Chargeur de batterie et batterie autonome, Instructions de sécurité impor- tantes – Panasonic EY7202 User Manual

Page 17

Advertising
background image

- 17 -

ques exposées et électrocutera l’opérateur.

2) Portez des protections d'oreilles lors-

que vous utilisez l'outil pendant de lon-

gues périodes.
L’exposition prolongée à un bruit intense
risque de causer une perte de l’ouïe.

3) Notez bien que cet outil se trouve toujours

en état de marche, il peut fonctionner sans
être branché nécessairement dans une prise
de courant.

4) N'actionnez pas le levier d'inversion

marche avant/marche arrière lorsque la

gâchette de commande de vitesse est

sur la position de marche.
La batterie se déchargerait rapidement et
l’outil serait endommagé.

5) Si la mèche se coince, mettez immé-

diatement la gâchette de commande de

vitesse sur la position d'arrêt afin d'évi-

ter toute surcharge qui risque d’endom-

mager la batterie autonome ou le moteur.

Utilisez la rotation en sens inverse pour

desserrer les mèches coincées.

6) Lorsque vous stockez ou transportez

l’outil, mettez le levier d’inversion marche

avant/marche arrière sur la position centra-

le (verrouillage de commutateur).

7) Veillez à ce que l’outil ne soit pas soumis à

des contraintes excessives provoquant l’ar-

rêt du moteur parce que vous maintenez la

gâchette de commande de vitesse (mode

de commande de vitesse) à mi-course.

8) Pendant la charge, le chargeur peut

s'échauffer légèrement. Ceci est tout à fait

normal. Ne chargez pas la batterie pendant

une période prolongée.

Symbole

Signification

V

Volts

Courant direct

n

0

Vitesse sans charge

…/min

Rotation ou alternation

par minute

(Vers le mandrin)

Rotation en sens normal

(Vers le moteur)

Rotation en sens inverse

AVERTISSEMENT:

Certaines particules de poussière produites

lors de travaux de ponçage, de sciage, de

meulage, de fraisage et d’autres travaux

de construction contiennent des produits

chimiques reconnus par l’état de Californie

comme pouvant causer des cancers, des

anomalies congénitales et d’autres anoma-

lies de l’appareil de reproduction. Voici quel-

ques exemples de ces produits chimiques:

• Plomb contenu dans certaines peintures

à base de plomb

• Silicium cristallin contenu dans des bri-

ques, du ciment et certains autres pro-

duits de maçonnerie

Arsenic et chrome contenus dans certains
bois de construction traités chimiquement

Pour réduire votre exposition à ces produits

chimiques: Travaillez dans un endroit bien

ventilé, et portez des équipements de sécu-

rité agréés tels que des masques antipous-

sière spécialement conçus pour filtrer les

particules microspopiques.

III.

CHARGEUR DE

BATTERIE ET BATTERIE

AUTONOME

Instructions de sécurité impor-

tantes

1)

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - La

présente notice contient des instructions

de sécurité et d’utilisation importantes

pour le chargeur de batterie EY0110.

2) Avant d'utiliser le chargeur de batterie,

lisez toutes les instructions et les marques

d'avertissement figurant sur le chargeur

de batterie, la batterie autonome et le pro-

duit utilisant la batterie autonome.

3) MISE EN GARDE - Pour réduire le risque

de blessures, chargez la batterie autono-

me Panasonic seulement comme indiqué

à la dernière page.

Les autres types de batteries risquent

d’exploser et de causer des blessures cor-

porelles et des dommages matériels.

4) N’exposez pas le chargeur et la batterie

autonome à la pluie ou à la neige.

5 Pour réduire les risques de dommages à la

fiche et au cordon secteur, débranchez le

chargeur en tirant la fiche et non le cordon.

6) Veillez à acheminer le cordon de façon que

personne ne risque de le piétiner, de trébucher

dessus, d’endommager ou d’étirer le cordon.

7) N’utilisez une rallonge qu’en cas de néces-

Advertising