12 tips for operation conseils d’utilisation, Preparing for use préparatifs à l’utilisation – Zenoah HB2301 User Manual

Page 12

Advertising
background image

English

Français

12

TIPS FOR OPERATION

Conseils d’utilisation

Dust collecting operation

• Put the dust bag belt on the shoulder,

and adjust the length of the belt so as
to permit easy operation.

• Confirm that the dust bag is not

twisted, pull the throttle trigger, and
start dust collecting operation.

• Detach the dust bag from the main unit

when it is full of dust, open the dust
bag fastener, and dispose of dust.

WARNING:

Never suck in any liquid or lit cigarette.
-

It will lead to an electric shock or burn.

NOTE:

• Never suck in large wood chips, metal,

glass, small stones or other foreign
materials.

• A filled dust bag will lessen dust-

collecting capacity. It is advisable to
discharge dust before it becomes too
much.

Fonctionnement en aspirateur de

poussière

• Mettre la bandoulière du sac à

poussière sur l’épaule et régler la
longueur de la bandoulière pour
permettre une utilisation facile.

• Vérifier que le sac à poussière n’est

pas plié, tirer sur le déclencheur du
papillon des gaz et démarrer
l’opération de ramassage de
poussière.

• Détacher le sac à poussière de la

pièce principale lorsqu’il est plein,
ouvrir l’attache et vider la poussière.

Avertissement:

Ne jamais aspirer du liquide ou une
cigarette allumée.
-

Ceci peut provoquer une électrocution
ou des brûlures.

Remarque :

• Ne jamais aspirer de gros morceaux de

bois, de métal ou de verre ainsi que
des petits cailloux ou tout autre objet
étranger.

• Un sac à poussière plein diminue la

capacité d’aspiration de poussière. Il
est recommandé de vider la poussière
avant que le sac ne remplisse trop.

PREPARING FOR USE

Préparatifs à l’utilisation

3) Installation du coude et du sac à

poussière

1. Ouvrir l’attache du sac à poussière.
2. Insérer le raccord convexe du coude

dans la fente de coude du sac à
poussière.
Pousser le raccord convexe de
coude jusqu’à ce que le bout
convexe s’emboîte dans la fente du
sac à\par poussière.

3. Faire coïncider le raccord de coude

avec la projection du port d’éjection,
tourner le coude et monter le sac à
poussière sur la pièce principale.

(6) Raccord convexe
(7) Bout convexe
(8) Raccord

3) Installing Elbow and Dust Bag

1. Open the fastener of the dust bag.
2. Insert the elbow convex groove into

the dust bag elbow opening.
Continue to push the elbow convex
groove until the convex hits against
the dust bag opening.
Close the dust bag fastener.

3. Fit the elbow groove with discharge

port projection, turn the elbow and
mount the dust bag to the main unit.

(6) Convex Groove
(7) Convex End
(8) Groove

Advertising