Candy GO 1472DEHC-37S User Manual

Page 35

Advertising
background image

68

69

EN

● Ensure that the water inlet
tap is turned on.

● And that the discharge
tube is in place.

PROGRAMME SELECTION

Refer to the programme guide
to select the most suitable
programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
The display will show the
settings for the programme
selected.

Adjust the wash temperature if
necessary.

Press the option buttons (if
required)

Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets the
working sequence in motion.

The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.

Warning: If there is any break

in the power supply while the
machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where it
left off.

● When the programme has
ended the word “End” will
appear on the display

● Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).

● Switch off the machine by
turning the programme
selector to the “OFF” position.

● Open the door and remove
the laundry.

● Turn off the water supply
after every use.

FOR ALL TYPES OF

WASH CONSULT THE

PROGRAMME TABLE

AND FOLLOW THE

OPERATIONS IN THE

ORDER INDICATED.

FR

IT

● Vérifier que le robinet d’eau
soit ouvert.

● Vérifier que la vidange soit
placée correctement.

SÉLECTION DU PROGRAMME

Sélectionnez le programme en
tournant le sélecteur de
programmes et en alignant le
nom du programme sur
l’indicateur.

L’écran affichera les réglages
du programme sélectionné.

Ajustez la température si
nécessaire

Pressez les boutons d’options si
besoin

Appuyez sur le bouton " START "
et quelques secondes plus
tard, le programme se lance.

Le cycle de lavage se réalisera
avec la manette des
programmes arrêtée sur le
programme sélectionné jusqu'à
la fin de celui-ci.

Attention: En cas de coupure

de courant pendant un
programme de lavage, une
mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et,
lorsque le courant est rétabli,
reprend le cycle là où il s’est
arrêté.

● A la fin du programme, le
mot “End” apparaitra sur
l’écran.

● Lorsque le programme est
terminé:

● Attendez que le verrou de
porte se désactive. Le voyant
lumineux "" Témoin de
verrouillage de porte " s’éteint
après environ 2 minutes;

● Mettez la machine à l’arrêt
en tournant le sélecteur de
programme à la position OFF.

● Ouvrez la porte.

● Enlevez le linge.

● Fermer le robinet d’eau.

POUR TOUS LES TYPES DE

LAVAGE CONSULTER

TOUJOURS LE TABLEAU

DES PROGRAMMES ET

SUIVRE LA SEQUENCE

DES OPERATIONS

INDIQUEE.

Si assicuri che il rubinetto

dell’acqua sia aperto.

Che lo scarico sia in

posizione regolare.

SELEZIONE PROGRAMMA

Fate riferimento alla tabella dei
programmi o alla legenda dei
programmi sulla macchina, per
scegliere il programma più
adatto.
Il programma viene scelto
ruotando la manopola
programmi e facendo
coincidere il numero del
programma con l’indice.
Sul display verranno visualizzati i
parametri del programma
scelto.

Eventualmente modificare la
temperatura di lavaggio.

Premere i tasti opzione (se
desiderati)

Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Il programma ha inizio.

Il ciclo di lavaggio avverrà con
la manopola programmi ferma
sul programma selezionato sino
alla fine del lavaggio.

Attenzione: Se dovesse

mancare la corrente durante il
funzionamento della
lavabiancheria, una speciale
memoria conserverà
l’impostazione effettuata e, al
ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dal punto in
cui si era fermata.

Alla fine del programma sul

display viene visualizzata la
scritta “End”

Attendete lo spegnimento

della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).

Spegnere la lavabiancheria

portando la manopola
programma in posizione OFF.

Apra l’oblò e tolga i tessuti.

Chiuda il rubinetto dell’

acqua.

PER QUALSIASI TIPO DI

LAVAGGIO CONSULTI

SEMPRE LA TABELLA DEI

PROGRAMMI E SEGUA

LA SEQUENZA DELLE

OPERAZIONI COME

INDICATO.

DE

● überzeugen Sie sich, daß die
Wasserzufuhr geöffnet ist.

● daß der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.

PROGRAMM WÄHLEN

Die Programmtabelle oder die
Programmübersicht am Gerät
hilft Ihnen, das geeignete
Programm für Ihre Wäsche zu
finden.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm, bis die
Programmnummer mit der
Anzeigemarke übereinstimmt
Das Display zeigt sodann die
Voreinstellungen des gewählten
Programms.

Bei Bedarf Waschtemperatur
verändern.

Optionstasten (sofern
gewünscht) drücken.

Drücken Sie die Taste
START/PAUSE.
Das Programm startet.

Während des Waschgangs
bleibt der
Programmwahlschalter bis zum
Ende des Programmes auf dem
gewählten Programm stehen.

ACHTUNG: Bei einem

eventuellen Stromausfall
während des Betriebs der
Waschmaschine werden die
gewählten Einstellungen in
einem speziellen Speicher
abgespeichert, so daß das
Gerät wieder dort anfängt zu
arbeiten, wo es aufgehört hatte,
wenn der Strom wieder da ist.

● Am Ende des Programms
erscheint im Display die Anzeige
“End”

● Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).

● Schalten Sie die ab und
Waschmaschine stellen Sie den
Programmwahlschalter auf die
Position OFF

● Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.

● Schließen Sie den
Wasserhahn.

BENUTZEN SIE FÜR JEDE

WÄSCHE DIE

PROGRAMMTABELLE UND

BEACHTEN SIE DIE O.A.

REIHENFOLGE.

ES

● Asegúrese de que el grifo

del agua esté abierto,

● Que el desagüe esté en

posición correcta.

SELECCIÓN DEL PROGRAMA

Hace referencia a la tabla

de programas para

seleccionar el programa más

adecuado.

Girando el selector se activa

el programa elegido. En el

display se visualizarán los

parámetros del programa

elegido.

Modificar ocasionalmente la

temperatura de lavado.
Pulsar las teclas de opciones

(si se desea)

Seleccionando la tecla

START la lavadora incia la

secuencia de lavado.

El ciclo de lavado

mantendrá el mando

programador fijo sobre el

programa seleccionado

hasta la finalización del

lavado.

Atención: Si hubiese un corte

en el suministro eléctrico

durante el funcionamiento

de la lavadora, una especie

de memoria conservará la

selección efectuada y, al

reiniciarse el suministro

eléctrico, la lavadora

continuará lavando desde el

punto en que se paró.

● Al término del programa

se visualizará la palabra

“End” en el display.

● Espere hasta que se

apague el piloto de puerta

asegurada (2 minutos

después de finalizar el

programa).
● Apague el aparato

colocando el mando

selector de programas en

posición “OFF”.
● Abra la puerta y extraiga

la ropa.

PARA CUALQUIER TIPO

DE LAVADO, CONSULTE

SIEMPRE LA TABLA DE

LOS PROGRAMAS Y

SIGA LA SECUENCIA DE

LAS OPERACIONES TAL

COMO VIENE

INDICADO.

Advertising