Candy LB CNE 148 T SY User Manual

Page 16

Advertising
background image

30

cl

31

DE

KAPITEL 7

WASCHMITTEL-
BEHÄLTER

Der Waschmittelbehälter ist in
vier Fächer unterteilt.

- Das erste, mit “I” markiert

ist für die Vorwäsche bzw.
für das 32 Minuten
Schnellprogramm

- das zweite II für das

Hauptwaschmittel

Für Flüssigwaschmittel
benutzen Sie bitte den
beiliegenden Einsatz, der wie
abgebildet in die
Waschmittelschublade
einzusetzen ist.

ACHTUNG:
BEKANNTLICH LASSEN
SICH EINIGE
WASCHMITTEL SCHWER
EINSPÜLEN, IN SOLCHEN
FÄLLEN BENUTZEN SIE
BITTE DIE SPEZIELLEN
BEHÄLTER FÜR DIE
VERWENDUNG DIREKT
IN DER TROMMEL.

- das dritte für

Bleichmittel

ACHTUNG:
IN DAS DRITTE UND
VIERTE FACH NUR
FLÜSSIGE MITTEL
EINFÜLLEN.

- das vierte

für

spezielle Zusätze wie
Weichspüler, Duftstoffe,
Stärke usw.

EN

CHAPTER 7

DETERGENT
DRAWER

The detergent drawer is
divided into 4
compartments:

- the first, labelled "I", is for

prewash detergent or for
32 minute rapid
programme detergent

- The second II for the

main wash detergent

A special container is
supplied for use with liquid
detergent. This can be
placed inside the draw as
shown in fig.

IMPORTANT:
REMEMBER THAT SOME
DETERGENT ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
IN THIS CASE WE ADVISE
THE USE OF THE SPECIAL
CONTAINER TO BE USED
INSIDE THE DRUM.

- The third bleach

compartment

IMPORTANT:
ONLY INTRODUCE
LIQUID PRODUCTS IN
THE THIRD AND FOURTH
COMPARTMENTS.

- The fourth

is for

special additives,
softeners, perfumes,
starches, whiteners, etc.

FR

CHAPITRE 7

TIROIR A LESSIVE

Le tiroir à lessive est divisé en
4 petits bacs:

- le compartiment "I" a

été conçu pour la
lessive du prélavage et
pour le programme 32
minutes.

- le deuxième II sert pour

les produits de lavage

Pour les produits liquides il
faut utiliser le bac special
fourni avec l’appareil et
l’introduire dans le bac (voir
dessin).

ATTENTION:
NOUS RAPPELONS QUE
CERTAINS PRODUITS
SONT DES DIFFICULTES A
ETRE EVACUES; DANS
CE CAS NOUS VOUS
CONSEILLONS D’UTILISER
LE GODET QUI VA
DIRECTEMENT DANS LE
TAMBOUR.

- le troisième sert pour
le produit blanchissant
(eau de javel)

ATTENTION:
DANS LE TROISIEME ET LE
QUATRIEME BAC
N’INTRODUIRE QUE DES
PRODUITS LIQUIDES.

- le quatrième

sert

pour des additifs
spéciaux: adoucisseurs,
parfums, amidon,
produits pour l’azurage,
etc.

NL

HOOFDSTUK 7

WASMIDDELBAKJE

bestaat uit 4 afzonderlijke
vakjes:

- Het eerste “I” is voor een

voorwasmiddel of voor
het 32 minuten
programma.

- Het tweede II voor het

hoofdwasmiddel.

Voor vloeibare wasmiddelen
het bijgeleverde zeep bakje
gebruiken en plaatsen zoals
aangegeven op de
tekening.

BELANGRIJK:
U DIENT ER REKENING
MEE TE HOUDEN DAT
SOMMIGE
WASMIDDELEN MOEILIJK
TE VERWIJDEREN ZIJN. IN
DAT GEVAL RADEN WIJ U
AAN OM EEN
WASBOLLETJE IN DE
TROMMEL TE
GEBRUIKEN.

- Het derde is voor

een bleekmiddel

BELANGRIJK:
HET DERDE EN VIERDE
VAKJE ZIJN ALLEEN
BESTEMD VOOR
VLOEIBARE STOFFEN.

- Het vierde

is voor

speciale toevoegingen,
verzachters,
geurmiddelen, stijfsel,
bleekwater, enz.

IT

CAPITOLO 7

CASSETTO
DETERSIVO

Il cassetto detersivo é
suddiviso in 4 vaschette:

- la prima contrassegnata

con “l”, serve per il
detersivo del
prelavaggio o del
programma rapido 32’

- la seconda II per il

detersivo di lavaggio

Per i detersivi liquidi usare la
bacinella in dotazione da
posizionare come in figura.

ATTENZIONE:
SI RICORDI CHE
ALCUNI DETERSIVI
SONO DI DIFFICILE
ASPORTAZIONE.
IN QUESTO CASO LE
CONSIGLIAMO L’USO
DELL’APPOSITO
CONTENITORE DA
PORRE NEL CESTELLO.

- la terza serve per il

candeggiante

ATTENZIONE:
NELLA TERZA E QUARTA
VASCHETTA METTERE
SOLO PRODOTTI LIQUIDI.

- la quarta

serve per

additivi speciali,
ammorbidenti, profumi
inamidanti, azzurranti,
ecc.

cl

Advertising