weber 18 1/2-inch One-Touch Platinum 30793 User Manual

Page 14

Advertising
background image

14

A - Fjern asken B - Spjældene lukkede C - Spjældene åbne

ADVARSEL: Når tændvæske bruges, må askebakken altid efterses før tænding. Væske kan

samle sig i askebakken og antænde, så brand kan opstå nedenun der kedlen. Fjern enhver

væske fra askebakken, før trækullene tændes.

A - Eliminación de la ceniza B - Orificios cerrados C - Orificios abiertos

ADVERTENCIA: Si usa fluidos para encender el carbón, revise siempre el recogedor de

cenizas antes de encender. El fluido que puede acumularse en el recogedor de cenizas podría
inflamarse y provocar un incendio debajo de la olla. Elimine cualquier fluido del recogedor de
cenizas antes de encender el carbón.

A - Poista tuhka B - Ilmareiät suljettu C - Ilmareiät auki

VAROITUS! Sytytysnestettä käytettäessä tarkista aina tuhkankeruuastia ennen sytytystä.

Nestettä voi kerääntyä tuhkankeruuastiaan ja se voi syttyä aiheuttaen tulen grillin alla. Poista

mahdollinen valunut neste tuhkankeruuastiasta ennen hiilten sytyttämistä.

A - Evacuation des cendres B - Clapets fermés C - Clapets ouverts

AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez du liquide d’allumage, vérifiez toujours le cendrier

avant d’allumer. Le liquide risque de s’écouler dans le cendrier et de s’y enflammer, provoquant

ainsi un feu sous le foyer. Eliminez tout liquide du cendrier avant d’allumer le charbon de bois.

A - Eliminare la cenere B - Prese d’aria chiuse C - Prese d’aria aperte

AVVERTENZA: quando si usano prodotti liquidi per accendere la carbonella, occorre controllare

sempre il raccoglicenere prima procedere. È possibile infatti che del fluido si raccolga nel

raccoglicenere e prenda fuoco causando un incendio sotto il barbecue. Prima di accendere il

barbecue, eliminare qualsiasi liquido dal raccoglicenere.

A - Tömmer askan B - Spjällen stängda C - Spjällen öppna

VARNING: Om tändvätska används skall askfångaren alltid kontrolleras innan kolen tänds,

eftersom tändvätska kan rinna ner i askfångaren, antändas och börja brinna under grillen.

Avlägsna all tändvätska från askfångaren innan kolen tänds.

A - Asche entfernen B - Belüftungsöffnungen geschlossen C - Belüftungsöffnungen offen

WARNHINWEIS: Bei Verwendung von flüssigen Grillanzündern muß vor dem Anzünden stets

der Aschenauffang geprüft werden. Selbst eine geringe Ansammlung von Zündflüssigkeit im

Aschenauffang könnte sich entzünden und ein Feuer unter der Grillkugel verursachen. Daher vor

Anzünden der Holzkohle jegliche Flüssigkeit abwischen.

A - As opruimen B - Openingen gesloten C - Openingen open

WAARSCHUWING: Controleer de asla altijd voordat u vloeibare aansteekvloeistof gebruikt. De

vloeistof kan zich in de asla ophopen en kan ontsteken, hetgeen tot brand onder de barbecue

kan leiden. Verwijder de vloeistof uit de asla voor u de houtskool aansteekt.

A - Wysyp popiół

B - Otwory wentylacyjne zamknięte

C - Otwory wentylacyjne otwarte

OSTRZEŻENIE: Jeśli używasz płynnej podpałki, zawsze przed rozpaleniem ognia

sprawdź popielnik. W popielniku mógł zgromadzić się płyn, który może się zapalić.

Usuń płyn z popielnika, zanim podpalisz węgiel.

A – Очистить золу

B – Вентиляционные отверстия закрыты

C – Вентиляционные отверстия открыты

mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании жидкостных зажигателей, всегда

проверяйте золоуловитель перед розжигом. Жидкость может скапливаться в

золоуловителе и может загореться, приводя к воспламенению под чашей гриля.

Перед розжигом древесного угля, удалите всю жидкость из золоуловителя.

A - Dégagez les cendres B - Ventilations fermées C - Ventilations ouvertes
MISE EN GARDE : Lorsque vous utilisez des démarreurs liquides, vérifiez toujours

l’attrappe-cendre avant d’allumer le feu. Du fluide peut s’accumuler dans l’attrappe-cendre et

risque de prendre feu, ce qui donnerait naissance à un feu au-dessous de la cuve. Retirez tout

fluide de l’attrappe-cendre avant d’allumer le charbon.

Advertising