Candy GO 610 D-16S User Manual

Page 9

Advertising
background image

16

17

HU

5. FEJEZET

A KÉSZÜLÉK
ELHELYEZÉSE ÉS
TELEPÍTÉSE

Vigye a gépet a
csomagoláshoz használt
alapzattal együtt a végleges
felállítási helyére.

Vágja el a csŒtartó szalagokat.
Csavarozza ki a középsŒ
csavart (A); csavarozza ki a 4
oldalsó csavart (B) és vegye le
a kereszttartót (C).

Döntse elŒre a gépet, és lefelé
húzva vegye ki a kétoldalt lévŒ
két polisztirol blokkot
tartalmazó mıanyag zsákokat.

Nyomja be a dugót a nyílásba
(a dugó a kezelési utasításhoz
mellékelt borítékban található).

FIGYELMEZTETÉS:
GYERMEKEKET NE
ENGEDJEN A
CSOMAGOLÓANYAG
KÖZELÉBE, MERT AZ
POTENCIÁLIS
VESZÉLYFORRÁSNAK
MINÃSÜL.

RO

CAPITOLUL

5

INSTALARE. PUNERE
IN FUNCTIUNE

Atentie: Masina de spalat se
instaleaza de catre un
instalator profesionist, dar nu
intra in obligatia centrului
service autorizat sa faca
aceasta instalare in termen
de garantie, in regim gratuit.

Atentie: Reteaua dvs.
electrica trebuie sa poata
suporta puterea maxima a
masinii. In caz contrar,
inlocuiti cablurile de
alimentare sau sigurantele
cu unele de amperaj
corespunzator (16A).

Atentie: In cazul sistemelor
proprii de alimentare
cu apa, presiunea apei
trebuie sa fie suficient de
mare pentru a dizolva tot
detergentul din sertarul de
detergent. In caz contrar, se
pot produce blocari ale
sertarului de detergent, sau
ale furtunului dintre cuva
si sertarul de detergent.

Dupa ce ati scos ambalajul,
faceti in felul urmator:
Taiati benzile cu care este
legat tubul.

Desurubati surubul central
(A), cele patru suruburi
laterale (B) si inlaturati
panoul posterior (C).

Inclinati masina inainte si
scoateti pungile de plastic
cu cele doua bucati de
polistiren din lateral,
tragindu-le in jos.Montati
dopul (gasit in punga cu
instructiunile) in
orificiu.

ATENTIE: NU LASATI
AMBALAJUL LA
INDEMANA COPIILOR,
ACESTA FIIND O
POTENTIALA
SURSA DE PERICOL.

EN

CHAPTER 5

SETTING UP
INSTALLATION

Move the machine near its
permanent position without
the packaging base.

Cut tube-holding straps.

Unscrew the central screw
(A); unscrew the 4 lateral
screws (B) and remove the
cross piece (C).

Lean the machine forward
and remove the plastic
bags containing the two
polystyrene blocks at the
sides, pulling downwards.

Press the plug (to be found
in the envelope with the
instructions) into the hole.

WARNING:
DO NOT LEAVE THE
PACKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN
AS IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.

ES

CAPÍTULO 5

PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN

Ponga la máquina cerca
del lugar de uso sin la base
del embalaje.

Corte las cintas del tubo.

Desenroscar el tornillo
central (A); desenroscar los
4 tornillos laterales (B) y
extraer el travesaño (C).

Inclinar la máquina hacia
delante y sacar los sacos de
plástico que contienen los
dos protectores de plástico
puestos sobre 2 lados,
tirando hacia abajo.

Tapar un agujero utilizando
el tapón que contiene la
bolsa con las instrucciones.

ATENCIÓN:
NO DEJE AL ALCANCE
DE LOS NIÑOS LOS
ELEMENTOS DE
EMBALAJE YA QUE
PUEDEN SER
PELIGROSOS.

PL

R

RO

OZ

ZD

DZ

ZIIA

Д 5

5

INSTALACJA
PRALKI

Ustawiç pralkë w miejscu
przeznaczenia bez
opakowania.

Przeciåç taémy
przytrzymujåce wëãe i
przewody.

Wykrëciç érodkowå érubë
(A

A), 4 boczne (B

B) po czym

zdemontowaç blokadë.

Pochyliç pralkë do przodu i
wyciågnåç dwie wkäadki
styropianowe.

Zatkaç otwór w tylnym
panelu zatyczkå
dostarczonå wraz z pralkå.

U

UW

WA

AG

GA

A::

N

NIIE

E N

NA

ALLE

ÃY

Y

P

PO

OZ

ZO

OS

STTA

AW

WIIA

З

E

ELLE

EM

ME

EN

NTTÓ

ÓW

W

O

OP

PA

AK

KO

OW

WA

AN

NIIA

A D

DO

O

Z

ZA

AB

BA

AW

WY

Y D

DZ

ZIIE

EC

CIIO

OM

M,,

G

GD

DY

Г E

ELLE

EM

ME

EN

NTTY

Y TTE

E

M

MO

OG

Е S

STTA

AN

NO

OW

WIIÇ

Ç

P

PO

OTTE

EN

NC

CJ

JA

ALLN

NE

E Ã

ÃR

ÓD

ÄO

O

N

NIIE

EB

BE

EZ

ZP

PIIE

EC

CZ

ZE

ÑS

STTW

WA

A..

Advertising