Logitech V270 User Manual

Installation, V270 souris optique sans fil bluetooth, Pour portable

Advertising
background image

1

Logitech

®

Installation

V270 Cordless Optical Notebook

Mouse for Bluetooth

®

V270 souris optique sans fil

Bluetooth

®

pour portable

ON

English

Turn ON computer.

Español

Encienda el ordenador.

Français

Mettez l’ordinateur sous tension.

Português

Ligue o computador.

3

2

www.logitech.com

6

4

5

English

For Windows only, install the software

to enjoy all the features of the mouse.
(There is no Macintosh software support.)
Reboot your PC.

Español

Sólo para Windows: instale el software

para disponer de todas las funciones del ratón.
No hay software compatible para Macintosh.
Reinicie el ordenador.

Français

Pour Windows: installez le logiciel

pour bénéficier de toutes les fonctionnalités
de la souris (prise en charge logicielle Macintosh
non assurée). Redémarrez votre ordinateur.

Português

Apenas para Windows,

instale o software para tirar partido de todas
as funcionalidades do rato. (O software
não dá suporte para Macintosh.) Reinicie o PC.

English

Install the AA alkaline batteries.

Español

Coloque las pilas alcalinas AA.

Français

Installez les piles alcalines de type AA.

Português

Introduza as pilhas alcalinas AA.

LED

English

Turn on mouse. Green LED turns on, stays lit for a while, and then turns off.

When not in use, turn mouse off to save batteries. Press Reset button to put mouse in
discovery mode.

Español

Encienda el ratón. El diodo verde se enciende, permanece así unos instantes y,

a continuación, se apaga. Se recomienda apagar el ratón cuando no se utilice, para prolongar
la duración de las pilas. Pulse el botón Reset para que el ratón esté en modo de detección.

Français

Mettez la souris sous tension. Le témoin lumineux vert s'allume pendant

un moment, puis s'éteint. Désactivez la souris quand vous ne l'utilisez pas pour économiser
la charge des piles. Appuyez sur le bouton Reset pour mettre la souris en mode de détection.

Português

Ligue o rato. O LED verde fica aceso durante algum tempo e desliga-se.

Quando não está a ser utilizado, desligue o rato para poupar a energia das pilhas.
Prima o botão Reset para colocar o rato no modo de descoberta.

7

English

Windows:

The Logitech Bluetooth Connection wizard displays automatically.

Follow the on-screen prompts to finish connecting mouse with PC. Macintosh: 1. Open System

Preferences Control Panel. 2. Select Bluetooth under Hardware. 3. Select Devices followed
by Setup New Device. 4. Follow on-screen instructions.

Español

Windows.

Aparece automáticamente el Asistente para conexión Bluetooth.

Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la conexión del ratón al ordenador.

Macintosh.

1. Abra el

Panel de control Preferencias del Sistema

. 2. Seleccione

Bluetooth

bajo

Hardware

. 3. Seleccione

Dispositivos

y luego

Configurar nuevo dispositivo

.

4. Siga las instrucciones en pantalla.

Français

Windows:

l'Assistant de connexion Bluetooth Logitech s'affiche automatiquement.

Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer la connexion de la souris avec le PC.

Macintosh:

1. Ouvrez

Préférences système

. 2. Dans

Matériel

, sélectionnez

Bluetooth

.

3. Sélectionnez

Dispositifs

, puis

Configurer un nouveau dispositif

. 4. Suivez les instructions

qui s'affichent à l'écran.

Português

Windows:

O Assistente de ligação Bluetooth da Logitech é mostrado automaticamente.

Siga as instruções no ecrã para concluir a ligação do rato ao PC.

Macintosh:

1. Abra

Painel de controle

de preferências do sistema

. 2. Seleccione

Bluetooth

em

Hardware

. 3. Seleccione

Dispositivos

e depois

Definir novo dispositivo

. 4. Siga as instruções no ecrã.

English

System Requirements. IBM

®

compatible PC: Windows

®

2000 or Windows

®

XP;

Bluetooth

®

wireless technology installed, including Bluetooth

®

software (Broadcom®/Widcomm

®

Bluetooth

®

BTW 1.4.221 or above, Windows

®

XP SP2, or Windows

®

XP x64); CD-ROM drive.

Macintosh

®

: OS X 10.1.2+; Bluetooth

®

wireless technology installed. No Logitech

®

SetPoint

®

software support for Macintosh

®

: the scroll wheel button on mouse cannot be reassigned.

Español

Requisitos del sistema. PC compatible con IBM

®

:

Windows

®

2000 o Windows

®

XP;

tecnología inalámbrica Bluetooth

®

instalada, incluido software Bluetooth

®

(Broadcom

®

/Widcomm

®

Bluetooth

®

BTW 1.4.221 o posterior, Windows

®

XP SP2 o Windows

®

XP x64); unidad de CD-ROM.

Macintosh

®

:

OS X 10.1.2+; tecnología inalámbrica Bluetooth

®

instalada. No hay software Logitech

®

SetPoint

®

compatible con Macintosh

®

: no es posible reasignar el botón rueda del ratón.

Français

Configuration requise. PC compatible IBM

®

:

Windows

®

2000 ou Windows

®

XP;

technologie sans fil Bluetooth

®

installée, avec logiciel Bluetooth

®

(Broadcom

®

/Widcomm

®

Bluetooth

®

BTW 1.4.221 ou version ultérieure, Windows

®

XP SP2 ou Windows

®

XP x64); lecteur de CD-ROM.

Macintosh

®

:

OS X 10.1.2+; technologie sans fil Bluetooth

®

installée. Logiciel Logitech

®

SetPoint

®

non pris

en charge avec Macintosh

®

: l'affectation de la roulette de défilement de la souris ne peut pas être changée.

Português

Requisitos de sistema. PC compatível com IBM

®

:

Windows

®

2000 ou Windows

®

XP;

tecnologia sem fios Bluetooth

®

instalada, incluindo software Bluetooth

®

(Broadcom

®

/Widcomm

®

Bluetooth

®

BTW 1.4.221 ou superior, Windows

®

XP SP2 ou Windows

®

XP x64); unidade de CD-ROM.

Macintosh

®

:

SO X 10.1.2+; tecnologia sem fios Bluetooth

®

instalada. O software Logitech

®

SetPoint

®

não dá suporte para Macintosh

®

: o botão da roda de deslocação no rato não pode ser reatribuído.

English

Getting Ready. Be sure to enable your computer with Bluetooth wireless

technology by installing all necessary hardware and software. (See system requirements.)

Español

Operaciones preliminares.

Active la tecnología inalámbrica Bluetooth del ordenador:

instale todo el hardware y software que sea necesario. Consulte los requisitos del sistema.

Français

Préparation.

Assurez-vous de préparer votre ordinateur à la technologie sans fil Bluetooth

en installant l'ensemble du matériel et des logiciels nécessaires (voir la configuration requise).

Português

Preparando-se.

Certifique-se de activar o seu computador com a tecnologia sem fios

Bluetooth instalando todo o hardware e software necessários. (Consulte os requisitos de sistema.)

© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.

© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.

624014-0403.A

Advertising