24 storage almacenamiento, Maintenance mantenimiento – RedMax EBZ8000RH User Manual

Page 24

Advertising
background image

24

Storage

Almacenamiento

BEFORE STORING THE BLOWER:
1. Drain a fuel tank and push the primer

bulb until it becomes empty of fuel.

2 .Remove the spark plug and drop a

spoonful of 2-cycle oil into the cylider.
Crank the engine several time and
install the spark plug.

3. Store unit in a dry, dust free place, out

of the reach of children.

ANTES DE ALMACENAR EL SOPLADOR:
1. Vacíe el depósito de combustible y

presione la pera de cebado hasta que
quede sin combustible.

2. Retire la bujía y vierta una cucharada

de aceite para motores de 2 tiempos en
el cilindro. Dele manivela al motor
varias veces e instale la bujía.

3. Almacene la unidad en un lugar seco y

libre de polvo, fuera del alcance de los
niños.

(1)

F20

F21

Español

English

Maintenance

Mantenimiento

AIR INLET NET

• Blowing air is taken in from the air inlet

net. When air flow has dropped down
during operation, stop the engine and
inspect the air inlet net for blocking by
obstacles.

• Note that failure to remove any such

obstacles may result in the engine
becoming overheated and damaged.

(1) Net

Never use the blower without the net of
the blower. Before each use, check that
the net is attached in place and is free
from any damage.

IGNITION COIL AIR GAP INSPECTION
• If the gap is out of standard or when

installing the coil or rotor, adjust the air
gap between the ignition coil and the
iron core of the rotor.

Air Gap:

0.40mm (0.35 ~ 0.45mm)
0.016" (0.014 ~ 0.017")

(1) Rotor
(2) Ignition coil

WARNING

IMPORTANT

MALLA DE LA ENTRADA DE AIRE

• El aire expulsado por el soplador es

captado a través de la malla de la
entrada de aire. Cuando el flujo de aire
disminuya durante el uso del soplador,
apague el motor e inspeccione la malla
de la entrada de aire para determinar si
está obstruida.

• Tenga presente que si no retira los

obstáculos que obstruyen la malla, el
motor podrá recalentarse y dañarse.

(1) Malla

Nunca utilice el soplador sin la malla
instalada. Antes de cada uso,
compruebe que la malla esté instalada
y que no esté dañada.

INSPECCIÓN DEL ENTREHIERRO DE

LA BOBINA DE ENCENDIDO

• Ajuste el entrehierro entre la bobina de

encendido y el núcleo de hierro del
rotor, si el entrehierro está fuera del
estándar o cuando instale la bobina o el
rotor.

Entrehierro:

0,40 mm (0,35 ~ 0,45 mm)
0,016" (0,014 ~ 0,017")

(1) Rotor
(2) Bobina de encendido

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

Advertising