Utilisation – Skil 2026 AA User Manual

Page 12

Advertising
background image

12

avec de l’eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les

yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort

de l’accumulateur peut entraîner des irritations de la peau

ou causer des brûlures.

6) SERVICE

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par

un personnel qualifié et seulement avec des pièces

de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la

sécurité de l’appareil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSE/

VISSEUSES SANS FIL

• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui

pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui

risqueraient d’endommager très fortement votre outil;

enlevez-les avant de commencer le travail

• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur

• En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez

immédiatement l’outil ou débranchez le chargeur

du secteur

• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de

cet outil que s’il a été utilisé avec les

accessoires d’origine

• La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au

moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l’outil

• L’outil/chargeur n’a pas été conçu pour être utilisé par des

personnes (y compris des enfants) dont les capacités

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou

manquant d’expérience ou de connaissances, excepté si

elles ont fait l’objet d’une surveillance ou ont reçu des

instructions concernant l’utilisation de l’outil/chargeur par

une personne responsable de leur sécurité

• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’outil/

le chargeur

Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée

à l’aide de dispositifs de fixation est davantage assurée

que si elle était tenue à la main)

Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées,

lors de la réalisation d’une opération au cours de

laquelle l’accessoire de coupe ou la vis peut entrer

en contact avec un câblage non apparent ou son

propre câble d’alimentation (le contact avec un fil sous

tension peut également mettre sous tension les parties

métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc

électrique sur l’opérateur)

Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser

la présence de conduites électriques ou bien

s’adresser à la société locale de distribution (un

contact avec des lignes électriques peut provoquer un

incendie et une décharge électrique; le fait

d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une

explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut

entraîner des dégâts matériels ou causer une

décharge électrique)

Ne travaillez pas de matériaux contenant de

l’amiante (l’amiante est considérée comme

étant cancérigène)

• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant

du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux

et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la

poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions

allergiques et/ou des maladies respiratoires chez

l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);

portez un masque antipoussières et travaillez avec

un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible

d’en connecter un

• Certains types de poussières sont classifiés comme

étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de

hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de

traitement du bois; portez un masque antipoussières

et travaillez avec un appareil de dépoussiérage

lorsqu’il est possible d’en connecter un

• Suivez les directives nationales relatives au

dépoussiérage pour les matériaux à travailler

• Vérifiez que le commutateur 2 est en position moyen (de

blocage) avant d'effectuer des réglages sur l'outil ou de

changer des accessoires, ainsi qu'en transportant ou

rangant l'outil

RECHARGE/BATTERIES

• Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni

avec l’outil

• Ne touchez pas les contacts du chargeur

• Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la pluie

• Ne chargez pas la batterie dans un

environnement humide

• Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits

où la température n’excède pas 40°C et ne descende

pas au dessous de 0°C

• La batterie explosera si elle est jetée au feu - ne la brûlez

en aucun cas

• N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confiez-le à

une des stations-service agréées SKIL que effectuera un

contrôle de sécurité

• N’utilisez jamais de chargeur avec un câble ou une fiche

endommagé; remplacez le câble ou la fiche au plus vite

dans l’une des stations-service agréées SKIL

• Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est

endommagée; remplacez-la au plus vite

• Ne démontez pas le chargeur ou la batterie

• Ne tentez pas de recharger des batteries non-

rechargeables avec le chargeur

EXPLICATION DES SYmBOLES SUR LE CHARGEUR/

LA BATTERIE
3

Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil

4

N’utilisez pas le chargeur en extérieur

5

Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)

6

Transformateur isolant à sécurité intégrée (la source

d’alimentation est séparée électriquement de la sortie du

transformateur)

7

Arrêt automatique lorsque le chargeur devient trop chaud

(le fusible thermique saute et le chargeur n’est plus

utilisable)

8

Ne jetez pas le chargeur dans les ordures ménagères

9

Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères

UTILISATION

• Chargement de la batterie 0

- dans les outils neufs la batterie n’est pas

complètement chargée

- branchez le chargeur sur une prise secteur

comme illustré

- le voyant vert H s’allumera, indiquant que le chargeur

est prêt à fonctionner

Advertising