For canada, Panasonic / technics accessories limited warranty, Pour le canada – Panasonic RP SP58 User Manual

Page 3: Español português accesorios suministrados, Nombres de las partes, Conexión del adaptador de ca suministrado, Conexión y utilización, Especificaciones, Acessórios fornecidos, Nomes das peças

Advertising
background image

3

FOR CANADA

Panasonic Canada Inc.

Panasonic / Technics Accessories

Limited Warranty

Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to
remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.

Accessories including rechargeable batteries Ninety (90) days

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during
shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the
performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from
coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of
original purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
I N N O E V E N T W I L L PA N A S O N I C C A N A D A I N C . B E L I A B L E F O R A N Y S P E C I A L , I N D I R E C T O R
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.

WARRANTY SERVICE

FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:

Our Customer Care Centre:

Telephone #: (905) 624-5505

1-800

#:

1-800-561-5505

Fax

#:

(905)

238-2360

Email link: “Customer support” on www.panasonic.ca

FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :

Link : "ServicentresTM locator" under "Customer support"

IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.

AVC200606

POUR LE CANADA

Panasonic Canada Inc.

Certificat de garantie limitée

de Panasonic / Technics pour accessories

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de
remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat
original.

Accessoires incluant les piles rechargeables Quatre-vingt-dix (90) jours

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS

Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant
d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou
de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été
conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas
couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original
sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
I M P L I C I T E , I N C L U A N T L E S G A R A N T I E S I M P L I C I T E S D U C A R A C T È R E A D É Q U AT P O U R L A
COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.

PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs,
ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être
applicables.

RÉPARATION SOUS GARANTIE

Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au :

N de téléphone : (905) 624-5505

Ligne

sans

frais

:

1-800-561-5505

N

de

télécopieur

:

(905)

238-2360

Lien courriel : « Support à la clientèle » à www.panasonic.ca

Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de
service agréé le plus près de votre domicile :

Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »

Expédition de l'appareil à un centre de service

Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au
centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.

AVC200606

Español

Português

Accesorios suministrados

Compruebe e identifique los accesorios

suministrados.

Utilice los números indicados entre paréntesis

cuando solicite piezas de repuesto. “en fecha

julio de 2006”

1 adaptador de CA (RFX8707)

Nombres de las partes

a

Altavoz izquierdo b Altavoz derecho

c

Clavija AUDIO IN

d

Control de volumen

e

Indicador de funcionamiento

f

Interruptor de alimentación [ON/OFF]

g

Zona de salida de sonidos graves

h

Clavija de entrada de audio

Conexión del adaptador de

CA suministrado

a Toma DC IN (altavoz derecho)

• Asegúrese de conectar solamente el

adaptador de CA suministrado con la

unidad.

Cuando está conectado el adaptador de CA,

la unidad está en la condición de espera. El

circuito primario está energizado siempre que

el adaptador de CA está conectado a una

toma eléctrica.

Conexión y utilización

1. Introduzca la clavija de entrada de audio

b (3,5 mm, mono) del altavoz izquierdo

en la toma “TO LEFT SPEAKER” c.

2. Baje el volumen del reproductor de

audio digital, etc. d e introduzca la

clavija AUDIO IN e (3,5 mm, estéreo)

en la toma de auriculares f.

3. Ajuste el volumen a un nivel con el cual

no se distorsione el sonido de la fuente

de sonido.

4. Baje el nivel del sonido de [VOL] y

ponga el interruptor de alimentación

en “ON”.

El indicador de funcionamiento se pone

verde.

5. Ajuste [VOL].

Si el sonido se distorsiona, baje el volumen

de la unidad o de la fuente de sonido.

La utilización de la unidad con el sonido

distorsionado puede causar fallos en la

misma.

Especificaciones

Unidad de altavoz:

57 mm, gama completa

Impedancia: 8

Ω

Gama de frecuencias:

50 Hz - 20 kHz (a –16 dB)

Potencia de salida:

5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz)

Alimentación:

Adaptador de CA (12,5 V, 1 A)

Clavija de entrada de audio:

Tipo L, 3,5 mm, estéreo

Longitud del cable: 1

m

Dimensiones (An × Al × Prof):

88 mm × 165 mm × 132 mm

Peso: L:

470

g, R: 540 g

Nota

Las especificaciones están sujetas a cambios

sin previo aviso.

Los pesos y las dimensiones son

aproximados.

Acessórios fornecidos

Verifi que e identifi que os acessórios forne-

cidos.

Utilize os números indicados em parênte-

ses para solicitar peças sobressalentes.

“em data de Julho de 2006”
1 Adaptador CA (RFX8707)

Nomes das peças

a

Alto-falante esquerdo

b

Alto-falante direito

c

Plugue AUDIO IN

d

Controle de volume

e

Indicador de funcionamento

f

Interruptor de energia [ON/OFF]

g

Área de saída de sons baixos

h

Plugue de entrada de áudio

Conexão do adaptador CA

fornecido

a Tomada DC IN (alto-falante direito)

• Lembre-se de usar somente o adaptador

CA fornecido com o aparelho.

Quando o adaptador CA está conectado, o

aparelho fica no modo de espera. O circuito

primário fica sempre “ativo” desde que o

adaptador CA esteja ligado a uma tomada

elétrica.

Conexão e utilização

1. Insira o plugue de entrada de áudio b

(3,5 mm mono) do alto-falante esquerdo

na tomada “TO LEFT SPEAKER” c.

2. Diminua o volume do leitor de áudio

digital, etc. d e insira o plugue AUDIO

IN e (3,5 mm estéreo) na tomada do

fone f.

3. Regule o volume em um nível no

qual o som da fonte sonora não seja

distorcido.

4. Diminua o nível do volume com [VOL]

e coloque o interruptor de energia em

“ON”.

O indicador de funcionamento fica

verde.

5. Regule o [VOL].

Se o som estiver distorcido, diminua o volume

do aparelho ou da fonte sonora. Utilizar o

aparelho com o som distorcido pode causar

problemas no mesmo.

Especificações

Alto-falante:

57 mm gama total

Impedância:

8 Ω

Faixa de freqüência:

50 Hz - 20 kHz (a –16 dB)

Potência de saída:

5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz)

Requisitos de energia:

Adaptador CA (12,5 V, 1 A)

Plugue de entrada de áudio:

Tipo L 3,5 mm, estéreo

Comprimento do fio:

1 m

Dimensões (L × A × P):

88 mm × 165 mm × 132 mm

Peso:

L: 470 g, R: 540 g

Nota

As características estão sujeitas a alteração

sem aviso prévio.

Os valores do peso e as dimensões são

aproximados.

Advertising
This manual is related to the following products: