F/b nl/b – Melitta Optima Therm User Manual

Page 4

Advertising
background image

Lire attentivement le mode d’emploi et les
consignes de sécurité!

Conseils de sécurité

! Vérifier que le voltage de la cafetière est adapté à votre

installation électrique

! Quand la cafetière est en marche, ne pas toucher les

parties chaudes pour éviter tout risque de brûlures (ex.
plaque chauffante) !

! Ne pas laisser la cafetière à la portée des enfants

! Le cordon d’alimentation ne doit pas être en contact

avec la plaque chauffante de la cafetière

! Avant chaque nettoyage ou lors d’absence prolongée,

débrancher votre cafetière

! Ne jamais plonger la cafetière dans l’eau

! Ne pas utiliser la verseuse isotherme dans un four

à micro-ondes

! Ne pas utiliser d’eau chaude. Mettre uniquement de l’eau

fraîche dans le réservoir

! Ne pas ouvrir le couvercle du support-filtre pendant le

cycle de la préparation du café

! Ne pas retirer le réservoir d’eau pendant le cycle de la

préparation du café

! Le remplacement du cordon d’alimentation ou toute

autre réparation doit être réalisé par un technicien du
Service Après-vente de Melitta ou par une personne
autorisée de même qualification

Avant la première utilisation

• Nettoyer la cafetière en la faisant fonctionner deux fois de

suite avec de l’eau Claire (sans café)

• Brancher la cafetière – régler la longueur du cordon en utili-

sant le range-cordon (

ቢ)

• Afin d’assurer la qualité et le bon fonctionnement de cette

cafetière, un programme de détartrage est intégré. Ce pro-
gramme a été réglé en usine pour un degré de dureté de
l’eau élevé, cependant nous recommandons un réglage indivi-
duel en fonction du degré local de dureté de l’eau (voir
tableau ci-dessous) afin de garantir un fonctionnement optimal.

Réglage du degré de dureté d’eau
(cycles de détartrage)
1. Définir le degré de dureté de l’eau de votre région

(Demander au Service des Eaux local ou utiliser un testeur
d’eau)

2. Appuyer sur le bouton de détartrage (

ባ A) pendant plus

de 2 secondes – les 3 diodes lumineuses s’allument. La cafe-
tière est maintenant prête à être programmée
(le degré de dureté ” 4 “ étant déjà sélectionné)

3. A chaque nouvelle courte pression (moins de 2 sec.) sur

le bouton de détartrage (

ባ A), le degré du dureté de

l’eau sélectionné augmente en fonction du tableau ci-des-
sous. Chaque nouvelle diode qui s’allume, indique le
niveau de dureté réglé (voir tableau ci-dessous)

4. Dès que le degré de dureté désiré est atteint, appuyer à

nouveau sur le bouton de détartrage (

ባ A) pendant plus

de 2 secondes. Toutes les diodes lumineuses s’éteignent,
le degré de dureté choisi est ainsi enregistré. La cafetière
est maintenant programmée de sorte qu’après un nom-
bre défini de cycles de préparation de café, la diode lumi-
neuse de détartrage (

ባ A) s’allume. Ce signal indique que

la cafetière doit maintenant être détartrée. (voir section «
Détartrage »)

La dernière programmation restera en mémoire, même si la
cafetière a été débranchée
Pour changer de programmation:
1. Appuyer sur le bouton de détartrage (

ባ A) pendant plus

de 2 secondes = la cafetière indiquera le degré déjà pro-
grammé

2. Ensuite, procéder comme décrit dans les points 3 – 4

Préparation du café

• Retirer le reservoir d’eau (

ቤ).

• Verser la quantité d’eau froide souhaitée dans le réservoir

en se reportant à la graduation indiquée dessus
(nb de tasses), puis remettre le réservoir d’eau en place
sur la cafetière

• Faire pivoter le support-filtre vers la droite (

ብ).

• Plier les bords du filtre à café Melitta 102

®

et le placer

dans le support-filtre (

ብ).Verser du café moulu dans le fil-

tre (recommandation : 6g par tasse). Refermer le
support-filtre jusqu’au clic.

• Pour un meilleur résultat en terme de maintien de la cha-

leur, nous recommandons de rincer la verseuse isotherme
à l’eau chaude avant utilisation.

• La cafetière est équipée d’une fonction permettant de

choisir la quantité de café préparée. Cette fonction garan-
tit ainsi un goût intense et aromatique à la préparation de
petite quantités de café (2-4 tasses). Selon le volume sou-
haité, appuyer sur le bouton “ 1/2 verseuse” (

ባ C) pour 2-

4 tasses ou sur le bouton “ 1/1 verseuse” (

ባ B) pour 5-8

tasses afin de mettre en marche la cafetière. La préparati-
on peut commencer.

• La cafetière est équipée d’une fonction « Arrêt Automatique »

au bout de 2 heures. La cafetière peut
également être éteinte manuellement en utilisant le bouton
d’arrêt (

ባD). Nous recommandons de ne pas laisser le café

sur la plaque chauffante plus de 30 minutes, son goût pouvant
en être altéré.

• Eteindre l’appareil entre 2 utilisations et le laisser refroidir

pendant 5 minutes environ.

• Le café coule au travers du couvercle fermé directement

dans la verseuse isotherme. Pour verser le café, pressez le
bouton de la verseuse isotherme (

ቧ)

Nettoyage et entretien

• Débrancher toujours la cafetière avant de la nettoyer
• Ne jamais plonger la cafetière ou son cordon dans l’eau
• Utiliser un chiffon doux humide pour nettoyer les

parties extérieures

• Le support-filtre et la verseuse sont lavables au lave-vaisselle
• Les huiles provenant du café peuvent boucher l’ouverture du

couvercle de la verseuse, ce qui peut causer des problèmes
de fuites pendant la préparation du café. Afin d’éviter ce pro-
blème, le couvercle doit être nettoyé. Le dévisser afin d’en
nettoyer l’ouverture avec un outil adapté (aiguille à tricoter
ou tournevis), puis remettre le couvercle en place.

Détartrage

Seul un détartrage régulier et dès les premières utilisations
assure le bon fonctionnement de votre cafetière. Utiliser le
Détartrant Cafetières ou le Détartrant Appareils
Electriques de Melitta.
ATTENTION: La garantie ne s’applique pas aux
défauts résultant d’une mauvaise utilisation comme
un entartrage qui serait liй а un détartrage irrégulier !
Dès que le nombre de cycles de préparation programmé
est atteint, le voyant de détartrage (

ባ A) s’éclaire en per-

manence.
1. Préparer le détartrant en suivant les instructions de son

emballage, verser le mélange dans le réservoir d’eau, met-
tre le réservoir en place sur la cafetière.

2. Appuyer sur le bouton de détartrage (

ባ A) brièvement,

la diode lumineuse commence à clignoter.

3. Ne jamais interrompre le cycle de détartrage! Le cycle de

détartrage automatique fonctionne pendant approximati-
vement 25 minutes.

4. L’appareil s’éteint automatiquement à la fin du cycle de

détartrage, la diode lumineuse (

ባ A) s’éteint.

5. Jeter le mélange détartrant et nettoyer l’appareil en fai-

sant 2 cycles de préparation (8 tasses) à l’eau claire uni-
quement. La cafetière est maintenant prête à être utilisée.

Environment / Recyclage
• Merci de contactez votre mairie ou votre revendeur,

afin de connaître les points de pré-collecte des appareils
électriques usagés.

• L’emballage de cet appareil est composé de matériaux

pouvant être réutilisés. Merci donc de le déposer au tri
sélectif afin qu’il soit recyclé.

F/B

NL/B

Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsin-
structies zorgvuldig door!

Veiligheidsvoorschriften

! Controleer of de netspanning (voltage) in uw huis overe-

enkomt met de aanduiding op de onderkant van het
apparaat.

! Sommige onderdelen van het apparaat (bijv. de warm-

houdplaat) worden tijdens het gebruik heet.Vermijd aan-
raking.

! Houd het apparaat altijd buiten bereik van kinderen.

! Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het

apparaat reinigt en wanneer u voor langere tijd afwezig
bent.

! Dompel het apparaat nooit onder in water.

! De thermoskan en het deksel zijn niet geschikt voor de

magnetron-/microgolfoven.

! Vul het apparaat nooit met warm water; gebruik altijd

vers, koud water.

! Open het filterdeksel nooit tijdens het doorlopen van de

koffie.

! Verwijder de watertank nooit tijdens het doorlopen van

de koffie.

! Wijzigingen aan het elektrische snoer en alle andere

reparaties mogen uitsluitend door de Melitta-
Consumentenservice of een door Melitta erkende klan-
tendienst of speciaalzaak worden uitgevoerd.

Veiligheidsvoorschriften
! Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden

door personen (inclusief kinderen) met beperkte licha-
melijke, sensorische of geestelijke capaciteiten. Ook het
gebruik door personen met geringe ervaring en of kennis
van electrische apparaten wordt ontraden, tenzij geassi-
steerd door iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid en kennis van zaken heeft over het gebruik van
het apparaat.

! Er dient erop worden toegezien dat kinderen niet met het

apparaat spelen.

Voor het eerste kopje koffie …

• Steek de stekker in het stopcontact – Het elektrische

snoer kan verlengd of verkort worden door gebruik te
maken van de ruimte onder het apparaat (

ቢ)

• Reinig het apparaat door 2 maal koud, helder water (zonder

koffie en filterzakje) te laten doorlopen.

• Steek de stekker in het stopcontact – Het elektrische snoer

kan verlengd of verkort worden door gebruik te maken van
de ruimte onder het apparaat (

ቢ)

• Voor langdurig plezier van uw koffiezetapparaat is deze

voorzien van een automatisch ontkalkingsprogramma. Vanuit
de fabriek is deze ingesteld op een hoge waterhardheid,
maar wij raden aan deze aan te passen aan uw lokale water-
hardheid (zie onderstaand schema) om een optimale functio-
naliteit te garanderen.

Het instellen van de waterhardheid
1. Bepaal uw lokale waterhardheid (vraag uw waterbedrijf of

gebruik een speciale indicatie strook). Er kunnen 4 hard-
heidsgraden worden ingesteld.

2. Houd de ontkalkknop (

ባ A) langer dan 2 seconden inge-

drukt – alle 3 LEDs lichten op. Het apparaat is nu klaar om
geprogrammeerd te worden (hardheidsgraad “4” is al gepro-
grammeerd).

3. Met iedere verdere korte (korter dan 2 sec.) druk op de

ontkalkknop (

ባ A), verandert de programmering volgens

onderstaand schema. Met iedere extra LED wordt een
hogere hardheidsgraad aangegeven en geprogrammeerd (zie
schema).

4. Houd zodra de gewenste hardheidsgraad is ingesteld, de

ontkalkknop (

ባ A) nogmaals langer dan twee seconden

ingedrukt. Alle LEDs doven en de gewenste hardheids-
graad is nu opgeslagen. Het apparaat is zo geprogram-
meerd dat na een bepaald aantal keer koffiezetten de ont-
kalk indicator LED (

ባ A) permanent oplicht. Dit geeft

aan dat het apparaat ontkalkt dient te worden. (zie punt
“ontkalken”)

De laatst geprogrammeerde instelling blijft ook behouden
wanneer de stekker uit het stopcontact wordt gehaald.
Als u de hardheidsgraad opnieuw wilt aanpassen:
1. Houd de ontkalkknop (

ባ A) langer dan 2 seconden inge-

drukt = apparaat toont de huidige instelling.

2. Ga vervolgens verder als beschreven in punt 3 - 4

Koffie zetten

• Verwijder de watertank (

ᕅ).

• Vul de watertank met de gewenste hoeveelheid koud

water – zie aanduiding op de watertank – en plaats de
watertank terug op het apparaat.

• Draai de filterhouder naar buiten(

ᕆ).

• Vouw de randen van een filterzakje 102

®

en plaats het in

de houder (

ᕆ).Vul het filterzakje (ᕇ) met gemalen koffie.

Aanbeveling: gebruik één maatschepje (ca. 6 gram) per
kopje. Draai de filterhouder terug tot deze vastklikt.

• Om de juiste temperatuur van de koffie te behouden, advi-

seren wij de thermoskan voor gebruik met warm water om
te spoelen.

• Het apparaat is voorzien van een functie die het mogelijk

maakt de hoeveelheid koffie die u zet in te stellen.
Hierdoor wordt een aromatische, krachtige smaak ook bij
bereiding van kleine hoeveelheden (2-4 koppen) koffie
gegarandeerd. Druk afhankelijk van de hoeveelheid te zet-
ten koffie, op de knop “halve kan” (

ባ C) voor 2-4 koppen

of op de knop “volle kan” (

ባ B) voor 5-8 koppen om het

apparaat aan te zetten. Het koffiezetten begint nu.

• De geïntegreerde “Auto-Off“-functie schakelt het apparaat

na 20 minuten automatisch uit. U kunt het apparaat ook
handmatig uitschakelen met knop (

ባD).

• Schakel het apparaat uit en laat het ca. 5 minuten afkoelen

voordat u opnieuw koffie zet.

• De koffie loopt rechtstreeks door het gesloten deksel de

thermoskan in (“Brew-Through”-deksel). Door het indruk-
ken van het hendeltje op het deksel (

ቧ) kunt u schenken.

Reinigen en onderhoud

• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het

apparaat schoonmaakt.

• Dompel het apparaat nooit onder in water.
• Gebruik een zachte vochtige doek en een kleine hoeveel-

heid mild schoonmaakmiddel om de buitenkant te reinigen.

• De filterhouder is geschikt voor de vaatwasmachine.
• Koffie bevat bepaalde stoffen, welke verstopping in de ope-

ning van het deksel van uw thermoskan kunnen veroorza-
ken. Hierdoor loopt de koffie niet goed de kan in. Om dit
te voorkomen is het noodzakelijk het deksel regelmatig te
reinigen. Hiervoor de kap openen met een daarvoor
geschikt gereedschap (schroevendraaier, achterzijde van
een lepel). Reinig de opening met een daarvoor geschikt
gereedschap (breinaald, schroef) en plaats vervolgens de
kap terug op het deksel.

Ontkalken

Regelmatig ontkalken voorkomt beschadiging aan uw appa-
raat. Gebruik hiervoor een ontkalker speciaal voor koffie-
zetapparaten, zoals de Melitta Snelontkalker.
LET OP: de garantie vervalt wanneer een defect te
wijten is aan verkeerd gebruik, zoals onvoldoende ont-
kalken.
Zodra het geprogrammeerde aantal keer koffiezetten is
bereikt, licht de ontkalk indicator (

ባ A) permanent op.

1. Bereid de ontkalker voor volgens de voorschriften op de

verpakking, doe de vloeistof in de watertank en plaats de
watertank op het apparaat.

2. Druk korter dan 2 seconden op de ontkalkknop (

ባ A), de

LED begint te knipperen.

3. Onderbreek het ontkalkproces niet! Het ontkalkproces

zal nu automatisch gedurende ongeveer 25 minuten
lopen.

4. Het apparaat schakelt na het ontkalken automatisch uit.

De knipperende LED (

ባ A) dooft.

5. Giet de ontkalkvloeistof weg en reinig het apparaat door

tweemaal een volle kan koud, helder water te laten door-
lopen. Het apparaat is nu weer klaar voor gebruik.

Verwijdering
• Informeer bij uw dealer of gemeente hoe u het apparaat

dient weg te gooien.

• Verpakkingsmaterialen zijn recycleerbaar.

Degré de dureté

1

2

3

4

faible =

moyen =

fort =

très fort =

<7f TH

7-14 TH

14-21 TH

>21 TH

Nombre de

diodes allumées

0

1

2

3

Diode sur le

bouton

A

B

C

Hardheidsgraad

1

2

3

4

zacht =

middel =

hard =

zeer hard =

>7° dH

7-14 dH

14-21 dH

>21 dH

verlichte LEDs

LED A

LED B

LED C

Advertising