Candy CNE 89 T RU User Manual

Page 28

Advertising
background image

54

55

RU

Очистка ôèëüòpà

В машине установлен
специальный ôèëüòp,
çàäåpæèâà

˛ùèé êpóïíûå

частицы, ïpåäìåòû, очесы,
êîòîpûå могут çàñîpèòü слив
воды (монеты, пуговицы и
т.д.) и их легко извлечь из
ôèëüòpà.

Для

того необходимо:

● йЪНУИЪВ ФУ‰‰УМ, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡

ЛТЫМНВ.

● воспользуйтесь цоколем
для ñáîpà остатков воды в
гнезде ôèëüòpà;

● ïîâåpíèòå ôèëüòp по
часовой ñòpåëêå до его
остановки в âåpòèêàëüíîì
положении;

● извлеките ôèëüòp и
очистите его;

● после очистки ôèëüòpà
îñìîòpèòå его и поставьте на
место, следуя îápàòíîìó
ïîpÿäêó îïåpàöèé, описанных
выше.

ЗМЛП‡МЛВ: ВТОЛ МВУ·ıУ‰ЛПУ

У˜ЛТЪЛЪ¸ ЩЛО¸Ъ, ‡ ‚ ·‡НВ

М‡ıУ‰ËÚÒfl ‚У‰‡, ТОВ‰ЫИЪВ

ЛМТЪÛ͈ËflÏ ФУ ТОЛ‚Ы ‚У‰˚,

НУЪУ˚В ‚˚ М‡И‰ВЪВ ‚

ТОВ‰Ы˛˘ВП Ф‡‡„‡ЩВ. щЪУ

ФУПУКВЪ ЛБ·ВК‡Ъ¸ ФУЪВ˜ВН

ФЛ ЛБ‚ОВ˜ВМЛЛ ЩЛО¸Ъ‡.

Ïåpåìåùåíèå или остановка

машины на длительный

ïåpèîä

Пpи возможном ïåpåìåùåíèè
машины или остановке ее на
длительный ïåpèîä в
неотапливаемом помещении,
необходимо полность

˛ слить

воду из машины и òpóáêè
слива.

Для

того необходимо

отсоединить вилку от pîçåòêè,
сливну

˛ òpóáêó освободить из

зажимов, опустить ее до пола,
слить воду.

Освободив машину от воды,
çàêpåïèòå сливну

˛ òpóáêó â

ôèêñàòîpå.
 çàâåpøåíèå выполните
îïåpàöè

˛ â îápàòíîì

ïîpÿäêå.

EN

FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:

● Ease off the base as shown
in fig.

● Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.

● Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.

● Remove and clean.

● After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.

ATTENTION: IF THE FILTER
NEEDS CLEANING WHILE
THERE IS WASHING STILL IN
THE DRUM, FOLLOW THE
INSTRUCTIONS ON THE
FOLLOWING PARAGRAPH TO
EMPTY THE WATER. THIS WILL
PREVENT EXCESSIVE LOSS OF
WATER VIA THE FILTER.

REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING

For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.

The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.

Repeat the same operation
with the water inlet hose.

CZ

Ö

ÖIIÄ

ÄTTË

ËN

NÍÍ F

FIILLTTR

RU

U

Praöka je vybavena
speciálním filtrem, kterÿ
zachycuje vëtäí
püedmëty, které by mohly
ucpat odtokovou hadici,
napü. mince, knoflíky, atd. Ty
pak mohou bÿt vyñaty
následujícím zpåsobem:

● Uvolnëte kryt zobrayenÿm
zpåsobem na obrázku.

● Kryt pouïijte jako nádobu
na vodu vytékající z filtru.

● Otoöte filtr proti smëru
hodin tak, aby zåstal ve
svislé poloze.

● Odejmëte jej a oöistëte.

● Po vyöiätëní jej püipevnëte
zpët po smëru hodin.
Pak postupujte opaönë neï
püi demontáïi.

U

UP

PO

OZ

ZO

OR

RN

ËN

NÍÍ::

J

JE

ES

STTLLIIÏ

ÏE

E J

JE

E N

NU

UTTN

Й V

VY

ÖIIS

STTIITT

F

FIILLTTR

R,, II K

KD

DY

П J

JE

E V

V B

BU

UB

BN

NU

U

S

STTÁ

ÁLLE

E J

JE

ÄTTË

Ë P

PR

ÁD

DLLO

O,, J

JE

E

P

PO

OTTÜ

ÜE

EB

BA

A N

NE

EJ

JD

ÜÍÍV

VE

E

V

VY

YP

PU

US

STTIITT V

VO

OD

DU

U Z

Z P

PR

RA

ÖK

KY

Y

P

PO

OD

DLLE

E P

PO

OS

STTU

UP

PU

U

U

UV

VE

ED

DE

EN

ÉH

HO

O V

V O

OD

DS

STTA

AV

VC

CII

P

P.. Z

ZA

AB

BR

ÁN

NÍÍTTE

E TTÍÍM

M

N

NA

AD

DM

ËR

RN

ÉM

MU

U Ú

ÚN

NIIK

KU

U

V

VO

OD

DY

Y P

ÜE

ES

S F

FIILLTTR

R P

ÜII J

JE

EH

HO

O

Ö

ÖIIÄ

ÄTTË

ËN

NÍÍ..

