Nst-280s3_ig_back – Nexstar 3 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Once formatted, the NexStar 3 SuperSpeed is ready for use.

OK

10.

Una vez formateada la unidad, el dispositivo NexStar 3 SuperSpeed

quedará listo para su uso.
Une fois formaté, le NexStar 3 SuperSpeed sera prêt à être utilisé.
Sobald der NexStar 3 SuperSpeed formatiert ist, kann er benutzt werden.
Una volta formattato, NexStar 3 SuperSpeed è pronto per l'uso.

將硬碟格式化後,即可使用 NexStar 3 SuperSpeed。

The operating system should detect the hard drive. Proceed with the

necessary setup procedure to format the hard drive.

?

9.

El sistema operativo detectará la unidad de disco duro. Lleve a cabo el

proceso de configuración necesario para formatear la unidad de disco

duro.
Le système d’exploitation doit détecter le disque dur. Effectuez les

réglages nécessaires pour formater le disque dur.
Das Betriebssystem sollte die Festplatte erkennen. Nehmen Sie die

erforderlichen Schritte zur Einrichtung der Festplatte vor, um sie zu

formatieren.
Il sistema operativo deve rilevare il disco rigido. Procedere con la

procedura di configurazione necessaria per la formattazione del disco

rigido.

作業系統應能偵測到硬碟。請繼續必須執行的安裝程序,並格式化硬碟。

Connect the USB cable. (Power will be drawn from the

USB port and provide power to the hard drive)

6.

7.

Use los tornillos de color negro suministrados para

sujetar el soporte a la carcasa.
Utilisez les vis noires fournies pour attacher le chariot

sur le cadre.
Befestigen Sie den Laufwerkträger mit den

mitgelieferten schwarzen Schrauben an dem Gehäuse.
Usare le viti nere in dotazione e stringere il supporto al

vano.

使用隨附的黑色螺絲鎖緊外接盒與機殼。

Conecte el cable USB. (El puerto USB suministrará

energía al dispositivo y éste a la unidad de disco duro).
Branchez le câble USB (le courant passera par le port

USB et alimentera le disque dur)
Schließen Sie das USB-Kabel an. (Die Festplatte wird

über den USB-Anschluss mit Strom versorgt)
Connettere il cavo USB. (L’alimentazione può essere

assorbita dalla porta USB per alimentare il disco rigido)

連接 USB 線(由 USB 埠供應硬碟電源)。

Copyright © 2010 Vantec Thermal Technologies. All Right Reserved. | All Registered Trademarks Belong To Their Respective Companies.

Model: NST-280S3

Information in this document is subject to change without notice.

Reproduction of these materials in any manner whatsoever without written permission is strictly forbidden.

Printed in China

Printed on Recycled Paper.

NOTE:

NOTE: New hard

drives needs to be

initialized and

partitioned before it

will appear in

Windows Explorer or

Mac desktop. Please

refer to “Creating a

New Partition” within

the manual.

Nota: Si la unidad de

disco duro es nueva,

deberá inicializarla y

particionarla para que

aparezca en el

Explorador de Windows

o en el escritorio de Mac.

Consulte la sección

“Crear una partición

nueva” en el manual.

Remarque : Les

nouveaux disques durs

doivent être initialisés et

partitionnés avant

d’apparaître dans

Windows Explorer ou

Mac desktop. Veuillez

consulter le chapitre

“Créer une nouvelle

partition” de ce manuel.

Hinweis: Eine neue

Festplatte muss

initialisiert und partitioniert

werden, bevor sie im

Windows Explorer oder

auf dem Mac-Desktop

erscheint. Lesen Sie

hierzu bitte “Erstellen

einer neuen Partition” in

diesem Handbuch.

Nota: I nuovi dischi

rigidi devono essere

inizializzati e

partizionati prima che

appaiano nel desktop

di Windows Explorer o

Mac. Fare riferimento

a "Creazione di una

nuova partizione" nel

manuale.

:

Windows Explorer

Mac

備註:新硬碟需要經過初始
化與分割,才能顯示於
Windows Explorer 或 Mac
桌面。詳細資訊請參閱手冊
中的「建立新硬碟分割」。

Use the provide black screws and fasten the caddy to

the enclosure.

USB 3.0 Cable

Optional USB 3.0

Y-Cable for Extra Power

(6)

(6)

(7)

Advertising