Pour les consommateurs européens – Teac LPR500 User Manual

Page 41

Advertising
background image

41

FRANÇAIS

H

Saut/recherche (.m/,/), TUNING (

)

En mode CD, utilisez ces touches pour sauter des pistes.
Pour rechercher un endroit précis dans une piste, maintenez ces
touches enfoncées.
En mode FM/AM, utilisez ces touches pour syntoniser une station.

I

RECORD

Utilisez cette touche pour passer en mode pause
d’enregistrement.

J

Touches de commande de CD

PLAY/PAUSE (y/J)
Utilisez cette touche pour démarrer ou mettre en pause la lecture
et l’enregistrement.

STOP (H)
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.

K

Enceintes (stéréo)

L

OPEN/CLOSE (L)

Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.

M

Capteur de télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur REMOTE
SENSOR.

N

VOLUME

Pour régler le volume, tournez ce bouton.

O

Tiroir de disque

P

REC LEVEL

En mode pause d’enregistrement, utilisez ce bouton pour régler
le niveau d’enregistrement.

Q

PHONES

Pour une écoute privée, commencez par régler le volume au
minimum. Insérez alors la fiche du casque d’écoute dans la prise
PHONES, puis réglez le volume en tournant le bouton VOLUME.
Quand un casque d’écoute est branché, le son des enceintes est
coupé.

< N’allumez/n’éteignez pas l’appareil et ne branchez/débranchez

pas le casque alors que vous portez ce dernier.

(Des sons ayant un volume excessif pourraient être produits par

le casque.)

< Le son des haut-parleurs sera coupé si un casque est branché.

R

PROGRAM

En mode CD, utilisez cette touche pour programmer des pistes.

S

CLEAR

En mode CD, utilisez cette touche pour effacer des pistes
programmées.

T

REPEAT

En mode CD, utilisez cette touche pour sélectionner un mode de
lecture en boucle de CD.

U

DISPLAY

En mode CD, utilisez cette touche pour changer l’affichage.

V

SHUFFLE

En mode CD, utilisez cette touche pour une lecture aléatoire.

Remarque :

Pour simplifier l’explication, les consignes se réfèrent aux noms
des touches et des commandes situées sur le panneau avant sans
faire état de la télécommande.

Information pour les utilisateurs sur la collecte et
l’enlèvement des équipements et piles usagés

Ces symboles sur les produits, emballages et/ou documents
d’accompagnement signifient que les produits électriques
et électroniques ainsi que les piles usagées ne doivent pas
être mélangés avec les déchets domestiques ordinaires. Pour
un traitement, une récupération et un recyclage corrects des
produits anciens et des piles usagées, veuillez les rapporter au
point de collecte concerné, conformément à votre législation
nationale et aux directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En jetant correctement ces produits et piles, vous aiderez
à sauvegarder des ressources précieuses et éviterez tout
effet potentiellement négatif sur la santé humaine et sur
l’environnement qui pourrait sinon découler d’une gestion
inappropriée des déchets.

Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut et
le recyclage de vos anciens appareils et batteries, veuillez
contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou
le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Information sur la mise au rebut dans d’autres pays
extérieurs à l’Union Européenne

Ces symboles ne sont valables qu’en Union Européenne. Si
vous désirez éliminer ces éléments, veuillez contacter votre
administration locale ou votre revendeur et leur demander la
méthode correcte d’élimination.

Note pour le symbole (les deux exemples en bas à
droite) :

Ce symbole peut être associé à un symbole chimique. Dans ce
cas, il indique une conformité avec les impératifs définis par la
directive pour le produit chimique en question.

Pour les consommateurs européens

Advertising
This manual is related to the following products: