Altimo reloj con altímetro digital modelo: ra129, Manual de usuario – Oregon Scientific ALTIMO RA129 User Manual

Page 2

Advertising
background image

ALTIMO

Reloj con altímetro digital

Modelo: RA129

MANUAL DE USUARIO

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir el ALTIMO Reloj con altímetro digital
(RA129) de Oregon Scientific

TM

. Este reloj, equipado con

reloj a tiempo real, cronómetro, alarma, retroiluminación y
bloqueo de botones, también sirve para disponer de la altura
actual.

IMPORTANTE

Las funciones de medición del RA129 no están pensadas
para sustituir mediciones profesionales ni dispositivos
de precisión industrial. Los valores procedentes de este
dispositivo deben considerarse únicamente indicaciones
orientativas.

Oregon Scientific

TM

no asumirá responsabilidad alguna

por pérdidas o reclamaciones de terceros que puedan
derivarse del uso de este dispositivo.

BOTONES DE CONTROL

1

2

3

5

4

1. MODE: Pasar a otra pantalla; salir rápidamente durante

cualquier modo de ajuste

2. SET: Acceder al modo de configuración; confirmar

ajuste

3. ST / SP / +: Incrementar valor del ajuste; iniciar / detener

cronómetro

4.

/

: Activar retroiluminación; bloqueo de botones

5. RST / -: Reducir valor del ajuste; reiniciar cronómetro

LCD

1

5

7

8

6

2

3

4

1.

: Indica que el pitido está desactivado

2.

: Indica que los botones están bloqueados

3. Muestra el gráfico de tendencia de altura
4. Muestra reloj, calendario, cronómetro, hora de la alarma,

altura o modo banners

5.

: Indica que la alarma está activada

6.

: Indica que el cronómetro se muestra o está en

marcha

7.

: Reloj de 12 horas, unidad de altura

8.

o

: Indica que la pila se está acabando

PARA EMPEZAR

PARA PONER EN MARCHA EL DISPOSITIVO (SÓLO LA
PRIMERA VEZ QUE SE USA)

Pulse cualquier botón durante 2 segundos para activar la
pantalla LCD.

CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS

El RA129 funciona con 1 pila CR2032 de 3V que ya lleva
instalada. Consulte la tabla que aparece bajo estas líneas
para ver el significado de los iconos de la pila.

ES

INDICACIÓN

DESCRIPCIÓN

La pila del dispositivo está casi
gastada.

La pila está demasiado gastada para
operar. El icono de gráfico de tendencia
de altura desaparece.

NOTA Mientras se muestra el icono de pila casi gastada,
la función de altura actual, el pitido de la alarma y la
retroiluminación estarán desactivadas. Una vez cambie la
pila, volverá a la normalidad.

NOTA Le recomendamos que se ponga en contacto con el
vendedor o el departamento de atención al público si tiene
que cambiar la pila.

Para reemplazar la pila:

1. Use un destornillador de cruz pequeño para retirar la

cubierta del compartimiento para pila. Una vez abierto,
guarde los tornillos para no perderlos.

2. Retire la pila vieja e introduzca la nueva cuidando de

que las polaridades coincidan.

3. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los tornillos usando

un destornillador.

MODOS DE OPERACIÓN

Pulse MODE para alternar entre:

Modo hora

Modo fecha

Modo altímetro

Modo Crono (cronómetro)

Modo de alarma

MODO DE TIEMPO

Este modo sirve para ver la hora actual y la gráfico de tendencia
de altura, así como para configurar la hora y la fecha.

PARA AJUSTAR FECHA Y HORA

1. Pulse MODE para navegar hasta el Modo hora.
2. Pulse SET y manténgalo pulsado para entrar en

configuración.

3. Pulse ST/SP/+ o RST/- para modificar los valores del

ajuste. Pulse ST/SP/+ o RST/- y manténgalo pulsado
para cambiar rápidamente los valores.

4. Pulse SET para confirmar y pasar al siguiente. Repita

los pasos 3-4 para cada opción de configuración. Las
opciones de configuración son las siguientes: formato
de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, mes-día / día-mes,
mes; día, unidad de altura (m / pie), pitido on/off.

5. Pulse MODE en cualquier momento para confirmar y

salir.

MODO FECHA

Este modo sirve para ver la fecha actual y el gráfico de tendencia
de altura. Pulse MODE para navegar por el Modo fecha.

MODO ALTÍMETRO

Este modo sirve para ver la altura actual. Pulse MODE para
acceder al Modo Altímetro.

REGULAR LA ALTURA MANUALMENTE

Para conseguir la máxima precisión, se recomienda ajustar
y regular la altura manualmente. La presión del nivel de mar
se actualizará automáticamente.
1. Pulse MODE para acceder al Modo Altímetro.
2. Pulse SET y manténgalo pulsado para entrar en

configuración.

3. Pulse ST / SP / + o RST / - para modificar los valores

del ajuste. Pulse ST / SP / + o RST / - y manténgalo
pulsado para cambiar rápidamente los valores.

4. Pulse MODE para confirmar y salir.

GRÁFICO DE TENDENCIA DE ALTURA

Este gráfico de barras muestra la altura de los 7 últimos
minutos. La altura está representada por 5 filas (1 fila = 10
m o 32,8 pies) y los 7 minutos aparecen representados por
7 columnas (1 columna = 1 min).

La última lectura se muestra en la columna de más a la
derecha, y siempre aparece en la 3ª fila. Esto permite a las
demás columnas ajustar su altura según la última lectura.

ALTURA FUERA DEL ALCANCE

Si la altura queda fuera del alcance, la pantalla mostrará
“HIGH” y “LOW” hasta que la altura vuelva a quedar dentro
del alcance del reloj.

si la altura está por encima del

valor máximo

si la altura está por debajo del

valor mínimo

NOTA Si la altura queda fuera del alcance, la última columna
de la derecha quedará en blanco hasta que la altura vuelva
a quedar dentro del alcance del reloj. Todas las demás
columnas ajustarán su altura según la última lectura.

MODO CRONÓMETRO (CHRONO)

PARA INICIAR / DETENER EL CRONÓMETRO

1. Pulse MODE para navegar por el Modo cronómetro.
2. Pulse ST/SP/+ para iniciar/detener el cronómetro.

PARA REINICIAR EL CRONÓMETRO

Pulse RST/- para reiniciar el cronómetro.

NOTA El cronómetro se puede reiniciar a 00:00:00 sólo si ha
sido detenido o está en pausa.

MODO DE ALARMA

CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA

1. Pulse MODE para navegar por el Modo de Alarma.
2. Pulse SET y manténgalo pulsado para entrar en

configuración.

3. Pulse ST/SP/+ o RST/- para modificar los valores del

ajuste. Pulse ST/SP/+ o RST/- y manténgalo pulsado
para cambiar rápidamente los valores.

4. Pulse SET para confirmar y pasar al siguiente. Repita los

pasos 3-4 para cada opción de configuración. Las opciones
de configuración son las siguientes: hora; minuto.

SALPICA-
DURAS DE
LLUVIA
ETC


OK

DUCHA
(CALIENTE/
FRÍA)

NO

NADAR EN
AGUAS
POCO
PROFUNDAS

BUCEO EN
AGUAS POCO
PROFUNDAS /
DEPORTES
ACUÁTICOS /
SURFING

NO

HACER
SNORKEL /
SUBMARINIS-
MO / EN
AGUAS
PROFUNDAS

30M / 98 PIES

NO

NO

5. Pulse MODE en cualquier momento para confirmar y salir.

PARA ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMA

1. Pulse MODE para navegar por el Modo de Alarma.
2. Pulse ST/SP/+ o RST/- para activar o desactivar la

alarma.

significa que la alarma ha sido activada.

3. Pulse MODE para confirmar y salir.

PARA SILENCIAR LA ALARMA

Cuando la alarma esté activada, sonará todos los días a la
hora configurada. Pulse cualquier botón para que la alarma
no vuelva a sonar ese día.

NOTA El despertador sigue activo y volverá a sonar a la
misma hora el día siguiente.

RETROILUMINACIÓN Y BLOQUEO DEL TECLADO

Para activar la función de retroiluminación:
Pulse

/

para encender la retroiluminación durante

5 segundos.

NOTA La función de retroiluminación no se activará si la
pantalla muestra “

”o “

”.

Para activar / desactivar el bloqueo de botones:
Pulse

/

y manténgalo pulsado durante 2 segundos.

aparecerá si el bloqueo de botones está activo.

USO EN EL AGUA

El RA129 es resistente al agua a hasta 30 metros (98 pies).

NOTA Trate de no exponer el reloj a demasiada agua. No
pulse los botones dentro del agua, o si llueve mucho, puesto
que podria provocar daños por la entrada de agua en el reloj.

FICHA TÉCNICA

Reloj con hora real

Formato de 12 ó 24 horas, con
hora, minuto y segundo

Cronómetro

00:00:00 a 99:59:59 (h:min:sec)

Rango de altura

-400 m a 9000 m
(-1312 pies a 29520 pies)

Índice de
actualización de la
altura

20 segundos

Índice de
actualización de la
altura del gráfico

1 min

Alimentación

Funciona con 1 x pila CR2032
de 3V

PRECAUCIONES

Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y

sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario

entero antes de utilizar el producto.

Limpie el producto con un paño suave ligeramente

humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos,

porque podrían causar daños a la unidad. Use agua tibia

y un jabón suave para limpiar el reloj detenidamente

después de cada sesión. No sumerja nunca los productos

en agua caliente ni los guarde mojados.

No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,

polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En

ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol

durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría

provocar que el producto se estropeara.