P

ÜE

EM

MÍÍS

STTË

ËN

NÍÍ N

NE

EB

BO

O

D

DLLO

OU

UH

HO

OD

DO

OB

Й N

NE

EP

PO

OU

ÏÍÍV

ÁN

NÍÍ

P

PR

RA

ÖK

KY

Y::

Pokud praöku püemíst’ujete
nebo nepouïíváme deläí
dobu a zejména stojí-li praäka
v nevytápëné místnosti, je
nutné püedem vypustit
veäkerou vodu z hadic.
Püístroj musí bÿt odpojen ze
sítë a vypnut.

Uvolnëte konec odpadové
hadice a nechte odtéct
väechnu vodu do püipravené
nádoby. Potom hadici
upevnëte do påvodní polohy.

Stejnë postupujte i püi
vypouätëní napouätëcí
hadice.

FR

NETTOYAGE FILTRE
La machine à laver est
équipée d’un filtre spécial
qui peut retenir les résidus les
plus gros qui pourraient
bloquer le tuyau
d’évacuation (pièces de
monnaie, boutons, etc.). Ce
dispositif permet de les
récupérer facilement. Pour
nettoyer le filtre, suivre les
indications ci-dessous:

● Enlever le socle comme
indiquè dans la figure.

● Utiliser la base pour
recueillir l’eau qui reste dans
le filtre.

● Tourner le filtre dans le sens
anti-horaire des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’arrêt,
en position verticale.

● Enlever et nettoyer.

● Apres avoir nettoyé, utilisez
l’entaille et remontez le filtre
en faisant toutes les
opérations précédentes dans
le sens inverse.

ATTENTION :
AU CAS OÙ LE LAVE LINGE
N’EFFECTUE PAS DE VIDANGE,
AVANT DE NETTOYER LE
FILTRE, VIDEZ L’EAU
RÉSIDUELLE PRÉSENTE DANS
LE TAMBOUR EN SUIVANT LES
INDICATIONS CI DESSOUS
POUR ÉVITER UN
DÉBORDEMENT EXCESSIF
LORS DE L’EXTRACTION DU
FILTRE.

DEMENAGEMENTS OU
LONGUES PERIODES D’ARRET
DE LA MACHINE

En cas de déménagement,
ou de longues périodes
d’arrêt de la machine dans
des endroits non chauffés, il
faut vidanger soigneusement
tous ses tuyaux.

Débrancher le courant et se
servir d’un seau.
Enlever la bague sur le tuyau
et le plier vers le bas, dans le
seau jusqu’à ce qu’il ne sorte
plus d’eau.

Après cette opération, la
répéter en sens inverse.

ES

LIMPIEZA FILTRO

La lavadora está dotada de un
filtro especial que retiene los
residuos de tamaño más grande
que podrían obstruir la
descarga (monedas, botones,
etc) y que de esta manera se
pueden recuperar fácilmente.
Cuando sea necesario limpiar el
filtro seguir los siguientes pasos:

● Suelte el zócalo como se
indica en la figura.

● Utilizar el zócalo para recoger
el agua residual del filtro.

● Gire el filtro en sentido
contrario a las agujas del reloj
hasta que haga tope en
posición vertical.

● Extráigalo y limpielo.

● Después de haberlo limpiado
vuelva a montarlo siguiendo las
operaciones en sentido
contrario a la descripción
precedente.

ATENCIÓN:
EN EL CASO DE QUE LA
LAVADORA NO TUVIERA QUE
EVACUAR EL AGUA, ANTES
DE PROCEDER A LA LIMPIEZA
DEL FILTRO, VACIAR EL
TAMBOR DEL AGUA
RESIDUAL SIGUIENDO LAS
INDICACIONES DETALLADAS
EVITANDO UNA PÉRDIDA
EXCESIVA DE AGUA EN EL
MOMENTO DE EXTRAER EL
FILTRO.

TRASLADOS O LARGOS
PERÍODOS DE INACTIVIDAD DE LA
MÁQUINA

En eventuales traslados o en
caso que la máquina estuviese
inactiva durante largo período
de tiempo en lugares fríos, hay
que vaciar completamente
todo residuo de agua en los
tubos.

Estando desconectada suelte el
tubo de la abrazadera y dirijalo
hacia abajo, en el cubo, hasta
conseguir la salida completa del
agua.

Finalizada la operación, repita
los pasos en sentido contrario.

Advertising