Danfoss AVPQT (Gen. 2006) User Manual

Page 5

Advertising
background image

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25

5

L

DANSK

ENGLISH

DEUTSCH

ČESKY

NEDERLANDS

Valve Installation

1. Clean pipeline system

prior to assembly.

2. The installation of a strainer

in front of the controller is
strongly recommended .

3. Install pressure indicators

in front of and behind
the system part to be
controlled.

4. Install valve
• The flow direction

indicated on the product
label  or on the valve
must be observed .

• The valve with mounted

weld-on taipieces may
only be spotwelded to the
pipeline .

The weld-on taipieces may

be welded only without
the valve and seals! 

If these instructions

are not observed, high
welding temperatures may
destroy the seals.

• Flanges  in the pipeline

must be in parallel
position and sealing
surfaces must be clean

and without any damage.
Tighten screws in flanges

crosswise in 3 steps up
to the maximum torque
(50 Nm).

5. Caution:

Mechanical loads of
the valve body by
the pipelines are not
permitted.

Einbau Ventil
1. Rohrleitung vor der

Montage reinigen.

2. Es ist empfehlenswert

einen Schmutzfänger 
vor dem Regler
einzubauen.

3. Druckanzeiger vor

und hinter den
entsprechenden
Anlageteilen einbauen.

4. Ventil einbauen
• Durchflussrichtung  auf

dem Typenschild oder
Ventil beachten .

• Ventil mit angeschraubten

Anschweißenden nur
an die Rohrleitung
anheften .
Das Einschweißen der
Anschweißenden ist
nur ohne Ventil und
Dichtungen zulässig! 
Bei Nichtbeachtung
zerstören die hohen
Schweißtemperaturen die
Dichtungen des Ventils.

• Flansche  in der

Rohrleitung müssen
parallel, Dichtflächen
sauber und ohne
Beschädigungen sein.
Schrauben über Kreuz
in 3 Stufen bis zum max.
Drehmoment anziehen
(50 Nm).

5. Achtung:

Mechanische Belastungen
des Ventilgehäuses durch
die Rohrleitungen sind
nicht zulässig.

Instalace ventilu

1. Před montáží vyčistěte

potrubní systém.

2. Před regulátor

doporučujeme
nainstalovat filtr .

3. Před a za regulovanou

část systému namontujte
tlakoměr.

4. Nainstalujte ventil.
• Při montáži dejte pozor

na to, aby na štítku
vyznačený směr proudění
média odpovídal
skutečnosti .

• Ventil s namontovanými

navařovacími koncovkami
může být napojen pouze
přímo na potrubí .

Koncovky musí být

navařovány bez těsnění a
připojeného ventilu! .
Jestliže nebude
postupováno podle
tohoto návodu, tak může
vysoká svařovací teplota
zničit těsnění.

• Příruby  na potrubí

musí být orientovány
paralelně a styčná těsnící
plocha musí být čistá a
bez poškození. Šrouby na
přírubě dotahujte křížem
a ve třech krocích až do
dosažení maximálního
kroutícího momentu
(50 Nm).

5. Upozornění:

Ventil namontovaný na
potrubí se nesmí žádným
způsobem mechanicky
zatěžovat.

Afsluiter installeren

1. Reinig eerst het

leidingsysteem.

2. Plaatsing van een vuilfilter

voor de regelaar wordt
sterk aanbevolen .

3. Monteer drukmeters voor

en na het installatiedeel
dat geregeld wordt.

4. Monteer de afsluiter
• Let op destromingsrichting

die op het type-plaatje of
op de afsluiter staat
aangegeven .

• De afsluiter met gemonteerde

laskoppelingen mag alleen
met laspunten aan de
leiding gehecht worden .
Daarna de afsluiter en
pakkingen uitnemen en de
koppelingen definitief vast
lassen! 

Als deze instructies niet

worden opgevolgd
kunnen hoge
lastemperaturen de
pakkingen beschadigen.

• De flenzen  in de leiding

moeten evenwijdig
zijn en de sluitvlakken
moeten schoon zijn en
onbeschadigd.
Zet de bouten in 3
stappen kruislings vast
met het maximum koppel
(50 Nm).

5. Let op:

Mechanische belasting
van het afsluiterhuis
door de leidingen is niet
toegestaan.

Ventilinstallation

1. Rengør

rørledningssystemet før
montering.

2. Det anbefales stærkt at

installere et filter foran
regulatoren .

3. Installer manometre før og

efter den systemdel, der
skal reguleres.

4. Installer ventilen
• Den flowretning, der

vises på produktetiketten
eller på ventilen, skal
respekteres .

• Ventilen med monterede

svejsestudser må
kun klemmes fast til
rørledningen .

Svejsestudserne må kun

svejses uden ventil og
pakninger! 

Høje svejsetemperaturer

kan ødelægge
pakningerne, hvis
disse instruktioner ikke
overholdes.

• Flanger  i rørledningen

skal være placeret
parallelt, og pakfladerne
skal være rene og uden
skader. Krydsspænd
skruerne i flangerne i 3 trin
til maks. moment (50 Nm).

5. Forsigtig:

Rørledningerne må
ikke belaste ventilhuset
mekanisk.

DN L (mm)

15

69

20

74

25

79

32

104

40

114

50

134

Advertising