No manipule los componentes internos. De hacerlo

anulará la garantía de la unidad y podría causar daños.

La unidad principal contiene componentes que el

usuario no debe manipular.

No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque

podría causar daños.

Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo.

Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo

periodo de tiempo.

Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo

las especificaciones de este manual de usuario.

Este producto es un instrumento de precisión. Nunca

intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase

en contacto con el proveedor o nuestro departamento

de atención al cliente.

No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un

peligro de descarga eléctrica.

Compruebe todas las funciones principales si el

dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo.

Compruebe y limpie regularmente la parte interior de

su dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado

cada año por un centro de servicio autorizado.

Cuando elimine este producto, asegúrese de que no

vaya a parar a la basura general, sino separadamente

para recibir un tratamiento especial.

Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se

muestran en este manual pueden diferir de las pantallas
reales.

Los contenidos de este manual no pueden reproducirse

sin permiso del fabricante.

NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de

este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

NOTA No todas las funciones y accesorios estarán

disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto

con su distribuidor local si desea más información.

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que
el ALTIMO Reloj con altímetro digital (Modelo: RA129)

cumple con la Directiva 89/336/CE del EMC. Tiene a su

disposición una copia firmada y sellada de la Declaración

de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.

PLUIE
ECLABOUS
SURES
ETC

OK

DOUCHE
(EAU TIEDE
ET FROIDE)

NON

NATATION /
EAU PEU
PROFONDE

PLONGEON
EN EAU PEU
PROFONDE
SURF / SPORTS
NAUTIQUES

NON

PLONGEE
AVEC TUBA
EAU
PROFONDE

NON

30 M / 98
PIEDS

NON

5. Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.

POUR ACTIVER/ DÉSACTIVER L’ALARME

1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Alarme.
2. Appuyez sur ST/SP/+ ou RST/- pour activer / désactiver

l’alarme.

indique que l’alarme est activée.

3. Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.

COUPER LE SON DE L’ALARME

Lorsque l’alarme est activée, elle sonnera chaque jour

à l’heure préprogrammée. Appuyez sur n’importe quelle

touche pour arrêter l’alarme.

REMARQUE L’alarme est encore activée et se déclenchera

à nouveau le jour suivant.

RETRO-ECLAIRAGE ET VERROUILLAGE
DES TOUCHES

Pour activer le rétro-éclairage :

Appuyez sur

/

pendant 5 secondes, pour activer le

rétro-éclairage.

REMARQUE La fonction rétro-éclairage ne fonctionnera pas
si “

”ou “

” sont affichés.

Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage
des touches :

Appuyez et maintenez

/

pendant 2 secondes.

indique que les boutons sont verrouillés.

UTILISATION DANS L’EAU

Le modèle RA129 est étanche, jusqu’à 30 mètres de
profondeur (98 pieds).

REMARQUE Réglez la montre avant de l’exposer à un

volume d’eau trop important. Appuyer sur les touches

lorsque vous êtes dans l’eau ou lorsque vous êtes exposé

à de fortes pluies peut provoquer des infiltrations d’eau à
l’intérieur de la montre.

CARACTERISTIQUES

Horloge en temps
réel

Format 12 ou 24 h avec heure /
minute / seconde

Chronomètre

00:00:00 à 99:59:59 (hr:min:sec)

Plage de mesure
de l’altitude

-400 m à 9000 m
(-1312 pieds à 29520 pieds)

Fréquence de
réinitialisation de
l’altitude

20 secondes

Fréquence de
réinitialisation
du graphique de
l’altitude

1 minute

Alimentation

1 pile CR2032 3 V

PRECAUTIONS

Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de
ce manuel avant toute utilisation :

Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de

nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager

l’appareil. Nettoyez la montre avec de l’eau tiède

et un savon non agressif après chaque séance

d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne

pas le ranger s’il est toujours humide.

Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au

choc, à la poussière, aux changements de températures

ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au

soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil.

Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait

annuler votre garantie et endommager l’appareil.

L’appareil principal est composé de parties non

accessibles aux utilisateurs.

Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il

pourra être endommagé.

Soyez prudent lors de la manipulation des piles.

Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le

produit pour une période indéterminée.

Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles

neuves comme indiqué dans ce manuel.

Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le

démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service

après-vente si le produit nécessite une réparation.

Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour

éviter toute électrocution.

Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a

pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez

régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an

votre montre par un service d’entretien autorisé.

Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit,

jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays

de résidence.

En raison des limitations d’impressions, les images de ce

manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel.

Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit

sans la permission du fabriquant.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce

produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à

modifications sans préavis.

REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront

pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,

contacter le détaillant le plus proche.

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente, Oregon Scientific déclare que ALTIMO
Montre altimètre (Modèle: RA129) est conforme à la
directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée
de la déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.

© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.

086L005551-027

RA129_USA_R0.indd 2

6/2/08 9:21:58 AM

Advertising