

’appareil est installé à un angle infé-

rieur à 60°.

60°

Montage avant/arrière DIN

Cet appareil peut être installé correctement
soit en montage frontal ou en montage ar-
rière.
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de l

’installation.

Montage frontal DIN

1

Insérez le manchon de montage dans le

tableau de bord.
Lors de l

’installation de cet appareil dans un

espace peu profond, utilisez le manchon de
montage fourni. Si l

’espace est insuffisant, uti-

lisez le manchon de montage fourni avec le vé-
hicule.

2

Fixez le manchon de montage en utili-

sant un tournevis pour courber les pattes
métalliques (90°) en place.

1

2

1 Tableau de bord
2 Manchon de montage

Fr

43

Section

Français

03

Installation

<CRD4524-A/N>22

Advertising
This manual is related to the following products: