Chargeur de bat­ terie et batterie autonome, Instructions de sécurité impor­ tantes – Panasonic EY7540 User Manual

Page 18

Advertising
background image

- 18 -

III

.

CHARGEUR DE BAT­

TERIE ET BATTERIE

AUTONOME

Instructions de sécurité impor­

tantes

1)

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

La présente notice contient des in-

structions de sécurité et d’utilisation

importantes pour le chargeur de batterie

EY0L80.

) Avant d’utiliser le chargeur de batte-

rie, lisez toutes les instructions et les

marques d’avertissement figurant sur

le chargeur de batterie, la batterie au-

tonome et le produit utilisant la batterie

autonome.

3)

MISE EN GARDE – Pour réduire le ris-

que de blessures, chargez la batterie

autonome Panasonic seulement comme

indiqué à la dernière page.

Les autres types de batteries risquent

d’exploser et de causer des blessures

corporelles et des dommages matériels.

4) N’exposez pas le chargeur à la pluie ou

à la neige.

5) Pour réduire les risques de dommages

à la fiche et au cordon secteur, débran-

chez le chargeur en tirant la fiche et non

le cordon.

6) Veillez à acheminer le cordon de façon

que personne ne risque de le piétiner,

de trébucher dessus, d’endommager ou

d’étirer le cordon.

7) N’utilisez une rallonge qu'en cas de né-

cessité absolue.

Si vous utilisez une rallonge inadéquate,

vous risquez de causer un incendie ou

une électrocution. Si vous devez absolu-

ment utiliser une rallonge, veillez à re-

specter les points suivants:

a. Le nombre, la taille et la forme des

broches de la fiche de la rallonge doi-

vent être identiques à ceux de la fiche du

chargeur de batterie.

b. La rallonge doit avoir des conducteurs

en bon état et être elle-même en bon

état d'utilisation.

c. La taille des conducteurs doit être suf-

fisante pour les normes d'intensité en

ampères du chargeur, comme indiqué

ci-dessous.

TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES

RALLONGES POUR CHARGEURS

DE BATTERIES

Norme d’entrée

CA

Ampères

Taille AWG du

cordon

Egal ou

supérieur à

Mais

inférieur à

Longueur du

cordon, pieds

5 50 100 150

0



18 18 18 16

8) N’utilisez pas un chargeur dont la fiche

ou le cordon est endommagé – rem-

placez-les immédiatement.

9) N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un

choc violent, s'il a subi une chute ou s’il

a été endommagé de quelque manière

que ce soit; confiez-le à un technicien

qualifié.

10) Ne démontez pas le chargeur; si des

travaux d’entretien ou de réparation sont

nécessaires, confiez-le à un technicien

qualifié. Si vous le remontez incorrecte-

ment, vous risquez de causer une élec-

trocution ou un incendie.

11) Pour réduire le risque d’électrocution, dé-

branchez le chargeur de la prise de cou-

rant avant d’entreprendre des travaux

d’entretien ou de nettoyage.

1) Le chargeur et la batterie autonome ont

été conçus spécifiquement pour fonc-

tionner ensemble.

Ne tentez pas de charger un autre outil à

batterie ou une autre batterie autonome

avec ce chargeur.

13) Ne tentez pas de charger la batterie au-

tonome avec un autre chargeur.

14) Ne tentez pas de démonter le logement

de la batterie autonome.

15) Ne rangez pas l’outil ou la batterie auto-

nome à des endroits où la température

est susceptible d'atteindre ou de dé-

passer 50°C (1°F) (par exemple dans

une remise d’outils électriques, ou dans

une voiture en été), car ceci risquerait

d'abîmer la batterie stockée.

16) Ne chargez pas la batterie autonome

lorsque la température est INFÉRIEURE

À 0°C (3°F) ou SUPÉRIEURE à 40°C

(104°F). Ceci est très important pour con-

server le bon état de fonctionnement de

la batterie autonome.

17) N’incinérez pas la batterie autonome.

Elle risquerait d'exploser dans les flam-

mes.

18) Evitez toute utilisation dans un environ-

nement dangereux. N’utilisez pas le

chargeur à un endroit humide ou mouillé.

EY7540(UL).indb 18

2006/09/07 16:58:39

Advertising